Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Amenintat cu moartea de un numar ...

La multi ani @AndReW99!

Alegere masina £15000 uk

TVR vrea sa lanseze o platforma d...
 Strategie investie pe termen lung...

Modulator FM ptr auto alimentat p...

orange cablu f.o. - internet fara...

Robinet care comuta traseul
 A fost lansata Fedora 40

Samsung S24 plus

Imi iau un Dell? (Vostro vs others)

Abonati Qobuz?
 transport -tren

Platforma electronica de eviden&#...

Cot cu talpa montat stramb in per...

Sfat achizitie sistem audio pentr...
 

Subtitrari: adaugare diacritice, reparare/modificare subtitrare

- - - - -
  • Please log in to reply
278 replies to this topic

#217
alexys_6

alexys_6

    New Member

  • Grup: Members
  • Posts: 20
  • Înscris: 29.11.2008
Draga domnule viceroy,
amandoi stim ca nu eu am inceput asta.Nu inteleg de,in primul tau post ai folosit un tonul ala ironic.Vad ca spui ca esti cineva pe aici,asa ca...ma gandesc eu ca ar fi cazul sa te respect...numai ca tu nu mi-ai dat sansa sa o fac.Ai pornit un razboi aiurea,cu mine,din care nu vad ce ar putea castiga cineva.Referitor la faptul ca te amenint...era o gluma si o replica la ironia ta.Nu vreau sa crezi ca ceea ce scriu acum este o scuza,numai ca...nu vreau sa pozez eu ca bestia iar tu ca...
ok?
Daca esti de mult timp pe aici,oare moderatorii la care faci apel,nu te-au invatat sa incurajezi lumea care intra pe forum,incearca sa gaseasca solutii la anumite prolbeme...sau mai stiu eu ce?
Si inca ceva ...oare cultura si educatia ta te-au indemnat sa incepi lupta cu mine?
Cu siguranta stiu mult mai putin decat tine dar asta nu-ti da dreptul sa fi rau.
Mai lucreaza la asta.
Inca o data spun,asta nu este un mod de a ma scuza,numai ca...prea multa lume vede ceea ce scriem noi aici si...am vrut ca ei sa inteleaga cum sta treaba.
Moderatorii vor face ceea ce cred de cuviinta...
      Numai bine!!!

#218
viceroy56

viceroy56

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 11,014
  • Înscris: 28.10.2006
Daca nu ai inteles, iti arat la ce m-am referit.

1. Primele randuri din ghidul tau:
SUBTITRARE AVI/DIVX/…
In acest tutorial vom incerca sa elucidam o data pt. Totdeauna problema subtitrarilor.

Crezi ca asa se incepe un ghid? Detii solutia universal valabila la aceasta problema? Singura?

2. Macar sa fi incercat sa vorbesti cu autorul programului (aceea comunitate din care faci parte) si sa-i spui ca 99% din programele free sau shareware au interfata si in engleza. Apoi sa fi incercat sa traduci textele butoanelor din interfata programului si sa-l(i) rogi sa adauge si varianta engleza(sau romana, daca tot vroiai sa ne ajuti) la optiunea de instalare.

3. Butonul ala de help, macar sa afiseze ceva, versiunea, un link catre site-ul  producatorului, un mesaj cu Not Right Now!

4. In ghid ar fi fost foarte bine sa fi tradus tu din spaniola textul TUTUROR butoanelor din interfata! Sa stie romanul cu mai putine cunostinte de limbi straine ce semnifica, sa nu stea tot timpul cu ghidul listat in fata!

5. In final sa fi cerut impresii, comentarii, raportare de bug-uri! Si sa fi mentionat ca este inca in dezvoltare, nu este terminat(daca asa este!).

Sugestie: Vorbeste cu autorul(ii) programului sa-l modifice pentru utilizarea unor fisiere de interfata in diferite limbi (eng.lng) si sa ofere posibilitatea de a traduce noi, utilizatorii, textele respective, in ce limba dorim(cunoastem).

Nu am inteles de ce trebuie sa existe optiunea de PAL sau NTSC! Nu este deloc relevant in cazul unui film DivX si al unei subtitrari SubRip(srt). Poate doar ca dimensiune in pixeli a display-ului(TV), dar cum "lipirea" se face pe film, nici macar acest lucru nu conteaza!

De asemenea, citeste pe aceasta arie si alte ghiduri facute de user-ii acestui forum si inspira-te de la ei.


Daca acest comentariu crezi ca iti este de folos, referitor la acest subiect eu nu voi mai comenta nimic.

#219
alexys_6

alexys_6

    New Member

  • Grup: Members
  • Posts: 20
  • Înscris: 29.11.2008
Salutare,
Interesante observatii.Dupa cum am mai spus,nu stiu atat de mult ca tine,fapt pt. care ghidul nu este destul de lucrat.
Unul facut la repezeala....sa tinem cont si de faptul ca eu sunt nou in asta.Sincer am cautat pe forum al program care face acelasi lucru,dar mereu aparea cate o problema.Dintre toate acel program mi s-a parut cel mai bun,la momentul ala.
Inca nu lucrasem asa de mult cu el,e drept...m-am pripit,numai ca nu cred ca trebuie sa ma judeci atat de aspru.
Eram foarte suparat pt. ca am un dvb/dvd-divx player,care face de toate numai subtitrari mari nu stie sa vada:)))
Asa ca....atunci cand am gasit programul asta,am crezu ca este solutia problemelor mele.Intelegi?
Ceea ce m-a facut sa cred asa de mult in el,a fost faptul ca este facut de cineva care avea aceeasi problema ca mine ...si ca multi altii:subtitrarile mici,fara diacritice.

Buuuunnnnnnnn......i-am trimis un mesaj lui Mtz,in legatura cu playerul meu (de fapt,este un combo--ma repet),poate gaseste un firmware pt. el caci eu m-am saturat de cautat.Am vazut pe aici ca va stiti.Poate,intre tine si el gasiti o rezolvare si pentru mine.
Model:Sunstech DX-T700Black----
Firmware:dateaza din 2007/e singurul care a fost vre-o data facut pentru playerul asta(cel putin asa vad eu pe site-ul lor),nu s-au deranjat macar sa-l puna pe cel original.
Chip:Ceberteck---iti spune ceva?
Cred ca Mtz,la cat de multe stie,va lua mesajul meu ca pe o provocare.Vad ca face eforturi maripe aici pe forum.
Te las.
       Sanatate.
P.S.Vad ca in ultimul post ti-ai mai revenit.
:D :P  
                                                        Quid monet, quasi adiuvat

#220
viceroy56

viceroy56

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 11,014
  • Înscris: 28.10.2006
Nu ai speranta de modificare firmware!
Dat fiind faptul ca are un chipset deosebit mai are si receptie DVB-T!
Nu cred ca se baga cineva, mai ales ca nu are player-ul pe mana.
Prima data trebuie vazut daca e compatibil macar cu cele de Mediatek, daca poate fi deschis cu softul pentru acest chipset.
Apoi trebuiesc identificati pinii de comunicatie seriala(daca exista) de pe placa de baza a player-ului, ca in cazul ca "moare" la update, sa se poata reveni la firmware initial.
Pentru ca nu se vinde in Romania, cred ca nici o solicitare la fabricant de a adauga suport pentru diacritice nu va avea succes.
Asa ca deocamdata ramai la inglobat subtitrari in film, ca e mai sigur!

Per total, pare interesant player-ul, cu mici lipsuri: nu se pomeneste nicaieri de suport de sunet DTS(nici macar nu apare sigla DTS PassThrough, in manual apare ca avand iesire audio stereo, in alte referiri(Google) apare ca avand 5.1 analogic. Care e adevarul?
Si cum spui, subtitrare mica, fara diacritice, banuiesc si fara outline si pozitionata relativ sus pe imagine!
Receptia DVB-T cum merge? Ca pe aici n-am prea vazut receptoare de astea separat, doar vre-o 2 modele, dar duble la pret fata de DVD-ul tau!

#221
Mtz

Mtz

    Retired member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 16,545
  • Înscris: 01.12.2002
Buguri in ultimul AC:
nu detecteaza:
artrebui (corect este ar trebui) - precum si alte cuvinte unite
arfi
Lafel
Afost
credjucătoare
Ieshi (vede "leshi" si il lasa asa, fara sa te intrebe daca vrei "Ieshi".

enjoy,
Mtz

Edited by Mtz, 05 February 2009 - 09:23.


#222
m-marian

m-marian

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 546
  • Înscris: 16.06.2005

View Postalexys_6, on Jan 27 2009, 22:51, said:

... Aveti aici tutorialul in Word si programul:  subtitrai_fara_dureri_de_cap.rar ( 1.22MB)
Până aici este perfect. Apar totuși două întrebari:
  • Ce ne recomanzi pentru a scăpa de durerile de cap?
  • Cum luăm "medicamentul"?
Am încercat XSUBMuxer-1.0.0.37.exe. Inițiativa autorului tutorialului este salutară, cu toate bilele negre pe care le merită, în schimb utilitarul în sine mi se pare de suficientă proastă calitate încât să nu-mi pierd vremea cu el tocmai pentru durerile de cap (ca să nu le zic migrene) pe care le provoacă din primele 90 de secunde!

Să fie oare din cauza erorilor pe care le afișează, fără a oferi și soluții de înlăturare?
Attached File  err.jpg   47.86K   59 downloads

De ce, cu alte programe care fac același lucru (ce-i drept, la o viteză ceva mai micuță, de ex. 2...3 min-700KB) nu pățesc aceeași rușine?

Pe undeva, zice ceva despre nu știu ce codecuri. Am nevoie de vreo paporrniță plină cu filtre pentru ca XSUBMuxer-1.0.0.37.exe să-și facă treaba?
Ți-aș rămâne dator dacă m-ai lumina nițel!

#223
JokerKing

JokerKing

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 88
  • Înscris: 06.10.2003
Am citit prin topicul de fata dar nu reusesc sa-mi dau seama de ceva.
Folosesc autocorectul si imi spune ca a rezolvat subtitrarea, ok...
Pe urma cand o deschid cu Wordpad, sau cu Playerul, diacriticele imi apar sub forma acelor semne specifice : ª , þ , º , etc.
Pana acum, la fel le vedeam pe calc, si cand le bagam in dvd, acelasi rezultat.
Odata ce le schimbam manual, in ș, ț .. etc le vedeam corect atat pe calc cat si pe dvd.
Dvd-u e LG DVX352. ( Apropo, exista firmware? )
O idee, ceva? thx.

#224
rumburak

rumburak

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 435
  • Înscris: 04.04.2004
Salut.Va rog frumos sa ma ajutati in urmatoarea problema : am incercat sa integrez o subtitrare pe film cu programul Sub2DivX,recomandat de Mtz intr-un post anterior,cu mai multe filme,dar mereu programul se blocheaza la stadiul din imaginea atasata.Spuneti-mi va rog unde gresesc ? Va multumesc.

Attached Files



#225
viceroy56

viceroy56

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 11,014
  • Înscris: 28.10.2006
Nu gresesti. Filmul respectiv nu e suportat de program.
Foloseste AviAddXSubs (free pe net) si va merge.

#226
Phoenix

Phoenix

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 318
  • Înscris: 25.05.2004
@Mtz

Am verificat si nu face cum spui tu. Ultimul cuvant este ok si asa cum este scris de tine: http://dexonline.ro/...p?lexemId=31117 nu avea cum sa-ti spuna ca este gresit.

Poti sa-mi trimiti pe mail fisierul in cauza, poate o fi vreo problema cu el, sunt anumite caractere invizibile si din acest motiv apar cuvinte lipite.

@JokerKing - problema este de la setarea PC, seteaza-l pe language RO, sau alege la font Central European pentru a-ti afisa diacriticele corect. Ar mai exista posibilitatea sa fie fisierul respectiv unicode.

Edited by Phoenix, 08 March 2009 - 22:14.


#227
Mtz

Mtz

    Retired member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 16,545
  • Înscris: 01.12.2002
Nu vad sa apara pe acolo si varianta "lesi". Si "lesi" de la "a iesi" este intalint foarte des. "lesi" de la "les" chiar daca ar exista, ar fi intalinit o data a 10.000 de subtitrari.
Tot ceea ce am mentionat am intalnit atunci cand am ripuit subtitrari de pe DVD si sunt omisiuni reale. Mai sunt si altele, dar nu am notat tot ce am intalnit.

enjoy,
Mtz

#228
Phoenix

Phoenix

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 318
  • Înscris: 25.05.2004
Tu ai dreptate, probabilitatea repetari in text a lui IESI vs. LESI este net superior (pentru IESI). Totusi nu pot sa bat in cuie un cuvant. Problema la tine sunt subtitrarile de pe DVD si mai exact I vs. L.
Revin cu rugamintea in cazul in care mai gasesti ciudateni trimite-mi si mie fisierul in cauza, in acest fel pot vedea exact despre ce este vorba, in caz contrar cam caut acul in carul cu fan.

Multumesc.

#229
Phoenix

Phoenix

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 318
  • Înscris: 25.05.2004
Un nou update este disponibil v. 3.0 - Final

Nou:

* Opțiuni suplimentare la diacritice:
* "Acronime" - se pot corecta acronimele sau nu, lista de acronime se poate actualiza de către utilizator;
* Se poate specifica la aplicarea diacriticelor să se pună accentul pe verbe la prezent (utilă pentru corecțiile pe texte tehnice);
* Omografe româno-străine;
* update la dicționarul DEX;
* update la dicționarele de cuvinte și expresii;
* adăugarea unor dicționare suplimentare care măresc procentul de corecție;
* cod optimizat;
* mici probleme rezolvate.

Mai multe informații pe site.

#230
Phoenix

Phoenix

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 318
  • Înscris: 25.05.2004
AutoCorect - Un nou update este disponibil v. 3.1 Beta 1

Nou:

* se poate lucra cu noile fonturi Microsoft;
* îmbunătățire la inserarea fișierelor în documentul curent;
* drag'n'drop text în cadrul documentului sau dintr-o altă aplicație;
* drag'n'drop fișier (aducerea de fișiere, imagini în cadrul documentului curent);
* îmbunătățirea posibilelor mesaje de eroare;
* update la dicționarul DEX;
* update la dicționare cu 115.000 de cuvinte;
* update la dicționare cu 182.000 de expresii;
* posibilitatea de a ascunde rigla;
* mici probleme rezolvate.


Pentru mai multe informații cautati pe google AutoCorect

#231
WaffenSS

WaffenSS

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 243
  • Înscris: 05.02.2006
nu prea mai merge site-ul...

#232
Phoenix

Phoenix

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 318
  • Înscris: 25.05.2004
Sunt ceva probleme tehnice. Se va remedia.

#233
alvis

alvis

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 259
  • Înscris: 02.04.2005
Am o subtitrare .srt la care singurul lucru care ma deranjeaza este ca este defazata cam cu o secunda... o pot repara cumva?
Multumesc mult!

#234
viceroy56

viceroy56

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 11,014
  • Înscris: 28.10.2006
Subtitle Edit. E free si are sincronizare "vizuala".
Sau Subtitle Workshop, sau VisualSubSync.

Anunturi

Bun venit pe Forumul Softpedia!

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate