Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Boxa membrana tweeter infundata

ajutor

Whisky for Mac

Xiaomi 14 Gpay
 Izolare zid exterior de scandura

Dezinstalare drivere W11 23H3

Recomandare masina de spalat fiab...

BSOD din cauza Intel Audio DSP dr...
 De ce sunt oamenii nostalgici

Cum vand casa fara factura Hidroe...

Scor FICO minim

Tonometru compensat CAS?
 polita RCA ONLINE

Termostat frigider - verificare

Mai au PC-urile vreun viitor?

Centrala termica immergas
 

după cît timp se fonetizează ortografia împrumuturilor?

* - - - - 2 votes
  • Please log in to reply
8 replies to this topic

#1
obilici

obilici

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 184
  • Înscris: 08.05.2009
Majoritatea covîrșitoare a împrumuturilor făcute de română din alte limbi cu alfabet latin (mai ales franceză, dar nu numai) după trecerea la alfabetul latin, dar înainte de 1989, se scriu azi fonetic. Exemplele sînt nenumărate, așa că le omit.

În schimb, cele din engleză de după 1989 nu au început încă, în marea lor majoritate, să fie ortografiate fonetic. În trecut, cît a luat tranziția? Preupun că așa cum papillon a devenit papion, și mall ar putea deveni mol (prost exemplu totuși, mall ar trebui să fie centru comercial — a se vedea alte limbi neolatine).

Și în trecutul mai îndepărtat a existat snobismul de a scrie casa din magazin unde plătești cumpărăturile cu doi de S ca să arăți că ești cult (am citit asta undeva, dar nu ma știu unde), dar în cele din urmă fonetismul a învins. Dar cum Academia a schimbat grafia să fie mai puțin fonetică decît pe vremea comuniștilor, presupun că și anglicismele tind să își păstreze, cel puțin pentru moment, grafia din limba de origine.

#2
asiodf

asiodf

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,234
  • Înscris: 12.09.2011
Buna intrebarea, eu unul deja scriu fonetizat unele anglicisme, dar sunt inca putini care fac asta, probabil trebuie sa dea cineva startul.

#3
__Dan__

__Dan__

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,942
  • Înscris: 15.04.2019
Mai inainte vor adauga Google si Amazon romana intre limbile intelese de asistentii lor vocali.Posted Image

#4
MarianG

MarianG

    be that as it may

  • Grup: Moderators
  • Posts: 31,423
  • Înscris: 10.08.2005
Eu unul spun ca dupa ce rezolvam cu mai vechiul "sfarsit de sapamana" ("weekend").

#5
andreyyshore

andreyyshore

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 641
  • Înscris: 23.02.2010
Împrumuturile din franceză sunt și astăzi mai ușor de asimilat în română, iar engleza are astăzi o influență mult mai puternică decât a avut franceza vreodată. Cu excepția unor împrumuturi timpurii deja încetățeniți, nu cred că termenii luați din engleză se vor mai fonetiza. Dimpotrivă, cred că romgleza va deveni standard.

#6
AlexEn

AlexEn

    Spoiled brat

  • Grup: Moderators
  • Posts: 21,907
  • Înscris: 18.12.2007
E mai usor de fonetizat o limba latina dat fiind ca si romana are radacini latine.
Deja vad ca multi scriu 'uichend', apropo de exemplul colegului MarianG. Momentan e scris asa in gluma dar sigur se va incetateni acest mod de scriere. In cat timp, e greu de spus insa.

#7
ursamajor

ursamajor

    Anonymous

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 11,410
  • Înscris: 08.12.2005
Stati sa vedeti cand om intra sub influenta chineza. ;)

#8
AdiJapan

AdiJapan

    Active member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,055
  • Înscris: 27.02.2006
Nu există o regulă precisă, dar pînă acum a durat un secol sau mai puțin. În acest interval se nasc cîteva generații de vorbitori pentru care cuvintele respective nu mai sună a împrumuturi și care deci au tendința să le scrie după aceleași reguli ca pe restul cuvintelor. Așa cum noi azi nu simțim că meci, chibrit, gem sau șofer ar fi cuvinte străine, tot așa și nepoții noștri vor crede că weekend și skateboard sînt cuvinte neaoșe românești și le vor scrie așa cum le vor pronunța, de exemplu uichend și scheitbord. Vor rămîne probabil scrise etimologic cuvintele care nu-și vor găsi o pronunțare românească și care astfel vor păstra multă vreme un aer străin, cum e de exemplu franțuzismul bleu.

Iar cînd cuvintele vor începe să ne vină din limbi ca araba sau chineza, vom avea impresia că anglicismele sînt de-ale noastre și le vom iubi nespus, ca pe o moștenire de suflet. Nu noi înșine, ci urmașii noștri. Noi iubim slavismele, turcismele, grecismele, maghiarismele, pentru că acum au ajuns să facă parte din trupul limbii.

Nu garantez totuși că secolul de care spuneam va rămîne așa. În ultimele cîteva decenii s-a constatat o tendință de reetimologizare a grafiei – de exemplu cuvinte ca vizavi sau mersi au ajuns să fie scrise de unii franțuzește vis-à-vis și merci –, deci e posibil ca în viitor trecerea la scrierea fonetică să dureze mai mult de un secol. Om muri și om vedea.

#9
MBSL

MBSL

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 321
  • Înscris: 16.11.2021

View Postandreyyshore, on 27 decembrie 2021 - 14:51, said:

Dimpotrivă, cred că romgleza va deveni standard.


Cred că s-ar putea ca limba română, ca și altele să fie direcționate spre o „evoluție” de tipul următor :

română --- romana (fără diacritice) --- rom-gleză --- englo-romana --- esperanto (într-o nouă formă).

Anunturi

Neurochirurgie minim invazivă Neurochirurgie minim invazivă

"Primum non nocere" este ideea ce a deschis drumul medicinei spre minim invaziv.

Avansul tehnologic extraordinar din ultimele decenii a permis dezvoltarea tuturor domeniilor medicinei. Microscopul operator, neuronavigația, tehnicile anestezice avansate permit intervenții chirurgicale tot mai precise, tot mai sigure. Neurochirurgia minim invazivă, sau prin "gaura cheii", oferă pacienților posibilitatea de a se opera cu riscuri minime, fie ele neurologice, infecțioase, medicale sau estetice.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate