Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
PINNED Black Friday 2018

"ZEBRELE" lu' Dorel&#...

Virtualbox Windows 7 nu mai merge

The Super (2018)
 Piese Vemo calitate

Bracket SPDIF

A murit Simona Patraulea, creatoa...

Probleme internet de 1G de la tel...
 Cozile de topor ale hotilor in ju...

De unde pot sa cumpar autocolant ...

Unchi si nepot arsi de vii nevino...

Problema excedentului de medici d...
 C++ Aplicatie grafica

Upgrade PC

Best free antivirus Windows/Android

Youtube playback eroare
 

Diacritice

- - - - -
  • Please log in to reply
1054 replies to this topic

#1009
cristianadam

cristianadam

    Junior

  • Grup: Members
  • Posts: 225
  • Înscris: 20.07.2010

View PostSfPetru, on 16 iulie 2014 - 17:32, said:

Domnilor, am o problema.
Eu folosesc de multa vreme fonturi cu diacritice prin tot felul de programe, majoritatea acestor fonturi sunt create de oameni normali, nu le-a facut Microsoft sau mai stiu eu cine. In momentul in care am trecut de pe Legacy pe Standard nu mai merg unele caractere (inclusiv in Arial), sare pe alt font.
Nu stiu ce sa-i fac, eu sunt obisnuit sa scriu cu Legacy dar Standard e mai convenabila. Insa daca nu pot folosi fonturile n-am ce face cu ea.

Va dau un astfel de font exemplu, poate aveti idee ce ii lipseste.

Attachment animeace.rar

Fontul nu are litere la ș și ț cu virgulă. Are în schimb la ș și ț cu sedilă, chiar dacă reprezentarea este cu virgulă.

În principiu ai putea copia de la ș și ț cu sedilă pentru ș și ț cu virgulă :)

Attached Files



#1010
Mizu

Mizu

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 12,215
  • Înscris: 10.12.2006
Oho, cred ca m-ai salvat, voi scoate un editor si incerc schimbarea.

#1011
cristianadam

cristianadam

    Junior

  • Grup: Members
  • Posts: 225
  • Înscris: 20.07.2010

View PostSfPetru, on 16 iulie 2014 - 18:42, said:

Oho, cred ca m-ai salvat, voi scoate un editor si incerc schimbarea.

M-am uitat pe net și am văzut că fontul mai este prezent, dar fără diacritice (lipsește ă, ș și ț cu virgulă dar și ş și ţ cu sedilă):
http://www.dafont.co...

â-ul de pe net mi se pare mai frumos/corect decât cel prezent în fontul de la tine.

#1012
Mizu

Mizu

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 12,215
  • Înscris: 10.12.2006
Poi da, n-a inventat romanul fontul ala, ci doar a bagat niste caractere in plus acolo.
Eu deocamdata nu ii pot modifica diacriticele deoarece am multe pagini .psd de corectat ce folosesc fontul vechi, iar daca ajung sa corectez vreun â va aparea diferit de â-urile din restul paginilor. Stiu ca nu e prea corect fontul dar isi face treaba la ce imi trebuie mie.

#1013
Crugasic

Crugasic

    Junior

  • Grup: Members
  • Posts: 273
  • Înscris: 06.01.2011

View Post_-_, on 13 iulie 2014 - 12:06, said:

Ce rost ar avea sa fie traduse si inca sa apara pe taste etichete bilingve? Toata lumea stie ce inseamna Enter/ CR, Backspace, Delete, Insert, ESCape, Ctrl/ Control, Shift, Alt, Print Screen,Numeric Lock, Caps Lock etc. Incarcarea tastelor cu informatii inutile ar fi la fel de neplacuta ca si lipsa etichetelor, adica inlocuirea cuvintelor prin simboluri ca in exemplul de tastatura de mai sus din care au disparut denumirile tastelor de pozitionare a cursorului text in campurile de editare: Home, End, Page Up, Page Down.

Rostul etichetelor în Rumînă este acelaşi cu rostul prezenţei literelor Ă,Î,Ş,Ţ pe butoanele tastaturii. Trebuie să avem o tastatură Rumînească, nu una Englezească sau Romglezească. Toate popoarele care îşi respectă limba maternă au o tastatură complet localizată, iar asta include şi traducerea etichetelor de pe butoane. Latinomanii ne-au împuiat capul cu faptul că Rumîna este o limbă Romanică, la fel ca Italiana, Franceza sau Spaniola. Îmi permit să pun sub semnul îndoielii acest lucru, pentru că Italiana, Franceza şi Spaniola se scriu cu tastaturi complet localizate, în timp ce Rumîna se scrie cu tastatura unei limbi Germanice, Engleza. Academicienii care erau permanent cu Latinomania în gură se dovedesc încă o dată a fi doar nişte oportunişti de cea mai joasă speţă, care după ce şi-au asigurat pe viaţă scaunele şi indemnizaţiile lunare neruşinate, au lăsat limba Rumînă să fie dată la o parte de Engleză. S-a început cu tastaturile, şi se va continua pînă la eliminarea ei totală. Sigur că nu numai academicienii sînt vinovaţi de situaţia actuală, ba chiar ei sînt mai puţin vinovaţi decît profesorii de Rumînă, lingviştii, scriiitorii şi ziariştii, categorii profesionale care îşi cîştigă în mod direct pîinea de pe urma limbii Rumîne.

Traducerea etichetelor nu este inutilă, ba din contră este foarte utilă, pentru că majoritatea populaţiei Rumîniei nu ştie Engleza. Nu înseamnă că dacă faci o limbă la şcoală o şi înveţi. Generaţii întregi de Rumîni au studiat la şcoală şi liceu Franceza ca limbă străină principală, dar procentul celor care au ajuns să ştie acestă limbă nu a depăşit niciodată 10% din populaţia ţării. Poate că situaţia Englezei e ceva mai bună, dar procentul celor care ştiu această limbă străină nu poate fi mai mare de 20-25% din totalul populaţiei. Deci tastatura complet localizată are un rost practic, fiind indicată pentru cei care nu ştiu Engleza, dar vor să ştie ce scrie pe butoanele tastaturii.

Strategia anglomanilor este să înlăture încetul cu încetul limba Rumînă din faţa ochilor populaţiei, astfel ca în 2-3 generaţii limba Rumînă să poată fi înlocuită cu Engleza. Iar calculatorul li se pare unealta perfectă pentru acest lucru. Este bine să se ştie că toţi cei care susţin că diacriticele nu sînt necesare, că softurile traduse nu sînt necesare, că tastaturile nu trebuie localizate sînt agenţi ai Anglicizării lingvistice.

Adevăratul standard Rumînesc de tastatură nu este cel actual, ci unul care să aibă şi etichetele butoanelor traduse în Rumînă.

View PostLavalierre, on 13 iulie 2014 - 12:29, said:

Cand lucram la Finmedia (e-Finance), s-a discutat foarte mult acest subiect.

Iar tu te afli sub efectul unui acord de nedivulgare, deci nu poţi scrie ce s-a discutat acolo şi la ce concluzie s-a ajuns.

View Postcristianadam, on 16 iulie 2014 - 10:46, said:

nod.ro (importatorul care o să aducă tastaturile din China) are o cifră de afaceri de sute de milioane de €uro. De asemenea ei dețin și marca Serioux, ei ar putea să producă cu mult mai ieftin o asemenea tastatură. 1000-5000$ sunt o nimica toată pentru NOD, ei ar putea să producă asemenea tastaturi, dar nu o fac. Pentru că nu există cerere...

Evident că ar putea să producă mai ieftin o astfel de tastatură, dar n-o fac pentru că sînt anglomani, şi deci urăsc limba Rumînă. După ei, Rumînii sînt buni să le umple buzunarele cu bani, dar limba Rumînă nu merită o tastatură localizată produsă de NOD. Noroc că alte companii nu au conducătorii intoxicaţi cu o ideologie străinomană, şi astfel Rumînii pot beneficia de tastaturi care au inscripţionate pe ele tot alfabetul Rumînesc. Anglomanii de la noi acceptă o reducere a profitului pentru a putea promova şi întări anglomania. La fel stă treaba şi cu latinomanii, care preferă ca Rumînii să scrie la calculator ca nişte semi-analfabeţi, decît să se vadă pe tastaturi şi în texte literele care simbolizează sunetele neaoşe Ă,Î,Ş,Ţ. E vorba de lucruri ce ţin de ura faţă de limba Rumînă neaoşă în cazul latinomanilor, şi de ura faţă de limba Rumînă pur şi simplu în cazul anglomanilor. A avut loc o escaladare a urii de la latinomani la anglomani, dar fără ura latinomană n-ar fi existat ura anglomană. Însă afaceriştii care pun ideologia înaintea profitului riscă însă să-şi piardă locul de pe piaţă, şi asta se va întîmpla probabil cu cei de la NOD/Serioux, care se fac că nu văd cererea pentru tastaturile cu diacritice.

Tastaturile QWERTY cu diacritice sînt prezente de anul trecut pe piaţa Rumînească, iar numărul producătorilor şi al modelelor este în creştere. Cei care au spart embargoul impus asupra tastaturilor cu diacritice au fost Germanii, cei care dacă nu s-au speriat de Romanii antici, cărora le-au distrus imperiul, cu atît mai mult nu s-au speriat de nişte academicieni latinomani, cărora le-au făcut praf iniţiativa de a exclude diacriticele de pe tastaturi. Aşa că în toamna anului trecut au apărut tastaturile QWERTY cu diacritice în cele 25 de magazine Real din ţară. Şi au avut succes, pentru că lotul iniţial s-a vîndut bine, dispărînd repede din rafturi, fiind apoi înlocuit cu un lot nou. Tocmai pentru că aceste tastaturi s-au vîndut bine, Auchan a scos repede propria tastatură cu diacritice, avînd deja probabil acces la datele de vînzare ale produselor Real, pentru că se afla în discuţii pentru preluarea acestui lanţ de magazine.

------------------------------------------------------------------------------------
AUCHAN are acum în ofertă următoarele modele de tastaturi QWERTY cu diacritice:

-Tastatură cu fir Selecline (marcă proprie Auchan) : 22 lei
-Tastatură cu fir Selecline + maus : 30 lei
-Tastatură fără fir QiLive (tot marcă proprie Auchan): 45 lei
-Tastatură fără fir QiLive compactă (fără bloc numeric): 49 lei
------------------------------------------------------------------------------------
DOMO are următoarele modele de tastaturi QWERTY cu diacritice:
-Tastatură fără fir HAMA : 60 lei
--------------------------------------------------------------------------------------
FLANCO are următoarele modele de tastaturi QWERTY cu diacritice:
-Tastatură cu fir HAMA : 40 lei
--------------------------------------------------------------------------------------
ALTEX are următoarele modele de tastaturi QWERTY cu diacritice:
-Tastatură HP (nu ştiu dacă e cu fir sau fără fir) : 100 lei
---------------------------------------------------------------------------------------
În afară de acestea, mai există pe la toate magazinele de mai sus şi cîteva modele de tastaturi QWERTZ cu diacritice, în principal făcute de HAMA. Există şi cîteva modele de tastaturi mai solide, făcute pentru jucători, însă din păcate toate sînt cu maparea QWERTZ Legacy. Reamintesc şi despre unele tastaturi ieftine OMEGA care au steagul Rumînesc pe cutie, dar sînt fără diacritice. Pot fi găsite la Domo şi Auchan şi în mod sigur şi în alte magazine.
---------------------------------------------------------------------------------------
În ce priveşte calculatoarele portabile, şi aici s-au schimbat lucrurile faţă de anul trecut, prin apariţia modelelor HP care au tastatură QWERTY cu diacritice. Acestea sînt prezente în oferta tuturor magazinelor specializate pe vînzarea de electronice (Domo, Altex, eMag, PC Garage, Flanco, Media Galaxy, etc.), dar şi în oferta supermagazinelor generaliste (Auchan, Carrefour, Cora). Portabilele HP Compaq pentru latinomani (la care litera Î nu e inscripţionată pe butonul dedicat) par a fi o exclusivitate Domo, pentru că nu se găsesc şi în alte magazine, spre binele clienţilor acestora din urmă. Nu m-am uitat la calculatoarele Apple din magazine, dar am observat din întîmplare un MacBook Air avînd tastatură cu diacritice, cu un aranjament propriu, diacriticele fiind împrăştiate în cele patru colţuri ale tastaturii.
-----------------------------------------------------------------------------------------

În concluzie, se pot cumpăra acum din magazinele Rumîneşti tastaturi QWERTY cu diacritice şi calculatoare portabile avînd astfel de tastaturi. Numărul de modele disponibile nu e mare, dar partea pozitivă e că pot fi găsite în magazine prezente în multe din oraşele mari.

Problema în momentul de faţă nu este scoaterea unui model nou pe piaţă, care la calitate egală sau mai mică să fie mai scump decît cele existente, ci convingerea unui număr cît mai mare de persoane să scrie folosind toate literele alfabetului. Numai aşa vor fi determinate şi alte companii să renunţe la argumentul penibil că nu există cerere pentru tastaturile cu diacritice. Evident că statul ar trebui să încurajeze producţia acestui tip de tastaturi prin stipularea în caietele de licitaţie ca toate tastaturile şi calculatoarele portabile cumpărate pentru instituţiile de stat să aibă neapărat diacriticele Rumîneşti (şi numai ele!) imprimate pe taste. Să vezi atunci cum NOD/Serioux scoate nu unul, ci cinci modele de tastaturi cu diacritice, numai să poată pune mîna pe banii statului...

Şi tot statul ar putea, dacă l-ar lăsa academicienii latinomani, să stimuleze scrierea corectă făcînd o campanie televizată numită "Scrie Rumîneşte", ca o completare a campaniei "Citeşte Rumîneşte" ce se desfăşoară de cîteva luni pe TVR2. Sau măcar să dea nişte mici anunţuri pe TVR în care să se spună că scrierea corectă este numai cea cu diacritice, inclusiv la calculator. Populaţiei i se aminteşte de cîteva ori pe zi la sfîrşitul calupurilor publicitare să mănînce sănătos şi să facă mişcare. De ce nu i s-ar aminti şi să scrie corect? Ar trebui băgat acest anunţ cu scrierea corectă la sfîrşitul tuturor calupurilor publicitare pentru calculatoare, tablete şi telefoane, care sînt instrumentele cu care se scrie cel mai mult în momentul de faţă.

Edited by Crugasic, 19 July 2014 - 17:22.


#1014
Crugasic

Crugasic

    Junior

  • Grup: Members
  • Posts: 273
  • Înscris: 06.01.2011
Cîteva completări la oferta de tastaturi cu diacritice existentă acum în magazine:

---------------------------------------------------------------------------------------
MEDIA GALAXY are următoarele modele de tastaturi QWERTY cu diacritice:

-Tastatură fără fir HAMA + maus: 75 lei
-Tastatură fără fir HP: 90 lei
-Tastatură fără fir HP (albă, cu corp metalic): 250 lei

---------------------------------------------------------------------------------------
CARREFOUR are următoarele modele de tastaturi QWERTY cu diacritice:

-Tastatură fără fir HAMA : 60 lei
-Tastatură fără fir HAMA (cu butoane multimedia) + maus: 100 lei
----------------------------------------------------------------------------------------

M-am uitat mai bine la calculatoarele Apple şi am văzut că toate Mac-urile au un aranjament special al tastaturii cu diacritice. Culmea e că la un moment dat am văzut vreo 6 Mac-uri (de birou sau portabile) expuse unul lîngă altul şi numai unul avea tastatură fără diacritice. Utilizatorii acestor calculatoare aparent nu au nici o problemă cu aranjamentul total diferit de cel din Windows sau Linux şi le cumpără, altfel Apple nu le-ar fi fabricat şi trimis în Rumînia.
-----------------------------------------------------------------------------------------

După cum se vede, deşi numărul modelelor de tastaturi cu diacritice este încă mic, ele se găsesc acum în toate magazinele (generaliste sau specializate în electronice/electrocasnice) şi există variante disponibile pentru toate buzunarele, preţurile fiind de la 22 lei la 250 lei. Din păcate, mai sînt fabricanţi mari care nu au modele cu diacritice, exemplele cele mai flagrante fiind Microsoft şi Logitech. Culmea e că nici producătorii cunoscuţi de tastaturi ieftine (A4Tech, Genius, Delux, Serioux) nu au actualmente modele cu diacritice, aşa că piaţa pentru buzunarele mici este acaparată de Auchan (cu mărcile Selecline şi QiLive). Hama şi HP îşi împart segmentul tastaturilor cu diacritice de preţ mediu. La calculatoare portabile, HP şi Apple sînt singurele companii care au modele cu diacritice. Lenovo, Asus, Acer, Dell, Toshiba sînt lipsă la apel şi riscă să piardă clienţi, pentru că tot mai mulţi Rumîni îşi dau seama că scrierea cu diacritice este singura corectă şi deci vor tinde să cumpere portabile care au tastatură cu diacritice imprimate.

Edited by Crugasic, 23 July 2014 - 18:24.


#1015
_-_

_-_

    - Magister Ludi -

  • Grup: Moderators
  • Posts: 21,555
  • Înscris: 21.03.2013

View PostCrugasic, on 23 iulie 2014 - 18:23, said:

M-am uitat mai bine la calculatoarele Apple şi am văzut că toate Mac-urile au un aranjament special al tastaturii cu diacritice. Culmea e că la un moment dat am văzut vreo 6 Mac-uri (de birou sau portabile) expuse unul lîngă altul şi numai unul avea tastatură fără diacritice. Utilizatorii acestor calculatoare aparent nu au nici o problemă cu aranjamentul total diferit de cel din Windows sau Linux şi le cumpără, altfel Apple nu le-ar fi fabricat şi trimis în Rumînia.

Acest "aranjament special" mi se pare teribil de incomod pentru cineva care utilizeaza si Windows sau Linux.

Pentru Mac eu as fi preferat o tastatura "Romanian Programmers" care sa functioneze pe layout-ul US.
Din pacate exista anumite probleme la care m-am referit aici: http://forum.softped.../#entry14688802

#1016
cristianadam

cristianadam

    Junior

  • Grup: Members
  • Posts: 225
  • Înscris: 20.07.2010
@Crugasic ar ajuta dacă ai pune pe imgur / orice alt sait niște poze cu aceste tastaturi QWERTY cu diacritice.

De obicei cineva care caută poze cu aceste tastaturi nu găsește nimic. În oferte se folosesc pozele EN-US deoarece au avut condiții speciale de făcut poze la produs.

#1017
Crugasic

Crugasic

    Junior

  • Grup: Members
  • Posts: 273
  • Înscris: 06.01.2011

View Postcristianadam, on 24 iulie 2014 - 12:52, said:

@Crugasic ar ajuta dacă ai pune pe imgur / orice alt sait niște poze cu aceste tastaturi QWERTY cu diacritice.

Puteam să fac poze, dar am decis că asta e treaba echipelor de marketing ale firmelor respective. Eu le-am făcut destulă reclamă neplătită indicînd ce tastaturi cu diacritice are în ofertă fiecare magazin. Sigur că se poate duce altcineva să facă acele poze dacă vrea. Eu am făcut munca de investigaţie şi pe baza ei oricine se poate duce să pozeze tastaturile de la magazinele indicate de mine, fiind sigur că în orice magazin ar intra, va putea poza cel puţin un model cu diacritice. Nici măcar nu e nevoie să se ducă în mod special, ci se poate duce cînd îşi face cumpărăturile obişnuite de la un supermagazin (Auchan, Carrefour, Kaufland, Cora). În acelaşi centru comercial cu supermagazinul se găseşte în mod obligatoriu şi un magazin specializat în electronice/electrocasnice (Domo, Media Galaxy, Altex, Flanco).

View Postcristianadam, on 24 iulie 2014 - 12:52, said:

De obicei cineva care caută poze cu aceste tastaturi nu găsește nimic. În oferte se folosesc pozele EN-US deoarece au avut condiții speciale de făcut poze la produs.

Dacă te uiţi pe internet la oferta de tastaturi a magazinelor Domo, Media Galaxy, Flanco, Altex reiese că nici unul nu are tastaturi cu diacritice, ceea ce este fals. Aşa cum am arătat, în fiecare din aceste magazine există cel puţin un model QWERTY cu diacritice. El nu există însă pentru echipele de marketing, care în mod teoretic ar trebui să-l promoveze dacă vor să-l vîndă şi să nu-l ţină degeaba în stoc. E posibil ca această lipsă de publicitate să fie un efect direct al anglomaniei existente la noi în rîndul majorităţii celor care lucrează în domeniul calculatoarelor şi în special în rîndul celor care lucrează în comerţ. Legenda urbană cu vînzătorul care izbucneşte dispreţuitor în rîs dacă îi ceri un şoarece şi nu un "mouse" este bineînţeles exagerată, dar are şi un sîmbure de adevăr.

Dispreţul pentru limba Rumînă al celor care lucrează în domeniul TI este cu adevărat legendar şi este o pedeapsă binemeritată pentru latinomanii care de 200 de ani încoace au dat la o parte multe cuvinte Rumîneşti neaoşe de origine Slavă sau Dacă pentru a le înlocui cu cuvinte străine Latineşti, Franţuzeşti şi Italieneşti. Acum au şi ei ocazia să vadă cum multe cuvinte Rumîneşti de origine latină ("şoarece" e doar unul dintre ele) sînt date la o parte de cuvinte străine de origine germanică ("mouse" şi altele). După cum stau totuşi lucrurile, pare evident că latinomanilor nu le pasă cîtuşi de puţin de această schimbare a vocabularului limbii, pentru că nici ei nu mai sînt ce-au fost, academicienii de azi fiind cel mai bun exemplu de pseudo-latinomani, care în străfundul lor dispreţuiesc Latina (pe care n-o cunosc cîtuşi de puţin) şi iubesc o limbă germanică, Engleza, pe care o cunosc marea majoritate din ei.

Problema magazinelor Rumîneşti care vînd şi prin internet nu este faptul că tastaturile cu diacritice n-au poze, ci faptul că nu există un filtru special care să ducă la afişarea doar a modelelor cu diacritice. În specificaţiile tehnice trebuie să se spună obligatoriu maparea fizică a tastaturii, adică Ro QWERTY, Ro QWERTZ, En QWERTY, Fr AZERTY, etc. Dacă magazinul are în ofertă tastatura X descrisă ca fiind Ro QWERTY cu diacritice, atunci nu mai contează dacă poza arată de fapt o tastatură En QWERTY fără diacritice. Sigur că ar fi preferabil ca poza să se potrivească cu descrierea tastaturii, dar se poate şi fără ea.

Un filtru asemănător ar trebui să existe şi pentru calculatoarele portabile, care să indice maparea fizică a tastaturii. Deşi toate PC-urile portabile vîndute în Rumînia au mapare QWERTY, nu toate au mapare US. Există destule portabile cu mapare UK, care e diferită de cea US şi se poate recunoaşte uşor după simbolul lirei sterline aflat pe unul din butoane. Există însă şi persoane care vor un portabil cu tastatură Ro QWERTY, dar din păcate în momentul de faţă nu pot afla de pe siturile magazinelor că HP are mai multe astfel de modele nou apărute care se găsesc practic peste tot. Este clar că echipele de marketing de la aceste magazine nu-şi fac bine treaba sau sînt împiedicate să şi-o facă de conducerea superioară care este prea intoxicată cu anglomanie pentru a putea pune profitul comercial înaintea ideologiei străinomane.

Statul, dacă ar fi lăsat de masoneria străinomană care îl parazitează de la fondarea lui, ar putea să le impună comercianţilor adăugarea unui filtru referitor la diacritice, pentru că asta ar însemna o mai bună informare a clientului cu privire la ce cumpără. În plus de asta, ar putea să stimuleze vînzarea de tastaturi cu diacritice prin impunerea obligativităţii lor la licitaţiile pentru dotarea companiilor şi instituţiilor de stat. O altă măsură binevenită ar fi să cumpere etichete autolipitoare (francomanii le zic autocolante) cu literele cu diacritice şi să le distribuie pentru a fi puse pe tastaturile fără diacritice folosite acum de angajaţii statului (inclusiv lingviştii din institutele de lingvistică ale Academiei şi profesorii din învăţămîntul de stat de toate gradele). În acest fel, cu un cost minim, s-ar putea supragrada [upgrade] tastaturile QWERTY existente la statutul de tastaturi cu diacritice. Mai rămîne evident de supragradat şi mintea celor care tastează la calculatoare, în aşa fel încît să conştientizeze că singurul scris corect e cel cu diacritice. Se zice că (re)citirea unui abecedar de clasa întîi ar fi suficientă, dar rămîne ca acest lucru să fie testat pe un eşantion mai mare de subiecţi, care să conţină un procent important de lingvişti şi profesori de Rumînă, două categorii care de cînd au trecut la ortografia latinomană cu Â/sunt s-au dovedit foarte refractare în a susţine limba Rumînă neaoşă prin scrierea cu diacritice la calculator.

Edited by Crugasic, 24 July 2014 - 18:45.


#1018
cristianadam

cristianadam

    Junior

  • Grup: Members
  • Posts: 225
  • Înscris: 20.07.2010

View PostCrugasic, on 24 iulie 2014 - 18:42, said:

Problema magazinelor Rumîneşti care vînd şi prin internet nu este faptul că tastaturile cu diacritice n-au poze, ci faptul că nu există un filtru special care să ducă la afişarea doar a modelelor cu diacritice. În specificaţiile tehnice trebuie să se spună obligatoriu maparea fizică a tastaturii, adică Ro QWERTY, Ro QWERTZ, En QWERTY, Fr AZERTY, etc. Dacă magazinul are în ofertă tastatura X descrisă ca fiind Ro QWERTY cu diacritice, atunci nu mai contează dacă poza arată de fapt o tastatură En QWERTY fără diacritice. Sigur că ar fi preferabil ca poza să se potrivească cu descrierea tastaturii, dar se poate şi fără ea.

PC Garage are un asemenea filtru la categoria tastaturi: http://www.pcgarage....yout-romana-da/

#1019
SuPY

SuPY

    Lawyer at Pearson Specter

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,478
  • Înscris: 19.09.2006

View Postcristianadam, on 24 iulie 2014 - 19:55, said:


PC Garage are un asemenea filtru la categoria tastaturi: http://www.pcgarage....yout-romana-da/
Dacă ne luăm după pozele tastaturilor respective de pe acea pagină, acelea nu par a avea inscripţionate caracterele româneşti cu diacritice.

#1020
Crugasic

Crugasic

    Junior

  • Grup: Members
  • Posts: 273
  • Înscris: 06.01.2011

View Postcristianadam, on 24 iulie 2014 - 19:55, said:

PC Garage are un asemenea filtru la categoria tastaturi: http://www.pcgarage....yout-romana-da/

Știu că FIT Distribution are pe cele două situri (PC Garage și PC Fun) filtru pentru tastaturi cu diacritice. Eu însumi am spus asta într-un mesaj de acum un an (trebuie derulat spre mijlocul mesajului), tot pe acest fir de discuție. Dar nu se face cu o floare primăvara, mai ales cînd floarea respectivă are doar trei petale. Cine citește mesajul meu de atunci observă că numărul de tastaturi cu diacritice a rămas neschimbat, practic existînd doar trei modele care se află în stoc, și acela al furnizorului, nu al magazinului. Toate cele trei modele sînt cu fir, iar FIT Distribution nu a socotit necesar în anul ce s-a scurs să adauge și un model fără fir. Lasă că au făcut-o alții, nu stă comerțul cu tastaturi în eMag, PC Garage și alte magazine de pe internet care stau cu nasul pe sus pentru că nu prea suportă mirosul neaoș al literelor cu diacritice. Da, e mai bine la PCG/PCF decît la celelalte magazine de pe internet care nu au acest filtru, însă FIT Distribution nu își depășește condiția de chior în țara orbilor. Atenție însă că apar unii comercianți care au vederea completă, de exemplu Auchan, care are 4 modele de tastaturi cu diacritice disponibile, cu și fără fir.

View PostSuPY, on 24 iulie 2014 - 20:05, said:

Dacă ne luăm după pozele tastaturilor respective de pe acea pagină, acelea nu par a avea inscripționate caracterele românești cu diacritice.

Problema mai gravă e că pe siturile PC Garage / PC Fun nu se specifică aranjamentul tastaturilor cu diacritice, dacă e QWERTY sau QWERTZ. Hama produce și tastaturi QWERTZ (Ro Legacy), care sînt și ele prezente în rafturile mai multor magazine la vînzare.

#1021
SuPY

SuPY

    Lawyer at Pearson Specter

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,478
  • Înscris: 19.09.2006

View PostCrugasic, on 24 iulie 2014 - 21:08, said:

Problema mai gravă e că pe siturile PC Garage / PC Fun nu se specifică aranjamentul tastaturilor cu diacritice, dacă e QWERTY sau QWERTZ. Hama produce şi tastaturi QWERTZ (Ro Legacy), care sînt şi ele prezente în rafturile mai multor magazine la vînzare.
Pentru tine nu e destul că îţi arată câte o poză cu fiecare tastatură în parte?

#1022
Crugasic

Crugasic

    Junior

  • Grup: Members
  • Posts: 273
  • Înscris: 06.01.2011

View PostSuPY, on 24 iulie 2014 - 21:17, said:

Pentru tine nu e destul că îţi arată câte o poză cu fiecare tastatură în parte?

Evident că nu e destul, cel puţin nu într-o ţară unde populaţia a fost spălată la creier în a se considera Latină, deci avînd în sînge neseriozitatea. PC Garage pune sub textul "Hama Basic K210 white RO layout" o poză a unei tastaturi QWERTZ pentru limba Germană. Şi nu vede nici o problemă în această nepotrivire. Ăsta e un comportament Latin pur, de pe urma căruia au de suferit Nemţii de la Hama care nu-şi pot vinde tastatura prin PC Garage, pentru că clienţii potenţiali văd o tastatură pentru limba Germană, nu pentru limba Rumînă şi deci nu vor face comanda.

Trebuie ca la rubrica "Specificaţii" a fiecărei tastaturi aflate în vînzare să fie indicată maparea fizică (QWERTY RO, QWERTY US, QWERTY UK, AZERTY FR, etc.). Poza nu contează, poate să şi lipsească, dar specificaţiile trebuie să fie corecte. Dacă poza lipseşte, se poate căuta modelul respectiv de tastatură cu Google şi se va da peste o poză a lui pentru a avea o imagine asupra aspectului tastaturii (forma tastelor Enter şi Backspace, dispunerea butoanelor multimedia, etc.). Evident că ar fi preferabil ca la tastaturile cu diacritice Rumîneşti să fie cîte o poză a tastaturii respective pentru a vedea unde este butonul cu litera Â, care are o poziţie variabilă de la un model la altul, încurcînd degetele celor care-l folosesc. Dar acest efort de fotografiere ar fi prea greu pentru Latinii Anglomani de la magazinele cu vînzare prin internet, care nu se obosesc să facă poze, ci le iau pe cele făcute de producător pentru o mapare cu totul diferită. Aşa că în lipsa unei corectitudini fotografice, măcar să existe o corectitudine a specificaţiilor tehnice.

Edited by Crugasic, 24 July 2014 - 22:22.


#1023
SuPY

SuPY

    Lawyer at Pearson Specter

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,478
  • Înscris: 19.09.2006
@Crugasic: Eu am comandat un smartphone de la PC Garage şi, când l-am primit, am constatat că avea altă carcasă (altă culoare) decât cea din specificaţiile şi pozele de pe pagina lor. Având în vedere faptul că nu am verificat coletul la primire, nu am mai returnat telefonul (puteam să fac asta şi să primesc banii înapoi), n-am vrut să mă mai complic, mai ales că procedura ar fi putut dura chiar şi 30 zile, plus că aş fi plătit eu contravaloarea transportului pentru returnarea produsului.

Într-adevăr, PC Garage sunt cam aiuriţi. N-aş mai cumpăra de la ei sau, dacă aş mai face-o, n-aş avea încredere în ei şi aş verifica produsul la primire.

Aşadar, nu mai ridica pretenţii de la PC Garage, n-ai ce să le ceri. Sunt lămurit şi eu cu ei.

#1024
Crugasic

Crugasic

    Junior

  • Grup: Members
  • Posts: 273
  • Înscris: 06.01.2011
Am să fac pentru început o mică rectificare privitoare la Altex, pentru că am vizitat un magazin mai mare decît cel în care fusesem prima oară:

---------------------------------------------------------------------------
ALTEX are următoarele modele de tastaturi QWERTY cu diacritice:

Tastatură Hama fără fir + maus fără fir: 100 lei
Tastatură HP fără fir: 60 lei
Tastatură HP fără fir şi cu taste multimedia: 100 lei
-----------------------------------------------------------------------------

În concluzie, cine vrea să-şi cumpere tastatură cu diacritice are la dispoziţie o ofertă limitată, dar care este accesibilă peste tot în ţară. Marile companii specializate în vînzarea de electronice/electrocasnice au magazine fizice în multe oraşe, dar au şi magazine virtuale (situri de comerţ electronic), la care se pot face comenzi prin internet sau telefon, livrările făcîndu-se în absolut orice localitate. În cazul comenzii prin internet sau telefon, taxa pentru livrarea la domiciliu este de 10-15 lei. Dacă se iau şi alte produse alături de tastatură, depăşindu-se astfel o anumită sumă (90-200 de lei în funcţie de magazin), taxa poate deveni zero, deci livrarea devine gratuită.

Evident că nu este nevoie de o tastatură cu diacritice pentru a scrie corect la calculator, acest lucru putîndu-se face cu orice tastatură din comerţ, după selectarea mapării Rumîneşti în panoul de control al sistemului de operare. E clar că în momentul de faţă marea majoritate a populaţiei refuză în mod voluntar să scrie cu diacritice, din motive în principal de ordin psihologic, pe care le-am tot discutat. O tastatură cu diacritice poate ajuta însă la depăşirea unor obstacole psihologice cauzate de lene sau nepăsare, prin simplul fapt că utilizatorul are tot timpul sub ochi tastele cu diacritice şi încetul cu încetul, va conştientiza că trebuie să le folosească, aşa cum face şi cu celelalte litere de pe tastatură.

Cine are rude sau cunoscuţi care invocă scuzele obişnuite pentru a nu scrie corect, le poate face cadou o tastatură cu diacritice şi în mod sigur prezenţa acestora pe butoane va duce în timp scurt la convertirea acelor persoane la scrisul corect. Poate că o astfel de tactică ar merge şi la anglomani, deşi la aceştia obstacolul nu este de ordin psihologic, ci ideologic. În orice caz, existenţa diacriticelor pe butoane (chiar şi sub formă de etichete lipite de utilizator pe o tastatură fără diacritice preimprimate) este absolut necesară pentru a mai restaura din prestigiul limbii Rumîne la ea acasă. Este şi un semnal de susţinere a limbii Rumîne neaoşe şi de respingere a ideologiilor străinomane (latinomania şi anglomania). Adepţii acestor ideologii socotesc limba Rumînă ca fiind inferioară Latinei sau Englezei, şi ca urmare ei au pus în practică îndepărtarea diacriticelor, pentru ca limba astfel modificată să semene cît mai mult la nivel alfabetic cu limbile străine iubite de ei. Dar limba Rumînă fără diacritice nu este altceva decît o limbă mutilată, căreia îi lipsesc nişte membre fără de care nu mai poate funcţiona normal, la întreaga ei capacitate, pentru a-şi îndeplini funcţia de comunicare eficientă şi precisă între Rumîni.

Vinovăţia principală pentru starea de lucruri actuală, în care aproape un întreg popor nu mai e în stare să-şi scrie corect limba maternă, aparţine bineînţeles Academiei Române. Această instituţie bugetofagă, care consumă anual o sumă enormă de la bugetul de stat (82 de milioane de Euro în 2014), refuză cu îndîrjire să facă ceva pentru ca scrisul corect să redevină majoritar. Şi asta deşi Academia spune că ea decide în ultimă instanţă asupra ortografiei limbii Rumîne. Din această lipsă de reacţie a Academiei la starea dezastruoasă a scrierii la calculator, se poate trage concluzia că Academia susţine în continuare schimbarea alfabetului limbii Rumîne prin eliminarea diacriticelor, aşa cum o doreau cei care au înfiinţat Academia în secolul 19. Lupta ideologică a Academiei contra limbii neaoşe continuă deci şi azi, cu rezultatul că majoritatea populaţiei a ajuns, prin nefolosirea în întregime a alfabetului limbii materne, într-o stare de semi-analfabetism care o aşează nu la coada Europei, ci la coada întregii lumii.

Mai mult, membrii Academiei îşi bat joc de limba Rumînă, scriind-o în mod total greşit, adică complet fără diacritice sau cu diacritice folosite doar parţial, după cum au chef academicienii respectivi. Ultimul care îşi etalează în public dispreţul vădit pentru limba Rumînă este fostul preşedinte al acesteia în perioada 2006-2014, academicianul Ionel Haiduc.

Pentru cine nu ştie, în ultimele 2 săptămîni ziaristul Robert Turcescu a dezvăluit în emisiunea lui de la B1 TV faptul că Academia este de multă vreme în relaţii dubioase de afaceri cu magnatul Dan Voiculescu. Pe scurt, este vorba de contracte de arendare a unor terenuri mari aflate în posesia Academiei, contracte făcute fără o licitaţie prealabilă şi care stabilesc un cuantum foarte scăzut al arendei. Este un caz tipic de căpuşare a unei instituţii de stat, prin care instituţia pierde bani, dar conducerea ei (cea care a încheiat contractele) se îmbogăţeşte cu bani negri daţi pe şest de afaceristul beneficiar al contractului. Ei bine, acest contract de căpuşare a Academiei a fost încheiat în 2006, la 4 luni de la venirea în funcţie de preşedinte a lui Ionel Haiduc, care l-a şi semnat. Evident că noua conducere a Academiei a luat în prealabil măsura de a-i concedia pe toţi angajaţii (în număr de 20) de la Oficiul Juridic şi de la Biroul Bunuri al Direcţiei Tehnice, pe motiv că nu au fost eficienţi. După cum au evoluat lucrurile, acest motiv nu a stat în picioare, eficienţa noilor angajaţi nefiind semnificativ mai mare ca a celor vechi. Dar scopul concedierii angajaţilor vechi era altul, nu eficientizarea activităţii Academiei. Noua conducere s-a asigurat astfel că are în cele două locuri amintite oameni de încredere care să-i permită să încalce legea (prin încheierea de contracte frauduloase) şi să înstrăineze din bunurile Academiei (cum s-a încercat cu casa Coandă, donată Academiei pentru a fi transformată în muzeu).

Şi astfel, după ce şi-a angajat oameni loiali lui în nişte sectoare tehnice cheie, preşedintele Haiduc s-a putut apuca în linişte de haiducii economice, numai că nu luînd de la bogaţi şi dînd la săraci, ci luînd de la Academie şi băgînd în buzunarul propriu şi în cel al acoliţilor săi din conducerea instituţiei, pentru că în mod sigur nu şi-a pus semnătura pe nişte contracte ce dezavantajau Academia doar de dragul ochilor lui Dan Voiculescu. Treburile au mers strună, pînă cînd au început să iasă la iveală matrapazlîcurile făcute de academicieni, popularizate prin intermediul mijloacelor de informare în masă. Văzîndu-şi reputaţia pătată la TV şi pe internet, Ionel Haiduc a postat două comentarii la articolele de pe blog ale lui Robert Turcescu. Ele nu interesează aici prin conţinutul lor (deşi merită citite, ca şi articolele lui R.T.), ci prin forma lor, adică prin limba folosită în ele. Iată-le adresele mai jos:

Comentariul 1 al lui Ionel Haiduc
Comentariul 2 al lui Ionel Haiduc

Se poate observa că fostul preşedinte al Academiei Române scrie cu un alfabet propriu, care conţine literele Ă şi Â, dar nu conţine literele Î, Ş şi Ţ, deşi de vreo 3-4 ori foloseşte totuşi Ş şi Ţ. Se poate vedea şi faptul că alţi comentatori scriu cu toate diacriticele (folosind atît Ş/Ţ cu virgulă, cît şi cu sedilă), deci nu există probleme tehnice legate de blogul ziaristului pe care să se poată da vina pentru scrierea semi-analfabetă a academicianului. Pur şi simplu, Ionel Haiduc îşi bate joc de limba Rumînă în văzul tuturor, dînd cel mai prost exemplu posibil cititorilor blogului, care îşi spun că dacă un fost preşedinte al Academiei îşi poate permite să scrie în limba maternă cu un alfabet fără Î, Ş şi Ţ, atunci şi ei îşi pot permite să folosească un alfabet care să nu conţină deloc diacritice.

Însă Haiduc nu se opreşte cu dispreţul numai la nefolosirea diacriticelor. El foloseşte şi un englezism pe care vrea să-l impună în limba Rumînă în forma originală, deşi cuvîntul respectiv există de foarte multă vreme în limbă sub o formă forma adaptată fonetic şi ortografic acesteia. Este vorba de cuvîntul "interview-ul" (forma folosită de I.H.) în loc de "interviul" (forma din dicţionare), care apare în al doilea comentariu al lui I.H. Îmi este clar acum că invazia de englezisme (scrise şi pronunţate ca în original) care şi-a făcut loc în DOOM 2 şi DEX a venit ca urmare a unei directive a conducerii Academiei, care nu mai vrea să folosească neologismele în formă adaptată scrierii şi vorbirii Rumîneşti, ci vrea să folosească cuvintele aşa cum sînt ele scrise şi spuse în Engleză. Deci să nu se mai dea vina pe anglomanii de rînd care au impus cuvinte ca "mouse-ul" şi "site-ul", ci să se dea vina pe academicienii care nu mai vor să folosească "interviu", pentru că integrîndu-se perfect în limba Rumînă a început să miroasă a neaoş, iar academicienilor de azi le place parfumul englezesc al lui "interview", articulat bineînţeles cu cratimă, a cărei prezenţă în englezismele neadaptate a contribuit din plin la aruncarea în aer a ortografiei limbii Rumîne. Dar pentru academicieni explodarea limbii nu e o problemă majoră, ei fiind oricînd gata să arunce la gunoi limba Rumînă pentru a prelua Engleza, proces care a început deja la nivel de vocabular prin întoarcerea la forma străină a neologismelor deja adaptate de zeci de ani la limba Rumînă.

Dar asta nu e tot. Robert Turcescu a ataşat la articol 6 fotocopii după contractul de arendă dintre Academia Română şi firma Grivco. Dacă se clichează pe ele, vor fi afişate în format mărit. Ei bine, în paginile contractului se observă acelaşi dispreţ pentru limba Rumînă ca şi în comentariile de pe blog ale academicianului Ionel Haiduc. Textele sînt scrise majoritar fără diacritice, dar există şi cîteva porţiuni scrise cu diacritice. Însă în unele din aceste porţiuni nu se folosesc toate diacriticele, ci doar unele din ele, la întîmplare, astfel că există cuvinte care-l conţin pe Ş şi cuvinte care nu-l conţin, deşi ar fi trebuit. Şi ca şi cum nu era de ajuns, există şi cuvinte scrise fără diacritice ("publicata" în loc de "publicată") în interiorul unor paragrafe scrise cu diacritice. Totul este la pura întîmplare şi nu se poate da nici aici vina pe probleme tehnice, pentru că diacriticele sînt afişate normal în text, însă în prea puţine cazuri, probabil în nu mai mult de 10% din locurile în care ar fi trebuit să fie prezente. Rezultatul final este un ghiveci ortografic greţos, demn de un repetent la limba Rumînă. Iar preşedintele Academiei şi-a pus fără probleme semnătura în josul acestui document, care nu este altceva decît un pumn aruncat în faţă limbii Rumîne. Numai că academicianul preşedinte s-a făcut că nu vede monstruozitatea documentului, pentru că pe el îl interesau doar banii ce urmau să-i intre pe furiş în buzunar pentru acceptarea căpuşării Academiei de către o firmă privată. Pentru aceşti bani negri, preşedintele Academiei a dat girul său şi al instituţiei pe acest document ce este un monument al dispreţului faţă de limba Rumînă şi faţă de poporul Rumîn, cel care plăteşte indemnizaţiile neruşinat de mari ale acestor academicieni care în loc să apere limba Rumînă, o mutilează scriind-o în mod mizerabil. Un preşedinte adevărat al Academiei ar fi refuzat să semneze un document scris atît de incorect din punct de vedere ortografic.

Ionel Haiduc a fost ales membru titular al Academiei în 1991, iar în 1993 şi-a demonstrat nepriceperea în domeniul lingvistic votînd ortografia inginerului Mihai Drăgănescu, respinsă de marea majoritate a lingviştilor de atunci. Era logic ca după o asemenea prostie criminală lucrurile să meargă din ce în ce mai rău pentru limba Rumînă, ceea ce s-a şi întîmplat, ortografia marii majorităţi a celor care scriu acum fiind la nivelul celei folosite de Ionel Haiduc în comentariile sale sau în contractul de arendă semnat cu Grivco. Reinstaurarea ortografiei latinomane (Â/sunt) a deschis cutia Pandorei, şi din acea cutie a ieşit haosul ortografic pe care-l vedem acum pînă şi la preşedintele Academiei. Iar academicienii nu au făcut şi nu vor să facă nimic pentru a combate acest haos care i-a cuprins şi pe ei. Se vede de aici faptul că ei nu sînt interesaţi de limba Rumînă, ci doar de scaunele lor şi de banii mulţi pe care-i primesc lunar de la bugetul de stat, ca să nu mai vorbim de diurnele multelor călătorii pe care le-au făcut în străinătate din 1990 şi pînă acum. Academia a ajuns efectiv o cloacă de hoţi care fură nu numai din bugetul de stat, ci şi din bugetul particular al instituţiei din care fac parte. Am mai zis-o, expresia "tupeu de borfaş" se va transforma curînd în "tupeu de academician".

Ţinînd cont de faptul că Academia continuă şi azi să se ghideze după o ideologie străinomană (latinomania) care a produs numai nenorociri pentru limba Rumînă, ultima din ele fiind scrierea fără diacritice, statul ar trebui să îi ia Academiei dreptul de a stabili ortografia limbii Rumîne, mai ales în situaţia actuală de catastrofă la nivel ortografic, faţă de care Academia nu vrea să ia nici o măsură, ci din contră, vrea s-o amplifice prin exemplele negative date în public de membrii ei, care nici măcar alfabetul limbii nu-l mai ştiu, după cum nu mai ştiu să scrie nici cuvintele Rumîneşti şi vor să le înlocuiască cu unele Englezeşti.

Cred că e clar că nu se poate conta pe Academie pentru a redresa starea jalnică în care a ajuns ortografia limbii Rumîne scrise la calculator. Asta nu înseamnă că statul nu poate face nimic. Am spus despre cîteva iniţiative care s-ar putea lua la nivel central pentru a stimula vînzarea şi folosirea tastaturilor cu diacritice. Iată încă o modalitate prin care statul poate ajuta populaţia să scrie corect.

Începînd din anul 2004 a fost dat în fiecare an un ajutor financiar pentru copiii ai căror părinţi nu aveau destui bani pentru a le lua un calculator. Este vorba de programul Euro 200, care constă dintr-un cupon în valoare de 200 de Euro (aprox. 900 de Lei), ce poate fi folosit exclusiv la cumpărarea unui calculator întreg, de birou sau portabil. În normele metodologice ale legii ce stă la baza acestui program se specifică configuraţia minimă a unui calculator de birou [desktop], care evident include şi o tastatură. Ce lipseşte din normele metodologice este specificarea faptului că tastatura trebuie obligatoriu să fie cu diacritice, pentru că e vorba de elevi din şcolile Rumîneşti, care trebuie să înveţe să scrie corect în limba maternă, indiferent dacă scriu de mînă sau la calculator.

Ţinînd cont că în 2014 au beneficiat de acest program 15.000 de elevi, rezultă că de la începerea programului s-au cumpărat cel puţin 150.000 de calculatoare, cu tot cu tastaturile aferente. Dacă aceste tastaturi ar fi avut diacritice, atunci poate că nu am mai fi avut azi problema refuzului de a scrie cu ele, tocmai pentru că o bună parte din populaţie s-ar fi învăţat să scrie corect, văzînd diacriticele la locul lor, aşa cum sînt în orice alfabet al limbii Rumîne. Fiind vorba de familii mai sărace, calculatorul e în mod sigur folosit de toată familia, deci 150.000 de calculatoare nu înseamnă 150.000 de utilizatori, ci un număr dublu sau triplu. Şi mai e un aspect, de această dată de ordin pur economic. Una din problemele pe care le-am observat eu este aceea că producătorii de tastaturi ieftine (A4 Tech, Genius, Delux, Serioux) nu au deloc modele de tastaturi cu diacritice, pe motivul că nu există cerere pentru ele. Ei bine, dacă ar fi existat posibilitatea ca ei să vîndă cîteva sute sau mii de tastaturi cu diacritice în cadrul programului Euro 200, atunci nu s-a mai fi ascuns în spatele acestei scuze cu lipsa cererii. E evident că toate tastaturile incluse cu calculatoare vîndute în cadrul programului Euro 200 sînt din cele foarte ieftine, deci pînă la urmă tot A4 Tech, Genius, Delux, Serioux au furnizat aceste tastaturi (fără diacritice), deci oricum au făcut un profit.

Dacă Ministerul Educaţiei, cel care a făcut normele metodologice ale legii aflate la baza programului Euro 200, ar fi impus, aşa cum era normal, obligativitatea tastaturilor cu diacritice, atunci toate aceste companii producătoare de tastaturi ieftine ar fi avut de multă vreme modele cu diacritice care ar fi fost găsite şi în magazine. Repet, se poate scrie cu diacritice cu orice tastatură, deci pînă la urmă elevii care au beneficiat de programul Euro 200 au putut dintotdeauna să scrie cu diacritice. Dar, pentru că acestea nu apar pe tastatură, ei şi marea majoritate a populaţiei ţării au început să le perceapă ca fiind nişte litere de categoria a doua, care pot fi omise din texte fără ca acest lucru să afecteze corectitudinea ortografică. Este o părere greşită, dar ea s-a încetăţenit şi nu va putea fi scoasă din minţile oamenilor decît atunci cînd tastaturile aflate în vînzare la noi vor avea pe ele tot alfabetul limbii Rumîne.

Din păcate, Ministerul Educaţiei de la noi este în acelaşi timp şi Ministerul Propagandei Latinomane, cel care menţine ordinul de spălare a creierului elevilor cu propaganda latinomană după care Rumînii ar fi genetic Latini (Italici) în aceeaşi proporţie în care se întîlnesc cuvintele de origine Latină în limba Rumînă, bineînţeles după relatinizarea lexicală forţată şi artificială din secolele 19 şi 20. Originea aşa-zis Latină a Rumînilor este o minciună care a devenit ruşinoasă în secolul 21, dar ea este injectată în continuare în minţile copiilor, pe care îi face astfel să-şi renege strămoşii adevăraţi şi să-i preia pe unii neadevăraţi, inventaţi de Şcoala Ardeleană şi propagandiştii ei greco-catolici. În mod sigur şi neimpunerea obligativităţii vînzării de tastaturi cu diacritice poate avea la bază un ordin masonic latinoman dat de la Academie la Ministerul Educaţiei, pentru a întări în mintea elevilor asemănarea Latinei cu Rumîna lipsită de literele pentru sunetele ei neaoşe (Ă,Î,Ş,Ţ). În mod sigur, dezastrul produs de un astfel de ordin ocult este enorm, dar latinomanii sînt oricum cei mai mari terorişti ortografici ai limbii Rumîne, aşa că pentru ei nu contează că populaţia scrie greşit ortografic, atîta timp cît această scriere reprezintă un mijloc de propagandă latinomană auto-administrată, un fel de spălare continuă a creierului şi după ieşirea din şcoală.

Dacă cei din Ministerul Educaţiei reuşesc cumva să iasă de sub influenţa nefastă a Academiei şi vor conştientiza catastrofa ortografică în care se găseşte limba Rumînă de azi, atunci ei ar trebui să insiste pentru modificarea din 2015 încolo a normelor metodologice ale legii programului Euro 200, în aşa fel încît să poată fi cumpărate numai calculatoare (fixe şi portabile) care să aibă inclusă o tastatură cu diacritice.

Edited by Crugasic, 01 August 2014 - 20:25.


#1025
RWreless

RWreless

    Junior

  • Grup: Members
  • Posts: 450
  • Înscris: 24.07.2014

View Postlex404, on 05 iulie 2014 - 14:19, said:

Apăi doamne iartă-mă, XP-ul e de domeniul epocii de lemn.
C'mon guys, upgrade it!

But why? it works great for me man.. Posted Image

#1026
Mizu

Mizu

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 12,215
  • Înscris: 10.12.2006

View Postcristianadam, on 16 iulie 2014 - 18:38, said:

Fontul nu are litere la ș și ț cu virgulă. Are în schimb la ș și ț cu sedilă, chiar dacă reprezentarea este cu virgulă.
În principiu ai putea copia de la ș și ț cu sedilă pentru ș și ț cu virgulă Posted Image
Am rezolvat cu FontCreator, e foarte usor dupa ce te prinzi.
Am lasat si maparea pentru tastatura Legacy, ca nu se stie cand va fi nevoie.

Exemplu:
Attached File  mapare.png   9.78K   7 downloads

Anunturi

Chirurgia endoscopică a hipofizei Chirurgia endoscopică a hipofizei

"Standardul de aur" în chirurgia hipofizară îl reprezintă endoscopia transnazală transsfenoidală. Echipa NeuroHope este antrenată în unul din cele mai mari centre de chirurgie a hipofizei din Europa, Spitalul Foch din Paris, centrul în care a fost introdus pentru prima dată endoscopul în chirurgia transnazală a hipofizei, de către neurochirurgul francez Guiot. Pe lângă tumorile cu origine hipofizară, prin tehnicile endoscopice transnazale pot fi abordate numeroase alte patologii neurochirurgicale.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate