Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Incalzire casa fara gaz/lemne

Incalzire in pardoseala etapizata

Suprataxa card energie?!

Cum era nivelul de trai cam din a...
 probleme cu ochelarii

Impozite pe proprietati de anul v...

teava rezistenta panou apa calda

Acces in Curte din Drum National
 Sub mobila de bucatarie si sub fr...

Rezultat RMN

Numar circuite IPAT si prindere t...

Pareri brgimportchina.ro - teapa ...
 Lucruri inaintea vremurilor lor

Discuții despre TVR Sport HD.

Cost abonament clinica privata

Tremura toata, dar nu de la ro...
 

Când se folosește "mobil" cu sens de motiv?

- - - - -
  • Please log in to reply
8 replies to this topic

#1
nerohome

nerohome

    New Member

  • Grup: Junior Members
  • Posts: 2
  • Înscris: 08.09.2017
De exemplu, e corectă traducerea aceasta:

Quote

She did have motive, and opportunity.

Quote

Avea mobil și oportunitate.


#2
ursamajor

ursamajor

    Anonymous

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 11,410
  • Înscris: 08.12.2005
https://dexonline.ro/definitie/mobil

#3
WShow13

WShow13

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,678
  • Înscris: 21.09.2012
Traducerea nu este corectă. Ai putea folosi dex-ul ca să găsești ce te interesează. Acolo e sursă sigură.

#4
adisz

adisz

    Targu Mures

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 23,904
  • Înscris: 07.11.2006

 nerohome, on 08 septembrie 2017 - 12:55, said:

De exemplu, e corectă traducerea aceasta:

In criminalistica:
Ea avea mobilul (crimei) si ocazia.

She did have motive, and opportunity.

Edited by adisz, 08 September 2017 - 13:16.


#5
corinadaniela

corinadaniela

    Guru Member

  • Grup: Moderators
  • Posts: 11,495
  • Înscris: 05.06.2009
sau avea motive (sa comita crima) si ocazia de-a o face...

#6
Pololica

Pololica

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 8,806
  • Înscris: 04.01.2015
E un cuvant din romgleza (ca deh, tot ce vine de la americani e bun si trebuie adoptat).

In contextul dat de tine (she did have the motive, and oportunity (to...)):
  • ea (chiar) a avut motiv si ocazie (sa...)
A ramas in vorba ca, in caz de omor (crima), in general, sa se foloseasca cuvantul "mobil" in loc de motiv/motivatie (desi, chiar in engleza, cuvant e mai apropiat de "motiv" decat de "mobil", atat ca text (cuvant), cat si ca traducere).

Si, tot ca o observatie: crima in romana inseamna omor (cu cadavru), sensul in engleza este infractiune (omor, inselatorie, furt, etc orice in care faci inchisoare in general)

Daca am respecta canoanele limbii romane, propozitia s-ar traduce prin: Ea a avut motivatia si ocazia (sa...), dar gramatical si semantic e corect si varianta ta: Ea a avut mobil si oportunitate. ( si ca sa fac offtopic, nu cred ca se folosesc exact cuvintele astea de procurori)

#7
loock

loock

    Unas

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 18,629
  • Înscris: 29.03.2006
Sensul 4/5 din dex este termen uzual in limbajul de specialitate, dar in limbajul comun pare mai ciudat azi datorita atat celorlalte sensuri vechi, cat si datorita sensului de telefon celular - mult mai comun in ultimii 20-24 ani.

Pt. clarificare se poate formula:
Exista/avem un mobil al infractiunii/crimei prezent/pt. in/- cazul ei/suspectei/inculpatei, etc.
Sau, daca inca este in cercetare:
Mobilul infractiunii/crimei ar fi "ex".

Edited by loock, 08 September 2017 - 14:00.


#8
nerohome

nerohome

    New Member

  • Grup: Junior Members
  • Posts: 2
  • Înscris: 08.09.2017
Mersi mult tuturor pentru răspunsuri! Asta și era problema mea, dacă e folosit sau nu în criminalistică.

#9
Barboso

Barboso

    Satir bătrân, "United Gashka" member

  • Grup: Moderators
  • Posts: 52,253
  • Înscris: 24.01.2008

 Pololica, on 08 septembrie 2017 - 13:31, said:

E un cuvant din romgleza (ca deh, tot ce vine de la americani e bun si trebuie adoptat).
N-as zice.  Nu orice cuvant pe care-l auzi prima data e din romgleza.
Aparea (inclusiv cu sensul de motiv) in dictionarele interbelice, cand la moda era franceza (conform DEX, din latina via franceza fiind si preluat), nu engleza.

Edited by Barboso, 08 September 2017 - 21:52.


Anunturi

Bun venit pe Forumul Softpedia!

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate