Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
pc-urile din rețeaua locala ...

Dpreview se inchide

Vibratii perete aer conditionat

Vreau sa ma apuc de un fel de ...
 Complexe rezidențiale Timpur...

Columbo - modern days equivalent ...

Cine are videoclipul sau unde il ...

Care sunt perioadele cu cele mai ...
 Cuptor aragaz cu probleme

Inghetata cu insecte

recomandare combo gril-afumatoare

Accident minor
 Bmw F30 vs Audi A4/A5/A6 ( 15.000...

Racirea suprafețelor expuse ...

Placa de dezvoltare Arduino cu ef...

HUCULSKE Radio Ucraina
 

Injuraturi in tiganeste

* * - - - 4 votes
  • This topic is locked This topic is locked
1 reply to this topic

#1
pinkish

pinkish

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 147
  • Înscris: 10.11.2002
A aparut recent o piesa rap (DJ NASA - Strada mea), in care Connect-R foloseste cateva cuvinte tiganesti, printre care expresia clasica "has moro car".

Eu stiam ca echivalentul expresiei in cazul femeilor este "has mi mij", dar am gasit acum niste versuri de la Satra BENZ in care spuneau "has cai mij".

Exista cineva care sa imi spuna diferenta intre "cai" si "mi"? Din cautari, am inteles ca traducerea cuvantului "cai" ar fi "unde", deci nu prea are sens in expresie.

Sunt foarte curios de chestia asta.

Poate prea curios, dar trebuie sa-mi iau cumva gandul de la stirile cu razboiul care m-au deprimat rau de tot...

Edited by pinkish, 26 February 2022 - 01:15.


#2
petit_christian

petit_christian

    Homo mirabilis

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 8,321
  • Înscris: 15.08.2014
Has mi minca mi ai...
Has căi mij minca i ai...

Anunturi

Bun venit pe Forumul Softpedia!

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate