Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Incalzire in pardoseala etapizata

Suprataxa card energie?!

Cum era nivelul de trai cam din a...

probleme cu ochelarii
 Impozite pe proprietati de anul v...

teava rezistenta panou apa calda

Acces in Curte din Drum National

Sub mobila de bucatarie si sub fr...
 Rezultat RMN

Numar circuite IPAT si prindere t...

Pareri brgimportchina.ro - teapa ...

Lucruri inaintea vremurilor lor
 Discuții despre TVR Sport HD.

Cost abonament clinica privata

Tremura toata, dar nu de la ro...

Renault Android
 

Nu disting cuvintele in franceza

* - - - - 1 votes
  • Please log in to reply
56 replies to this topic

#37
lucianburjuiul

lucianburjuiul

    Unserious member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 3,572
  • Înscris: 12.06.2010

View PostAlexEn, on 26 august 2021 - 08:32, said:

Au prins-o din zbor ca au trait printre vorbitori nativi de italiana.
Si eu am prins engleza din zbor de la TV iar la scoala am invatat gramatica si sintaxa. Dar asta s-a intamplat in timp, ani buni.

Eu am prins italiana de la tv prin anii '90. Am avut ocazia sa-mi fac niste prieteni italieni cand lucram la Salvamar si sa exersez cu ei. Am ajuns mult mai tarziu in Italia, intr-o saptamana ma descurcam multumitor; apoi din ce in ce mai bine fara sa stau printre ei. E nativ pentru noi.
Oftica mea e ca n-am mai vorbit germana de foarte multi ani si s-a asternut uitarea.

#38
Club27

Club27

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 440
  • Înscris: 20.02.2020

View Postelevpopa, on 25 august 2021 - 08:12, said:

De formulat propozitii si fraze imi este usor, insa nu reusesc sa inteleg, sau imi ia mult timp pana imi traduc in minte. Cu textele scrise nu am aceasta problema. Ce exercitii ar trebui sa fac ca sa pot "auzi" cuvintele din franceza?

Fă rost de cursuri practice de limba franceză pentru alolingvi, de ex. Alter Ego + .
La sfârşitul manualului sunt textele scrise pentru înregistrările audio.
Ascultă şi urmăreşte textul încarte,fă pauză , repetă.

Ascultă muzică pe YouTube.
Cuvintele sunt publicate în internet.

#39
DaculScoril0

DaculScoril0

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 6,670
  • Înscris: 03.12.2014

View Postelevpopa, on 25 august 2021 - 12:25, said:

Car timp mi-ar lua sa-mi formez urechea?
depinde de tine :)

Am avut în Canada un coleg, născut și crescut în Bretania, umblat prin lume, care vorbește engleza cu perfect și germana binișor. Cu talent pentru limbi străine, deci.
Acest coleg mi-a spus odată că i-a trebuit juma` de an să se obișnuiască cu accentul quebecos.

#40
menaloty

menaloty

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 9,839
  • Înscris: 15.11.2016

View Postelevpopa, on 25 august 2021 - 12:25, said:

Car timp mi-ar lua sa-mi formez urechea?
Asculta mult in franceza si nu incerca sa traduci in romana, trebuie sa intelegi ca si cum ai gandi in franceza. Suna complicat ce zic eu, dar in timp ai sa intelegi ce vreau sa spun.
Este ca atunci cand vezi un film in franceza, si-ti dai seama la sfarsit ca nu a fost in limba romana chiar daca asta a fost senzatia ta..Posted Image

#41
jadcomp

jadcomp

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,935
  • Înscris: 27.09.2006

View Postmenaloty, on 30 august 2021 - 12:20, said:

Asculta mult in franceza si nu incerca sa traduci in romana, trebuie sa intelegi ca si cum ai gandi in franceza. Suna complicat ce zic eu, dar in timp ai sa intelegi ce vreau sa spun.
Este ca atunci cand vezi un film in franceza, si-ti dai seama la sfarsit ca nu a fost in limba romana chiar daca asta a fost senzatia ta..Posted Image
Ai perfectă dreptate, funcționează pentru orice limbă. Eu aplic asta cu portugheza braziliană dar nu e așa simplu, mi-au trebuit câțiva ani ca să înțeleg pe aproape oricine.
Și e mult mai greu de tradus deși înțeleg absolut tot. Imersiune cât mai completă și timp, peste noapte nu se poate.

#42
AlexEn

AlexEn

    Spoiled brat

  • Grup: Moderators
  • Posts: 21,820
  • Înscris: 18.12.2007

View Postlucianburjuiul, on 27 august 2021 - 15:40, said:

Eu am prins italiana de la tv prin anii '90. Am avut ocazia sa-mi fac niste prieteni italieni cand lucram la Salvamar si sa exersez cu ei. Am ajuns mult mai tarziu in Italia, intr-o saptamana ma descurcam multumitor; apoi din ce in ce mai bine fara sa stau printre ei. E nativ pentru noi.


Asta fiind secretul de fapt.
Nu e nativ, aveai tu deja o baza formata.

#43
jadcomp

jadcomp

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,935
  • Înscris: 27.09.2006
Cu italiana cred că e altă poveste. Majoritatea românilor care au prins italiana din zbor au prins-o după ce au studiat franceza în școală. Ori italiana și franceza sunt mult mai apropiate între ele decât româna de italiană deși pronunția / accentuarea, forma cuvintelor, o parte din gramatică sunt mult mai apropiate cu româna decât cu franceza.
Dar italiana în sine NU e așa de simplă pentru români. Știu că am făcut 3 săptămâni italiana în clasa a 5-a cu colegi care erau în anul 4 de studiu (făceau din clasa a 2-a) și a fost crunt, înțelegeam maxim jumătate și bunica, care învățase italiana în 2 luni știind franceza, nici ea nu se descurca prea bine la acel nivel. Cu toate astea pot înțelege esențialul dintr-un text simplu ba chiar după vârsta de 30 de ani, la sfârșitul anilor 90, citeam reviste italienești de calculatoare, se găseau pe la chioșcuri și aveau CD-uri și erau mai ieftine decât CHIP-ul românesc din epocă.

#44
iulian_1976

iulian_1976

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,571
  • Înscris: 10.05.2008
Mare parte din sfaturi nu functioneaza cu franceza vorbita de francezi uzual o spun din proprie experienta.

Franceza de baza se vorbeste pe gat, fara intonatie, in plus au multe fraze sablon nu au o contructie logica, numai cu un vorbitor nativ sau grup de vorbitori nativi poti avansa,

Romanii, Italienii nu vorbesc pe gat si ruleaza "R-urile" o sa ai doar impresia ca intelegi franceza. Posted Image

Una este sa citesti o carte in franceza, sa intelegi stirile la tv, radio, in mediu academic sa vorbeasca un profesor si cu totul alt alt lucru este sa vorbesti cu un francez
nativ este o diferenta mare.

Edited by iulian_1976, 31 August 2021 - 12:26.


#45
AdiJapan

AdiJapan

    Active member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,055
  • Înscris: 27.02.2006

View Postelevpopa, on 25 august 2021 - 08:12, said:

imi ia mult timp pana imi traduc in minte.
Nu așa se vorbește o limbă străină. În nici un caz nu trebuie să traduceți în română ce auziți în franceză. Mesajul trebuie lăsat în franceză și înțeles ca atare. Cînd ascultați ceva în franceză, trebuie nu mai aveți deloc româna în minte. Cîtă vreme aveți româna în minte și traduceți dintr-o limbă în alta, nu veți reuși niciodată să vorbiți sau să înțelegeți franceza la un nivel acceptabil.

#46
elevpopa

elevpopa

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 561
  • Înscris: 03.10.2019
Daca invat direct fraze si propozitii, ma ajuta la ceva?

#47
menaloty

menaloty

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 9,839
  • Înscris: 15.11.2016
Nu te ajuta decat pe moment, pentru ca le vei uita foarte repede.
Nu vei progresa deloc, vei fi mereu la nivelul acesta.

#48
elevpopa

elevpopa

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 561
  • Înscris: 03.10.2019
Cunoasteti o metoda mai buna pentru un progres cat de  cat simtitor?

#49
menaloty

menaloty

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 9,839
  • Înscris: 15.11.2016
Cea mai buna metoda este sa inveti gramatica franceza foarte bine si sa traduci in scris texte din franceza in romana si invers.
In general persoanele care au un nivel mediu si peste in cunoasterea limbii romane(ma refer la gramatica in special), vor fi favorizate.
Si bineinteles sa asculti in limba franceza ca sa te obisnuiesti cu sunetul, asa cum spune AdiJapan.

Edited by menaloty, 03 October 2021 - 09:14.


#50
elevpopa

elevpopa

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 561
  • Înscris: 03.10.2019
Si pe langa asta, ajuta daca invat si foarte multe cuvinte?  E mai practic decat daca as invata fraze?

#51
menaloty

menaloty

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 9,839
  • Înscris: 15.11.2016

View Postelevpopa, on 03 octombrie 2021 - 09:16, said:

Si pe langa asta, ajuta daca invat si foarte multe cuvinte?  E mai practic decat daca as invata fraze?
Cuvintele nu trebuie sa fie un scop, Iti vei mari bagajul de cuvinte pe masura ce vei lucra cu ele. Baza este gramatica si topica limbii franceze, care este diferita si problema va fi ordinea cuvintelor in propozitie si ordinea propozitiilor (principale si secundare) in fraza. Trebuie sa fii foarte atent si la asta.

#52
elevpopa

elevpopa

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 561
  • Înscris: 03.10.2019
Da, e logic ce spuneti.
Eu ma gandeam ca ar ajuta sistemul asta de invatare, deoarece sunt multe expresii care nu  pot fi traduse cuvant cu cuvant in romaneste, fiind necesara memorarea lor.

Attached Files



#53
giuliani

giuliani

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 8,153
  • Înscris: 18.05.2007

View Postelevpopa, on 03 octombrie 2021 - 09:16, said:

Si pe langa asta, ajuta daca invat si foarte multe cuvinte?  E mai practic decat daca as invata fraze?


nu cred ca are rost sa inveti cuvinte asa pe de rost, mai bine te apuci si citesti ceva, orice, de la carti pana la ziare, etc. Eu cand am invatat germana citeam si notam ce cuvant nu stiu, impreuna cu traducerea.

#54
elevpopa

elevpopa

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 561
  • Înscris: 03.10.2019
Multumesc mult de sfat. Eu ma gandeam ca invatand fraze, fentez  oarecum gramatica.

Anunturi

Second Opinion Second Opinion

Folosind serviciul second opinion ne puteți trimite RMN-uri, CT -uri, angiografii, fișiere .pdf, documente medicale.

Astfel vă vom putea da o opinie neurochirurgicală, fără ca aceasta să poată înlocui un consult de specialitate. Răspunsurile vor fi date prin e-mail în cel mai scurt timp posibil (de obicei în mai putin de 24 de ore, dar nu mai mult de 48 de ore). Second opinion – Neurohope este un serviciu gratuit.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate