Second Opinion
Folosind serviciul second opinion ne puteți trimite RMN-uri, CT -uri, angiografii, fișiere .pdf, documente medicale. Astfel vă vom putea da o opinie neurochirurgicală, fără ca aceasta să poată înlocui un consult de specialitate. Răspunsurile vor fi date prin e-mail în cel mai scurt timp posibil (de obicei în mai putin de 24 de ore, dar nu mai mult de 48 de ore). Second opinion – Neurohope este un serviciu gratuit. www.neurohope.ro |
Nu disting cuvintele in franceza
Last Updated: Oct 05 2021 19:12, Started by
elevpopa
, Aug 25 2021 08:12
·
0
#37
Posted 27 August 2021 - 15:40
AlexEn, on 26 august 2021 - 08:32, said:
Au prins-o din zbor ca au trait printre vorbitori nativi de italiana. Si eu am prins engleza din zbor de la TV iar la scoala am invatat gramatica si sintaxa. Dar asta s-a intamplat in timp, ani buni. Eu am prins italiana de la tv prin anii '90. Am avut ocazia sa-mi fac niste prieteni italieni cand lucram la Salvamar si sa exersez cu ei. Am ajuns mult mai tarziu in Italia, intr-o saptamana ma descurcam multumitor; apoi din ce in ce mai bine fara sa stau printre ei. E nativ pentru noi. Oftica mea e ca n-am mai vorbit germana de foarte multi ani si s-a asternut uitarea. |
#38
Posted 27 August 2021 - 17:17
elevpopa, on 25 august 2021 - 08:12, said:
De formulat propozitii si fraze imi este usor, insa nu reusesc sa inteleg, sau imi ia mult timp pana imi traduc in minte. Cu textele scrise nu am aceasta problema. Ce exercitii ar trebui sa fac ca sa pot "auzi" cuvintele din franceza? Fă rost de cursuri practice de limba franceză pentru alolingvi, de ex. Alter Ego + . La sfârşitul manualului sunt textele scrise pentru înregistrările audio. Ascultă şi urmăreşte textul încarte,fă pauză , repetă. Ascultă muzică pe YouTube. Cuvintele sunt publicate în internet. |
#39
Posted 30 August 2021 - 04:07
elevpopa, on 25 august 2021 - 12:25, said:
Car timp mi-ar lua sa-mi formez urechea? Am avut în Canada un coleg, născut și crescut în Bretania, umblat prin lume, care vorbește engleza cu perfect și germana binișor. Cu talent pentru limbi străine, deci. Acest coleg mi-a spus odată că i-a trebuit juma` de an să se obișnuiască cu accentul quebecos. |
#40
Posted 30 August 2021 - 12:20
elevpopa, on 25 august 2021 - 12:25, said:
Car timp mi-ar lua sa-mi formez urechea? Este ca atunci cand vezi un film in franceza, si-ti dai seama la sfarsit ca nu a fost in limba romana chiar daca asta a fost senzatia ta.. |
#41
Posted 30 August 2021 - 12:33
menaloty, on 30 august 2021 - 12:20, said:
Asculta mult in franceza si nu incerca sa traduci in romana, trebuie sa intelegi ca si cum ai gandi in franceza. Suna complicat ce zic eu, dar in timp ai sa intelegi ce vreau sa spun. Este ca atunci cand vezi un film in franceza, si-ti dai seama la sfarsit ca nu a fost in limba romana chiar daca asta a fost senzatia ta.. Și e mult mai greu de tradus deși înțeleg absolut tot. Imersiune cât mai completă și timp, peste noapte nu se poate. |
#42
Posted 31 August 2021 - 08:42
lucianburjuiul, on 27 august 2021 - 15:40, said:
Eu am prins italiana de la tv prin anii '90. Am avut ocazia sa-mi fac niste prieteni italieni cand lucram la Salvamar si sa exersez cu ei. Am ajuns mult mai tarziu in Italia, intr-o saptamana ma descurcam multumitor; apoi din ce in ce mai bine fara sa stau printre ei. E nativ pentru noi. Asta fiind secretul de fapt. Nu e nativ, aveai tu deja o baza formata. |
#43
Posted 31 August 2021 - 09:03
Cu italiana cred că e altă poveste. Majoritatea românilor care au prins italiana din zbor au prins-o după ce au studiat franceza în școală. Ori italiana și franceza sunt mult mai apropiate între ele decât româna de italiană deși pronunția / accentuarea, forma cuvintelor, o parte din gramatică sunt mult mai apropiate cu româna decât cu franceza.
Dar italiana în sine NU e așa de simplă pentru români. Știu că am făcut 3 săptămâni italiana în clasa a 5-a cu colegi care erau în anul 4 de studiu (făceau din clasa a 2-a) și a fost crunt, înțelegeam maxim jumătate și bunica, care învățase italiana în 2 luni știind franceza, nici ea nu se descurca prea bine la acel nivel. Cu toate astea pot înțelege esențialul dintr-un text simplu ba chiar după vârsta de 30 de ani, la sfârșitul anilor 90, citeam reviste italienești de calculatoare, se găseau pe la chioșcuri și aveau CD-uri și erau mai ieftine decât CHIP-ul românesc din epocă. |
#44
Posted 31 August 2021 - 12:12
Mare parte din sfaturi nu functioneaza cu franceza vorbita de francezi uzual o spun din proprie experienta.
Franceza de baza se vorbeste pe gat, fara intonatie, in plus au multe fraze sablon nu au o contructie logica, numai cu un vorbitor nativ sau grup de vorbitori nativi poti avansa, Romanii, Italienii nu vorbesc pe gat si ruleaza "R-urile" o sa ai doar impresia ca intelegi franceza. Una este sa citesti o carte in franceza, sa intelegi stirile la tv, radio, in mediu academic sa vorbeasca un profesor si cu totul alt alt lucru este sa vorbesti cu un francez nativ este o diferenta mare. Edited by iulian_1976, 31 August 2021 - 12:26. |
#45
Posted 11 September 2021 - 06:59
elevpopa, on 25 august 2021 - 08:12, said:
imi ia mult timp pana imi traduc in minte. |
#46
Posted 03 October 2021 - 08:40
Daca invat direct fraze si propozitii, ma ajuta la ceva?
|
|
#47
Posted 03 October 2021 - 09:04
Nu te ajuta decat pe moment, pentru ca le vei uita foarte repede.
Nu vei progresa deloc, vei fi mereu la nivelul acesta. |
#48
Posted 03 October 2021 - 09:10
Cunoasteti o metoda mai buna pentru un progres cat de cat simtitor?
|
#49
Posted 03 October 2021 - 09:13
Cea mai buna metoda este sa inveti gramatica franceza foarte bine si sa traduci in scris texte din franceza in romana si invers.
In general persoanele care au un nivel mediu si peste in cunoasterea limbii romane(ma refer la gramatica in special), vor fi favorizate. Si bineinteles sa asculti in limba franceza ca sa te obisnuiesti cu sunetul, asa cum spune AdiJapan. Edited by menaloty, 03 October 2021 - 09:14. |
#50
Posted 03 October 2021 - 09:16
Si pe langa asta, ajuta daca invat si foarte multe cuvinte? E mai practic decat daca as invata fraze?
|
#51
Posted 03 October 2021 - 09:30
elevpopa, on 03 octombrie 2021 - 09:16, said:
Si pe langa asta, ajuta daca invat si foarte multe cuvinte? E mai practic decat daca as invata fraze? |
|
#52
Posted 03 October 2021 - 09:43
Da, e logic ce spuneti.
Eu ma gandeam ca ar ajuta sistemul asta de invatare, deoarece sunt multe expresii care nu pot fi traduse cuvant cu cuvant in romaneste, fiind necesara memorarea lor. Attached Files |
#53
Posted 05 October 2021 - 09:43
elevpopa, on 03 octombrie 2021 - 09:16, said:
Si pe langa asta, ajuta daca invat si foarte multe cuvinte? E mai practic decat daca as invata fraze? nu cred ca are rost sa inveti cuvinte asa pe de rost, mai bine te apuci si citesti ceva, orice, de la carti pana la ziare, etc. Eu cand am invatat germana citeam si notam ce cuvant nu stiu, impreuna cu traducerea. |
#54
Posted 05 October 2021 - 09:52
Multumesc mult de sfat. Eu ma gandeam ca invatand fraze, fentez oarecum gramatica.
|
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users