Chirurgia spinală minim invazivă
Chirurgia spinală minim invazivă oferă pacienților oportunitatea unui tratament eficient, permițându-le o recuperare ultra rapidă și nu în ultimul rând minimizând leziunile induse chirurgical. Echipa noastră utilizează un spectru larg de tehnici minim invazive, din care enumerăm câteva: endoscopia cu variantele ei (transnazală, transtoracică, transmusculară, etc), microscopul operator, abordurile trans tubulare și nu în ultimul rând infiltrațiile la toate nivelurile coloanei vertebrale. www.neurohope.ro |
Îngerul
Last Updated: May 16 2015 00:03, Started by
madhukar
, May 11 2015 10:31
·
0
#1
Posted 11 May 2015 - 10:31
barbu78, on 09 mai 2015 - 14:22, said:
2. Ingerii sint pentru ce vrea Dumnezeu. după ce aceștia au început să-l numească pe Yahve - zeu tribal propriu - și unicul zeu golind lumea paradisiacă, materială, de varietatea de zei existenți acolo, și înlocuind-o doar cu mesageri ... care "sint pentru ce vrea Dumnezeu", așa cum crezi tu. Noțiunea de înger folosită, de în mod fals autointitulații creștini (care ar fi cei ce l-ar urma pe christos - traducere grecească a cuvântul evreiesc mesia, și care se referă la "profetizatul" împărat al evreilor care-i va scăpa de robie și era de fapt Solomon fiul lui David, provine din grecescul angelos care este traducerea cuvântului ebraic מלאך, Malah - mesager. Acest cuvânt este aplicat în VT atât oamenilo cât și mesagerilor celești. Exemple Geneza 19 12. Oamenii au zis lui Lot: "Pe cine mai ai aici? Gineri, fii si fiice si tot ce ai in cetate: scoate-i din locul acesta. 13. Caci avem sa nimicim locul acesta, pentru ca a ajuns mare plangere inaintea Domnului impotriva locuitorilor lui. De aceea ne-a trimis Domnul, ca sa-l nimicim." Zech. 12:8 Mesagerul Domnului, Malah ha'Elohim, מלאך האלוהים În iconografia evreiască zeii - elohim au fost desfințați, deși există indicații că au luptat din greu să-i desființeze Aceștia au fost înlocuiți de îngeri - mesageri, dar nu peste tot în mod consecvent, ca de exemplul în Exodul, capitolul 14:19 : "Și el trimisul zeilor (Elohim) mergea în fața taberei lui Israel" Nicăieri în scrierile evreiești sau alte scrieri antice spirituale nu sunt pomeniți mesageri care să rămână pe capul unui om toată viața acestuia și asta pentru toți oamenii, așa cum crezi tu, când afirmi că rolul îngerașului ar fi pentru paza mea. Edited by madhukar, 11 May 2015 - 10:37. |
#3
Posted 11 May 2015 - 10:45
madhukar, on 11 mai 2015 - 10:31, said:
În iconografia evreiască zeii - elohim au fost desfințați, deși există indicații că au luptat din greu să-i desființeze Dacă studiem cu atenție textul evreiesc 2. Exodus 20 vom vedea caracterul acestui Zeu al lui Izrael: www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/OTpdf/exo20.pdf 2. Anki ieue alei•k ashr eutzathi•k m•artz mtzrim m•bith obdim Eu Yahweh dintre zei (Elohim) v-am scos din țara Egiptului din casa servitorilor (șudra). 3. la ieie -l•k achrim aleim ol -phn•i Să nu accepți alți zei (Elohim) în fața mea. Aici Zeul lui Izrael nu vorbește de nici un demon, lucifer sau satana, ci de alți zei. El nu neagă existența altor zei, și ca urmare ideea că există un singur zeu (așa numitul monoteism evreiesc) este falsă. 4. la thoshe -l•k phsl u•kl – thmune ashr b•shmim m•mol Să nu cioplești un portret nici după cei din ceruri. deasupra u•ashr b•artz m•thchth u•ashr b•mim m•thchth l•artz nici după cei de pe pământ, de dedesubt, nici după cei din apă sau de sub pământ. Aici Zeul lui Izrael, conform ziselor lui Moise, interzice venerarea formelor oricăror alte zeități, fie ele în lumile cerești, în lumile pământene, sau cele subpământene (sva, bhur și bhuhar-loka). Moise nu interzice direct venerarea formei lui Yahwe; problema este însă că nu se știe cum arată Yahwe, rămânând „Marele … Necunoscut”. 5. la –thshthchue l•em u•la thobd•m Să nu te pleci în fața lor și să nu le slujești ki anki ieue alei•k qna al căci eu Yahweh dintre zei sunt un zeu gelos (invidios). QANNA EL (qna al) – zeu gelos (vezi și linkul) Agenția de știri Associated Press relata în N.Y. Times (Mai 18, 1930.): „Comisia internațională a Vaticanului pentru corectarea Bibliei (pentru a n-a oară) dorește să corecteze renumitul citat din Exodus 20.5, pentru că acum “se crede” că “ar fi” … tradus greșit. Corectura: For I, the Lord thy God, am a God of loving-kindness Pentru că Eu, Domnul, zeul tău, sunt und zeu iubitor și blajin. În varianta așa numitei biblii ortodoxe, falsificare cuvântului evreiesc QANNA (qna) sună altfel: … că Eu, Domnul Dumnezeul tău, sunt un Dumnezeu zelos. Motivul întemeiat al zeului lui Izrael, pentru care, conform lui Moise, acesta interzice venerarea și slujirea altor zei, este gelozia sa pe toate celelalte zeități. |
#4
Posted 11 May 2015 - 10:53
madhukar, on 11 mai 2015 - 10:45, said:
De exemplu: Dacă studiem cu atenţie textul evreiesc 2. Exodus 20 vom vedea caracterul acestui Zeu al lui Izrael: www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/OTpdf/exo20.pdf 2. Anki ieue alei•k ashr eutzathi•k m•artz mtzrim m•bith obdim Eu Yahweh dintre zei (Elohim) v-am scos din ţara Egiptului din casa servitorilor (şudra). 3. la ieie -l•k achrim aleim ol -phn•i Să nu accepţi alţi zei (Elohim) în faţa mea. Aici Zeul lui Izrael nu vorbeşte de nici un demon, lucifer sau satana, ci de alţi zei. El nu neagă existenţa altor zei, şi ca urmare ideea că există un singur zeu (aşa numitul monoteism evreiesc) este falsă. 4. la thoshe -l•k phsl u•kl – thmune ashr b•shmim m•mol Să nu ciopleşti un portret nici după cei din ceruri. deasupra u•ashr b•artz m•thchth u•ashr b•mim m•thchth l•artz nici după cei de pe pământ, de dedesubt, nici după cei din apă sau de sub pământ. Aici Zeul lui Izrael, conform ziselor lui Moise, interzice venerarea formelor oricăror alte zeităţi, fie ele în lumile cereşti, în lumile pământene, sau cele subpământene (sva, bhur şi bhuhar-loka). Moise nu interzice direct venerarea formei lui Yahwe; problema este însă că nu se ştie cum arată Yahwe, rămânând „Marele … Necunoscut”. 5. la –thshthchue l•em u•la thobd•m Să nu te pleci în faţa lor şi să nu le slujeşti ki anki ieue alei•k qna al căci eu Yahweh dintre zei sunt un zeu gelos (invidios). QANNA EL (qna al) – zeu gelos (vezi şi linkul) Agenţia de ştiri Associated Press relata în N.Y. Times (Mai 18, 1930.): „Comisia internaţională a Vaticanului pentru corectarea Bibliei (pentru a n-a oară) doreşte să corecteze renumitul citat din Exodus 20.5, pentru că acum “se crede” că “ar fi” … tradus greşit. Corectura: For I, the Lord thy God, am a God of loving-kindness Pentru că Eu, Domnul, zeul tău, sunt und zeu iubitor şi blajin. În varianta aşa numitei biblii ortodoxe, falsificare cuvântului evreiesc QANNA (qna) sună altfel: … că Eu, Domnul Dumnezeul tău, sunt un Dumnezeu zelos. Motivul întemeiat al zeului lui Izrael, pentru care, conform lui Moise, acesta interzice venerarea şi slujirea altor zei, este gelozia sa pe toate celelalte zeităţi. |
#5
Posted 11 May 2015 - 12:42
Pentru ca Domnitor ar insinua ca ii suntem sclavi.
Si el tocmai ce i-a scapat pe unii de sclavie. |
#6
Posted 11 May 2015 - 12:44
#7
Posted 15 May 2015 - 09:09
babalaul, on 11 mai 2015 - 10:53, said:
De ce Dumnezeu trebuie sa fie si Domn ? În textul pe care l-ai citat, ce cuprind o parte din "poruncile" mozaice nu este vorba despre "Dumnezeu" cuvânt inventat de creștini, ci despre zeul Yahve, ales de evrei din panteonul canaanit, unde era descris ca fiul lui El și al lui Așera, mamă care în panteonul inițial evreiesc îi "devine" soție. Yahve este descris ca fiind asemenea lui Zeus care domnește peste ceilalți zei. Evindenţe: 1. Atunci şi-a întins Moise mâna spre cer şi a slobozit Yahve tunete, grindină ...; Ieşire 9:23 2. Slobozit-a săgeţile Sale şi a împrăştiat pe vrăjmaşi, Înmulţitu-Şi-a fulgerele şi i-a pus pe fugă. Regi 22.15 3. El ridică fulgerul, cu amândouă mâinile şi-l trimite să lovească la ţintă. Iov 36.32 4. Peste toată întinderea cerului El azvârle fulgerul Său şi fulgerul Său ajunge până la marginile pământului. Iov 37.3 5. El umple norii cu apă şi din întunecimea furtunii sloboade fulgerele. Iov 37.11 6. El a trimis săgeţile Sale şi le-a împrăştiat; şi a slobozit fulgere şi i-a invins. Psalmi 18.14 7. Vocea tunetului tău (a fost) în paradis; fulgerele au luminat lumea... Psalmi 77.18 8. Le-a dat grindină în loc de ploaie, cu fulgere în ţara lor. Psalmi 103.32 9.... el face fulgerele pentru ploaie... Psalmi 135.7 10. Aruncă fulgerele şi împrăştie-i; trage cu săgeţile tale şi distruge-i. Psalm 144:6 11. La glasul Lui freamătă apele în ceruri şi El ridică nori de la marginile pământului; făureşte fulgerele în mijlocul ploii şi scoate vânturile din vistieriile Sale. -Ieremia 10.13 /51.16 Edited by madhukar, 15 May 2015 - 09:39. |
#8
Posted 16 May 2015 - 00:03
Madhukar, stiu ca e mai credibil asa, dar nu ar fi mai usor sa nu mai pui citatele alea din limbi exotice, ca si asa nu le citeste nimeni si doar atata ca încarcã textul?
|
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users