Filme dublate în română (în special desene animate)
Last Updated: Sep 21 2021 15:58, Started by
alin_4u
, Sep 19 2021 20:48
·
0

#1
Posted 19 September 2021 - 20:48

De unde le luați?
Cânt de repede apar? Cum facem să punem mai repede mâna pe ele? ![]() |
#2
Posted 19 September 2021 - 20:54

Cine si-ar dori asa ceva ?
Daca ai copii ar fi criminal sa ii lasi sa urmareasca filme dublate in romana. |
#3
Posted 19 September 2021 - 20:54

omul si-a pus copilul sa intrebe de desene animate dublate in romana...
Edited by zyppster, 19 September 2021 - 20:57. |
#4
Posted 19 September 2021 - 20:55

Mai bine "pune mana" si invata engleza! Si copiii la fel!
|
#5
Posted 19 September 2021 - 20:58

Inainte le gaseai pe DVD-uri, dar cum DVD-urile sunt moarte, iar streamingul e viitorul, nu prea e interes pt coloane sonore in limba romana.
Si asa dublarea e o gluma proasta, facuta cu un singur traducator. Eu am facut rip la toate DVD-urile personale, cu coloane sonora RO/ENG si subtitrari. Cand copiii sunt mici, merge cu coloana sonora in lb romana, dar din experienta va spun, ca apoi e greu sa ii dezveti. Edited by Courage, 19 September 2021 - 20:59. |
#6
Posted 19 September 2021 - 21:17

Exita si varianta in care copii se afla in alta tara, iar parintii ar dori ca ei sa invete limba romana din filmele dublate.
E tot o idee prosta. Filmul nu inseamna numai imagine si actiune. E un intreg, cu sunet, voci, etc si tot ce reprezinta astea. Pe la 16 ani am vizionat la Scala filmul Alibi pentru un prieten. Alain Delon vorbind ruseste, ca tot filmul. A fost horror. |
#7
Posted 19 September 2021 - 21:28

Daca va zic ceva, n-o sa ma credeti.
Sunt singura persoana din Romania care are desenele animate La Fleur aux Sept Couleurs. [ https://www.youtube-nocookie.com/embed/1JKuE-0BH6Y?feature=oembed - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ] |
#8
Posted 19 September 2021 - 21:50

Pe vremea aia si "Cartea cartilor" desen animat era hit.
Eram hamesiti. |
#9
Posted 19 September 2021 - 22:17

din cate stiu , pe netflix sunt si dublata in romana ... eu sincer sa fiu, de la desene am invatat engleza
![]() |
#10
Posted 19 September 2021 - 22:32

Courage, on 19 septembrie 2021 - 20:58, said:
Inainte le gaseai pe DVD-uri, dar cum DVD-urile sunt moarte... Edited by stlk, 19 September 2021 - 22:39. |
#11
Posted 19 September 2021 - 22:40

Cred ca iti cumperi tv cu inregistrare si setezi tv-ul sa inregistreze.
Nu sunt de parere ca este o idee buna sa iei desene animate dublate pentru copil. De kinder ma uitam la desene animate pe la straini si asa am invatat engleza, italiana, germana. |
|
#12
Posted 19 September 2021 - 22:44

-ARA-, on 19 septembrie 2021 - 22:40, said:
Cred ca iti cumperi tv cu inregistrare si setezi tv-ul sa inregistreze. ... Edited by stlk, 19 September 2021 - 22:45. |
#13
Posted 20 September 2021 - 08:54

pasilla, on 19 septembrie 2021 - 20:54, said:
Cine si-ar dori asa ceva ? Daca ai copii ar fi criminal sa ii lasi sa urmareasca filme dublate in romana. Păi eu mi-aș dori, altfel nu întrebam. Copilul are 6 ani, există filme pentru vârsta lor pe care nu ai cum să le "guști" dacă nu le înțelegi. Iar la vârsta asta să știi engleză cât să înțelegi fluent un film, mai rar. Și pe alocuri inutil acum. Are timp să învețe o grămadă. Filmele din ziua de azi sunt dublate profi, fiecare personaj cu vocea lui și se păstrează și între părți. Eu înțeleg părerea voastră și știu cum mi-a fost copilăria. Dar vremurile s-au schimbat, nu înseamnă că trebuie să refuzăm avansul tehnologic și să ne chinuim ca odinioară... Exemplul postat de @stik este foarte bun... Și sunt o grămadă de filme pentru copii, care apar și sunt interesante. Oricum, merci de sfaturi nesolicitate! |
#14
Posted 20 September 2021 - 14:09

Scuze ca te intreb? Dar noi cum naiba ne uitam pe televiziunile straine fara sa stim ce vorbesc aia?
Hai ca pe canalele romanesti erau filmele cu subtrirare romana. Pe cele spaniole, italiene, germane? Urmaream desene si emsiuni pe Pro7, M6, Rai1, RTL2, SAT1, recunosc ca nici nu mai stiu care din ce tara mai este. Idea este ca ne uitam pe canalele astea straine si le-am invatat vorbirea. Pentru mine Engleza era materie de umplutura, o stiam de la TV, era ca sportul. Timp in care aveam alti colegi de se stresau cu Engleza. Eu o invatasem de la tv. Si recunosc ca in foarte multe lucruri pe care le fac, se simte influenta culturilor respective, ce emisiuni educative aveau germani prin 90. Pai noi la Antena 1 si ProTv punem in plina audienta, punem Canapeaua lui Maruta si emisiunea aia de la Antena 1 ca nu mai stiu cum se numeste. Cum era sa cresc cu seriale si emisiuni si manele romanesti si desene animate si seriale dublate in Limba Romana? Recunosc ca sunt contra desenelor si emisiunilor dublate in Limba Romana. |
#15
Posted 20 September 2021 - 18:01

eu n am mai vazut oameni sa cumpere dvd rw extern.e frumos asa .eu inca mai am dvd de 13 ani pe care evident nu l mai folosesc .
poti sa incerci sa cumperi de pe amazon sau emag ![]() |
#16
Posted 21 September 2021 - 12:03

-ARA-, on 20 septembrie 2021 - 14:09, said:
Scuze ca te intreb? Dar noi cum naiba ne uitam pe televiziunile straine fara sa stim ce vorbesc aia? Hai ca pe canalele romanesti erau filmele cu subtrirare romana. Pe cele spaniole, italiene, germane? Urmaream desene si emsiuni pe Pro7, M6, Rai1, RTL2, SAT1, recunosc ca nici nu mai stiu care din ce tara mai este. Idea este ca ne uitam pe canalele astea straine si le-am invatat vorbirea. Pentru mine Engleza era materie de umplutura, o stiam de la TV, era ca sportul. Timp in care aveam alti colegi de se stresau cu Engleza. Eu o invatasem de la tv. Si recunosc ca in foarte multe lucruri pe care le fac, se simte influenta culturilor respective, ce emisiuni educative aveau germani prin 90. Pai noi la Antena 1 si ProTv punem in plina audienta, punem Canapeaua lui Maruta si emisiunea aia de la Antena 1 ca nu mai stiu cum se numeste. Cum era sa cresc cu seriale si emisiuni si manele romanesti si desene animate si seriale dublate in Limba Romana? Recunosc ca sunt contra desenelor si emisiunilor dublate in Limba Romana. Revin cu ideea: noi am fost noi. Noi ne-am chinuit. De ce trebuie să refuzăm avansul tehnologic și să se chinuie și copii noștri? Noi când ne uitam la alții la TV în anii 90, ne uitam în limba lor. Și așa am învățat bucăți de engleză, italiană, bulgară, spaniolă etc. Deci ei de atunci erau cu 15 pași înaintea noastră și le aveau gata dublate în limba lor. Gândește-te dacă eram și noi la nivelul lor când eram copii și aveam desene în română, dublate profi ca acum. Vrei să-mi spui tu mie că le-ai fi căutat în limba străină ca să înveți tu și le-ai fi refuzat pe cele gata traduse? Pfff... nu-mi răspunde că nu are rost... Plus, hai să ne uităm și în viitor, să vedem cât de utilă va mai fi o limbă străină în viitor. Google are motorul de traducere în timp real, care este în teste de vreo 3 ani, pe comunități reale de oameni reali. Pe lângă Google mai sunt câțiva jucători care au băgat bani serioși în treaba asta. Gândește-te cum erau telefoanele mobile când te chinuiai tu să înțelegi replicile lui Jonny Bravo și încearcă să îți imaginezi cum vor fi când copilul tău va avea nevoie de o limbă străină... Nu-ți dă cu virgulă? PS: Telefonele mobile nu vor mai exista, apropos, ca obiecte separate de corpul uman... |
#17
Posted 21 September 2021 - 13:49

pasilla, on 19 septembrie 2021 - 20:54, said:
Cine si-ar dori asa ceva ? Daca ai copii ar fi criminal sa ii lasi sa urmareasca filme dublate in romana. Cand vei avea copii vei intelege si tu de ce aberezi ca cine are deja copii stie de ce. Iar asta e suficient ca doar n-o sa inceapa lumea sa ti se si justifice sau alte chestii din astea. Initiator, daca vrei sa le stochezi local, cauta un add-on de download video de pe site-uri de streaming pt chrome sau firefox. Sunt o gramada. Va trebui sa instalezi si un addon impotriva reclamelor nedorite si unul impotriva popup-urilor daca din intamplare esti unul dintre putinii care intra pe net fara ele. Desenele le gasesti usor. Scrii pe google ce cauti. De exemplu "desene <<fara copyright>> online dublate". Raspunderea juridica in caz ca poate fi vorba din greseala de asa ceva, e a celor care le ofera deci le poti lua fara probleme daca nu oferi la randul tau. In scurt timp vei gasi multe desene (indiferent de limba in care sunt) doar asa pt ca cei care detin drepturile sau distribuitorii au inceput sa retraga din ce in ce multe titluri din cauza unor diverse inchipuiri de tip PC dar si pt a crea un vid pe care sa il umple cu moloz de tip woke. alin_4u, on 21 septembrie 2021 - 12:03, said: Revin cu ideea: noi am fost noi. Noi ne-am chinuit. De ce trebuie să refuzăm avansul tehnologic și să se chinuie și copii noștri? ... Incearca sa nu te mai justifici in fata cuiva daca actiunile tale nu ii aduc niciun prejudiciu. Ca nu faci decat sa iti consumi energia cu care se "hranesc" astia si sa iti pierzi calea sprea tinta, oricare ar fi ea. Edited by underb, 21 September 2021 - 13:41. |
|
#18
Posted 21 September 2021 - 14:19

Courage, on 19 septembrie 2021 - 21:50, said:
Pe vremea aia si "Cartea cartilor" desen animat era hit. |
Anunturi
Bun venit pe Forumul Softpedia!
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users