Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Scoatere antifurt airtag de pe ha...

Magnet in loc de clește pent...

Cumparat/Locuit in apartament si ...

Pot folosi sistemul PC pe post de...
 Sokol cu distorsiuni de cross-over

Filtru apa potabila cu osmoza inv...

Kanal D va difuza serialul “...

Upgrade xiaomi mi11
 securitate - acum se dau drept - ...

Farmacia Dr Max - Pareri / Sugest...

De unde cumparati suspensii / gar...

[UNDE] Reconditionare obiecte lemn
 Infiltratii casa noua

sugestie usa interior

ANAF si plata la selfpay

Imprimanta ciss rezista perioade ...
 

Problema diacritice la traducere subtitrare cu google translate

- - - - -
  • Please log in to reply
6 replies to this topic

#1
mr_api

mr_api

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 423
  • Înscris: 10.10.2010
Salutare,incerc sa traduc o subtitrare din engleza in romana folosind google translate,acesta isi face treaba dar cand iau cu copy si dau paste in fisierul srt,diactiticele nu sunt afisate corect (in loc de  ţ  imi arata  ? )

In notepad++ am Encoding ANSI,am incercat si UTF+8

multumesc pt orice sugestie

Attached Files


Edited by mr_api, 05 April 2014 - 14:50.


#2
Adi blondu

Adi blondu

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,724
  • Înscris: 05.01.2007
Intri in fisierul srt si apesi ctrl+H..In fereastra ce va aparea la "fiind what" pui semnul pe care vrei sa-l inlocuiesti  de exemplu "?" si la "replace with" pui litera pe care-o doresti,apoi klik pe "replace all".Bafta

ps:Google Translate traduce ca o cizma.Am incercat si eu,dar m-am lasat pagubas.Trebuie sa stii Engleza ca sa traduci linie cu linie,sa stabilesti timpii cand subtitrarea trebuie sa apara si sa dispara.....e de lucru,iti zic...mai ales daca actorii sunt prea vorbareti....Iti trebuie rabdare fara tutun.Posted Image

Edited by Adi blondu, 05 April 2014 - 15:09.


#3
MikeD

MikeD

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 605
  • Înscris: 04.09.2013
Îți ofer eu o sugestie și mai bună: NU MAI TRADUCE CU GOOGLE TRANSLATE. M-am săturat ca atunci când caut o subtitrare să o găsesc tradusă cu google translate.

#4
pui

pui

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,060
  • Înscris: 01.09.2004
... poate găseşti totuşi traducerea gata făcută de cineva ""meseriaş".

#5
shelder

shelder

    Active Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1,415
  • Înscris: 28.10.2012

View PostMikeD, on 05 aprilie 2014 - 14:57, said:

Îți ofer eu o sugestie și mai bună: NU MAI TRADUCE CU GOOGLE TRANSLATE. M-am săturat ca atunci când caut o subtitrare să o găsesc tradusă cu google translate.
corect. am cautat subtitrare la Date and Switch si peste tot dau de aceeasi subtitrare idioata facuta cu google translate.
in cel mai bun caz poti sa te ajuti de GT dar nu copy/paste ca e egal cu 0 subtitrarea facuta asa.

#6
mr_api

mr_api

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 423
  • Înscris: 10.10.2010
ms,e buna sugestia,doar ca imi pune ? atat la ş cat si la ţ  si in cazul asta este impsibil sa fac inlocuire automata

00:00:35,180 - > 00:00:38,940
Acestea sunt animalele
care ies în eviden?a din mul?ime ,
00:00:52,460 - > 00:00:55,780
Unele animale au însu?it
arta de în?elaciune .


@pui : am cautat subtitrare,dar am gasit-o doar in engleaza

multumesc

View PostAdi blondu, on 05 aprilie 2014 - 14:56, said:

Intri in fisierul srt si apesi ctrl+H..In fereastra ce va aparea la "fiind what" pui semnul pe care vrei sa-l inlocuiesti  de exemplu "?" si la "replace with" pui litera pe care-o doresti,apoi klik pe "replace all".Bafta


#7
Xme

Xme

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 87
  • Înscris: 16.12.2006
Salut,

Nu google translate e de vina pentru ca nu sunt corecte diacriticele, ci limba ta. Probabil ai instalat sistemul de operare in engleza ca sa ai alte compatibilitati. Adauga si limba romana la keyboard si ar trebui sa scapi de problema.

Eu cautam cum sa scap de diacritice pentru ca fac diverse traduceri si sunt termeni tehnici dar nah .. poate pe viitor pun o setare undeva pe pagina.

Anunturi

Chirurgia cranio-cerebrală minim invazivă Chirurgia cranio-cerebrală minim invazivă

Tehnicile minim invazive impun utilizarea unei tehnologii ultramoderne.

Endoscoapele operatorii de diverse tipuri, microscopul operator dedicat, neuronavigația, neuroelectrofiziologia, tehnicile avansate de anestezie, chirurgia cu pacientul treaz reprezintă armamentarium fără de care neurochirurgia prin "gaura cheii" nu ar fi posibilă. Folosind tehnicile de mai sus, tratăm un spectru larg de patologii cranio-cerebrale.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate