Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Amenintat cu moartea de un numar ...

La multi ani @AndReW99!

Alegere masina £15000 uk

TVR vrea sa lanseze o platforma d...
 Strategie investie pe termen lung...

Modulator FM ptr auto alimentat p...

orange cablu f.o. - internet fara...

Robinet care comuta traseul
 A fost lansata Fedora 40

Samsung S24 plus

Imi iau un Dell? (Vostro vs others)

Abonati Qobuz?
 transport -tren

Platforma electronica de eviden&#...

Cot cu talpa montat stramb in per...

Sfat achizitie sistem audio pentr...
 

Mancare - cum se traduce?

- - - - -
  • Please log in to reply
155 replies to this topic

#19
tigerheart

tigerheart

    Savage Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 9,889
  • Înscris: 07.08.2008
Dar zacusca? Posted Image Posted Image

#20
ursamajor

ursamajor

    Anonymous

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 11,410
  • Înscris: 08.12.2005

View PostpexCom, on 06 martie 2019 - 13:50, said:

La mici m-ai închis.
Meech! ;)

#21
pexCom

pexCom

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,243
  • Înscris: 15.01.2014
Pe mine m-ar interesa cum se traduc papanași și pomana porcului.

#22
Puferiu_

Puferiu_

    Membru foarte activ

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 17,436
  • Înscris: 05.07.2018
Luati-o si pe partea cealalta: multe mancaruri pe care noi le consideram traditionale, de fapt sunt imprumutate din tarile vecine. Asa ca incercati traduceti mancarurile originale.

#23
AlexEn

AlexEn

    Spoiled brat

  • Grup: Moderators
  • Posts: 21,961
  • Înscris: 18.12.2007

View Posttigerheart, on 06 martie 2019 - 14:06, said:

Dar zacusca? Posted Image Posted Image

View PostpexCom, on 06 martie 2019 - 14:08, said:

Pe mine m-ar interesa cum se traduc papanași și pomana porcului.


Nu au echivalent in engleza.
Puteti sa va inspirati de aici, cu toate ca nici pe acolo nu sunt chiar cele mai fericite traduceri: http://www.literparc...ruri-romanesti/


View PostPuferiu_, on 06 martie 2019 - 14:12, said:

Luati-o si pe partea cealalta: multe mancaruri pe care noi le consideram traditionale, de fapt sunt imprumutate din tarile vecine. Asa ca incercati traduceti mancarurile originale.

Sunt imprumutate si adaptate. Nu ar fi acelasi lucru.

Edited by AlexEn, 06 March 2019 - 14:14.


#24
Puferiu_

Puferiu_

    Membru foarte activ

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 17,436
  • Înscris: 05.07.2018
Moama, ce logica am! Fi-mi-ar pofta de sarmale!

#25
waterman

waterman

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 28,372
  • Înscris: 17.05.2004

View PostpexCom, on 06 martie 2019 - 14:08, said:

Pe mine m-ar interesa cum se traduc papanași și pomana porcului.
Îi povesteam unui grec de mâncăruri de-ale noastre și el saliva.
Când am ajuns la pomana porcului îi zic celebration of the death of the pig.

Am crezut că leșină acolo de poftă.
Anul ăsta mă duc și îi fac pomana porcului.

#26
Tsunamii

Tsunamii

    Bucuresti

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 49,850
  • Înscris: 20.10.2015

View Postwaterman, on 06 martie 2019 - 13:46, said:

A zis tocăniță.
Little stew.

Si tocanitzuca
Very little stew

#27
Neaceasca85

Neaceasca85

    Gaz ieftin si curent ieftin

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 88,770
  • Înscris: 14.10.2008
Shaorma-Shawarma Posted Image

Mamaliga era Polenta, nu e preferata mea dar suna funny.

#28
waterman

waterman

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 28,372
  • Înscris: 17.05.2004

View PostNeaceasca85, on 06 martie 2019 - 14:13, said:

Shaorma-Shawarma Posted Image


Shawarma e la Slatina poate.

#29
Tsunamii

Tsunamii

    Bucuresti

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 49,850
  • Înscris: 20.10.2015

View PostpexCom, on 06 martie 2019 - 14:08, said:

Pe mine m-ar interesa cum se traduc papanași și pomana porcului.

papanashi nu stiu, dar pomana porcului se zice:
"Minimum wage in Romania"

#30
Neaceasca85

Neaceasca85

    Gaz ieftin si curent ieftin

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 88,770
  • Înscris: 14.10.2008

View Postwaterman, on 06 martie 2019 - 14:14, said:


Shawarma e la Slatina poate.
Un roman in SUA si-a deschis shaormerie si asa a scris. Cauta pe Goagal, e Shawarma sau Doner Kebab (kebab rotit).

Sarmalele sunt de la turci. Cumva si micii.

#31
pexCom

pexCom

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,243
  • Înscris: 15.01.2014

View PostAlexEn, on 06 martie 2019 - 14:12, said:

Nu au echivalent in engleza.
Puteti sa va inspirati de aici, cu toate ca nici pe acolo nu sunt chiar cele mai fericite traduceri: http://www.literparc...ruri-romanesti/

Multumesc pentru link.

Pomana porcului – pork alms :)
Ad-literam, într-adevăr cam așa s-ar traduce.

Evident, unele nu au traducere, dar ne mai amuzăm și noi.

#32
Neaceasca85

Neaceasca85

    Gaz ieftin si curent ieftin

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 88,770
  • Înscris: 14.10.2008
Propun eu pentru mici: long meatballs.

#33
Puferiu_

Puferiu_

    Membru foarte activ

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 17,436
  • Înscris: 05.07.2018
Cu Blackout, pentru AlexEn:

Attached File  20190306_141637.jpg   333.17K   45 downloads

#34
waterman

waterman

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 28,372
  • Înscris: 17.05.2004
Bun.
Traduceți ciulama.

View PostPuferiu_, on 06 martie 2019 - 14:18, said:

Cu Blackout, pentru AlexEn:

Attachment 20190306_141637.jpg
Ălea-s sarmale cu keceap ?

#35
pexCom

pexCom

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,243
  • Înscris: 15.01.2014

View PostPuferiu_, on 06 martie 2019 - 14:18, said:

Cu Blackout, pentru AlexEn:

Attachment 20190306_141637.jpg

Ce-i acolo, că nu reușesc să identific.

#36
MembruAnonim

MembruAnonim

    MembruAnonim

  • Grup: Banned
  • Posts: 398,284
  • Înscris: 08.10.2015
Nu s-a spus, dar pentru chiftele/chifteluţe am întâlnit traducerea meat balls.
Pomana porcului ar fi Pig's Death, sau The Death of the Pig, sau Requiem for the Pig.
Pentru ghiveciul de legume văzusem undeva, cândva, Mashed Vegetables. Probabil că tocana de legume ar fi Smashed Vegetables.

@waterman
Probabil că grecul acela salivează la mâncărurile noastre, dar şi eu salivez la un γύρος bine făcut. Am mâncat unul excepţional în Ioannina, vara trecută.

Anunturi

Chirurgia cranio-cerebrală minim invazivă Chirurgia cranio-cerebrală minim invazivă

Tehnicile minim invazive impun utilizarea unei tehnologii ultramoderne.

Endoscoapele operatorii de diverse tipuri, microscopul operator dedicat, neuronavigația, neuroelectrofiziologia, tehnicile avansate de anestezie, chirurgia cu pacientul treaz reprezintă armamentarium fără de care neurochirurgia prin "gaura cheii" nu ar fi posibilă. Folosind tehnicile de mai sus, tratăm un spectru larg de patologii cranio-cerebrale.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate