Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Casti USB-C ptr A-54

Aplicatie medicala / asistent med...

Google Sheet - Referire la textul...

De ce vor atația politicieni...
 ERR_ADDRESS_UNREACHABLE

Legea 18/1968 Se mai aplica?

Digi conectare 2 routere prin fir

Succesiune notar versus instanta ...
 Montaj aer conditionat in balcon ...

Cont curent mulți valuta far...

Sugestii plan casa

Experiente cu firme care cumpara ...
 joc idem Half Life gratis

PC game stream catre Nvidia Shiel...

Pompa de apa HEPU ?!

Vreau o masina electrica de tocat...
 

Profeții

- - - - -
  • This topic is locked This topic is locked
400 replies to this topic

#325
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

View Postlogic1, on 10 aprilie 2020 - 15:58, said:

”Și Dumnezeu a zis: Să facem om...”

Eu înțeleg că existau multe creaturi, care aveau deja chipul lui Dumnezeu, iar oamenii urmau să-l aibă în timp, până la punctul de a fi ”ca Dumnezeu, cunoscând binele și răul”. Asta nu înseamnă că spunând ”să facem”, Dumnezeu nu-și rezerva dreptul de autor în privința creației. A vorbit ca un monarh în consiliul de coroană, ”Noi, Mircea Voievod”.

Servus logic1,

1. nu Dumnezeu a zis, o asemenea zeitate nu există, vezi

Theos - singurul Dumnezeu
    Dumnezeu - singurul zeu - Deteronom 32:39
    Dumnezeu - singurul zeu - Isaia 45:5-6
    Psalmul 82 - Judecarea zeilor - fiii Celui Prea-Înalt

2. Versetul nu vorbește de creaturi ci de zei - elohim

Zeul El are pluralul elohim - fiii săi, conform sursei originale canaanite
dar
Zeul Yahwe nu are pluralul yahweim, pentru că în sura originală canaanită nu există așa ceva.

Iată detalii trădătoare în care punerea verbului la singular nu a avut loc, ca în
Geneza 1:26
"Iar el a spus, zei (elohim), noi vom face omul după asemănarea noastră" vezi intraliniara online
and he is saying Elohim we shall make human in image of us

3. Zeul El s-a adresat zeilor - elohim, îndemnându-i să ia parte la creația oamenilor.

View Postlogic1, on 10 aprilie 2020 - 15:58, said:

Și nu ar fi fost o contopire, ci o renunțare la politeism în favoarea unui singur dumnezeului salvator pentru evrei.
Această renunțare la politeism a fost făcută "inteligent" de-a lungul secolelor
  • prin interzicerea venerării celorlalți zei ca în Iehova un zeu invidios - Exodul 20
  • denigrarea celorlalți zei identificându-i cu reprezentările lor Psalmii 135:15-17
  • și contopirea zeilor (elohim) cu zeul El și zeul Iehova ca zeul fără nume - Domnul
Vezi și Moise o invenție literară

cele bune
madhukar

#326
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

View PostDorel666, on 11 aprilie 2020 - 20:26, said:

Nu prea am ce discuta cu cineva care nu face diferenta dintre o expunere si o demontratie. Cea de mai sus, nu-i demonstratie!

Servus Dore666,

Este o dovedire, pe bază de argumente, raționamente logice sau exemple concrete, a adevărului:

În Exodul 6:3 nu este vorba de Dumnezeu, ci de zeul Iehova, care pretinde că i s-ar fi arătat lui Iacov ș.a.m.d sub forma zeului El, și că altfel nu ar fi nici o deosebire între ei.

De fapt este vorba de poitica religioasă evreiască de a-i absobi pe zei (elohim) și zeul tată (El) din propriul panteon de zeități, preluate de la fenicienii din Canaan, în zeul Iehova,
care conform variantei inventate de evrei fusese zeitatea care avea grijă de evrei, vezi Deuteronom 32:1-9 și pentru că ei venerau și alți zei,
Iehova care este prezentat ca fiind invidios pe ceilalți zei și foarte răzbunător, vezi Exodus 20 i-ar fi pedepsit pe evrei cu Sclavia Babiloniană.

Dovezi:
Exodul 6:3  "Eu (Iehova - vezi sfârșitul versului 6:2 interliara online)" i-am apărut lui Abraham, Isac și Iacov ca zeul El și nu le-am fost cunoscut sub numele meu Iehova

Conform cu dovezile prezentate în Wiki- Iehova nu este zeul El
Iehova a fost zeul național al regatelor Israelului (Samaria) și Iuda.  Originile sale ajung cel puțin până la epoca timpurie a fierului și, aparent, în bronzul târziu [4],
iar în cea mai veche literatură biblică este o zeitate furtunoasă și războinică  care conduce armata cerească împotriva dușmanilor lui Israel.
În acea perioadă, israeliții se închinau lui Iehova alături de o varietate de zei și zeițe canaanite, inclusiv El, Asherah și Baal, însă, cu timpul, El și Yahweh au devenit contopiți,
Epitetele legate de El, precum El Shaddai, au devenit aplicate numai pentru Yahweh, și alți zei și zeițe precum Baal și Asherah au fost absorbiți în religia Iehovistă.

Între secolele IX-VI, religia Iehovistă s-a separat de moștenirea canaanită, deoarece Yahweh a devenit zeul principal al Regatului lui Israel (Samaria) și al lui Iuda [11],
iar în timp, curtea regală și Templul din Ierusalim l-au promovat pe Iehova ca zeu al întregului cosmos, care posedă toate calitățile pozitive atribuite anterior celorlalți zei și zeițe. [12] [13]
Abia către sfârșitul captivității babiloniene (sec. VI), existența zeilor străini a fost negată, iar Iehova a fost proclamat ca fiind creatorul cosmosului și singurul zeu adevărat al întregii lumi.

Nu există aproape nici un acord cu privire la semnificația și originile numelui Yahweh (Iehova) [14],
care pare a fi atestat doar în rândul israeliților și pare să nu aibă vreo etimologie plauzibilă:
Ehyeh ašer ehyeh („Eu sunt cel ce sunt”), explicația prezentată în Exodul 3:14, care este o parafrază teologică târzie
inventată pentru a explica numele lui Iehova într-un moment în care sensul inițial fusese uitat. [15] [16]
O teorie savantă legată de aceasta susține că „Yahweh” este o formă scurtată a expresiei ˀel ḏū yahwī ṣabaˀôt, (fenician: ���� �� �������� ��������) „Zeul El care creează oștile”,
adică oastea cerească care-l însoțește pe El, zeul principal al lui canaaniților, în timp ce se mărșăluia lângă armatele pământești ale Israelului. [17] [14]


vezi și Bible Facts From Fiction unde prezența zeului El este de asemenea atestată:

Extracte din Povestea lui Kirta:
fiul lui Kirta vorbind cu tatăl său muribund - muntele BAAL:
tatăl va plânge pentru tine, Zaphon, sfânta cetate, ... și lată:
. . . Ploaia lui BAAL pentru pământ și ploaia Celui Înalt pentru câmpuri; căci ploaia lui BAAL aduce beneficii pământului, iar ploaia Celui Înalt câmpurilor,

Iar (zeul) EL, cel plin de compasiune, a răspuns: „cine dintre zei poate alunga boala ...?” . . .
Dar nici unul dintre zei nu i-a răspuns. Apoi EL, cel amabil, plin de compasiune, a răspuns:
"Fiii mei (elohim), așezați-vă pe tronurile voastre, pe scaunele voastre princiare. Voi lucra magie, voi aduce alinare: voi alunga boala..."


cele bune
madhukar

#327
logic1

logic1

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 18,057
  • Înscris: 10.09.2008

View Postmadhukar, on 13 aprilie 2020 - 16:53, said:

Servus logic1,

1. nu Dumnezeu a zis, o asemenea zeitate nu există, vezi
2. Versetul nu vorbește de creaturi ci de zei - elohim

1. Pentru tine nu există.
2. Nu contează, ființe. Adică entități subordonate, care aveau deja statutul pe care urma să-l atingă și omul, în urma cunoașterii binelui și răului.

Quote

Zeul El are pluralul elohim - fiii săi, conform sursei originale canaanite
dar
Zeul Yahwe nu are pluralul yahweim, pentru că în sura originală canaanită nu există așa ceva.


El are pluralul Elim, nu Elohim, și era un termen cu circulație în limbile din zonă.
Yahweh este nume, nu are plural.

Quote

Iată detalii trădătoare în care punerea verbului la singular nu a avut loc, ca în
Geneza 1:26
"Iar el a spus, zei (elohim), noi vom face omul după asemănarea noastră" vezi intraliniara online
and he is saying Elohim we shall make human in image of us

Dacă de 1000x Elohim este cu verbe și pronume la singular și de numai 4x cu verbe și pronume la plural, înseamnă că este o comunicare intenționată, nu o scăpare editorială.

Iar traducerea "Iar el a spus, zei (elohim), noi vom face omul...”, este un fals.

Corect „Și Elohim a zis (singular): „Să facem (plural) om...”.  Dacă tu zici în auzul unui grup ”să facem”, nu înseamnă că tu ești mai multe persoane și nici egal cu cei din grup.

#328
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

View Postlogic1, on 13 aprilie 2020 - 19:53, said:

1. Pentru tine nu există.
Servus logic1,

1. Dovada că o zeitate pe nume "Dumnezeu" nu există,
ci este un nume inventat de preoțimea română, se află chiar în etimologia cuvântului.
Preoțimea română a înlocuit cuvântul deus (zeu) din scrierile latine
cu un cuvânt compus domine-deus (dumne-zeu), pentru a da impresia că este vorba de un zeu aparte.
De fapt era vorba de o zeitate pe nume deus (zeu), și așa o zeitate nu există, acesta nefiind un nume, ci un substantiv comun,
din această denumire nefiind clar despre care zeitate este vorba.

Deus a fost traducerea latină pentru cuvântul theos,
prin care sectele grecești de la sfârșitul secolului al doilea, vezi Evangheliile
care au reinventat creștinismul sub forma sa agnostică, diferită de varianta inițială evreiască, vezi
Lipsa de sens a arborilor genealogici
Arborii genealogici și reacția evreilor
Cauza respingerii lui Isus de către evrei - Profeția

au înlocuit denumiri ale zeilor (elohim) pe care evreii îi veneraseră
și în cele din urmă îl contopiseră în Iehova, după sclavia babiloniană.

Înșeleciunea evreiască a fost înțeleasă abia după mai multe descoperiri arheologice,
printre care cele mai importante sunt cele din Ugarit (Canaan), vezi Wiki - Ugarit

"Descoperirea arhivelor ugaritice din 1929 a avut o mare însemnătate pentru erudiția biblică,
întrucât aceste arhive au oferit pentru prima dată o descriere detaliată a credințelor religioase canaanite,

în perioada anterioară așezării israelite.
Aceste texte arată paralele semnificative cu literatura biblică ebraică, în special în domeniile imaginii divine și ale formei poetice.
Poezia ugaritică are multe elemente găsite ulterior în poezia ebraică: paralelisme, metri și ritmuri.
Descoperirile din Ugarit au dus la o nouă evaluare a Bibliei ebraice ..."


Iată esența acestei reevaluări:
"Înainte de secolul al XIX-lea, comentatorii Bibliei au considerat că datele textuale sugerau că majoritatea poveștilor din Pentateuh
prezentau o cunoașterea din timpuri mult posterioare și au formulat ipoteza conform căreia totuși Moise trebuie să fi scris
„Legile“ (după care religia evreielor mai este cunoscută și ca religie mozaică), în timp ce alți autori mai târzii au adăugat la acestea povești.

Lucrările lui Wettes despre cartea Cronici și cărțile Samuel și Regi au schimbat cu desăvârșire ipotezele anterioare.
El a stabilit că în timp ce autorul (autorii) Cronicelor înregistrase istoria monarhiei evreiești, punând cu deosebire accentul pe
Legile Rituale, Systemul de Legi,
și importanța Leviților
, de-a lungul întregii Istorii a Monarhiei,
autorul (autorii) lui „Samuel” și „Regi“,
care sunt lucrări anterioare despre aceeași perioadă istorică,
nu menționează niciodată nici un fel de
Legi Rituale, Systemul de Legi,
sau importanța clasei clericale.


Altfel spus, cărțile lui Samuel și Regi,
nu au nici un fel de Cunoaștere despre „Legile din Sinai“,
nu au nici un fel de Cunoaștere despre Legile Rituale, sau despre
Systemul de Legi, și importanța Leviților de-a lungul întregii Istorii a Monarhiei,
așa cum sunt prezentate în cartea Levitic
și astfel
nu au nici un fel de Cunoaștere despre Legile care sunt prezentatate în Deuteronom.

Cu alte cuvinte acestea nu fac nici cea mai mică aluzie despre existența unei întregi matrici
despre „Legile rituale și etice ale lui Moise”, care chipurile
ar fi fost proclamate în Sinai în trecutul arhaic!

Această completă lipsă de cunoaștere a materialului din așa zisele cinci cărți ale lui Moise (Pentateuhul)
în cărțile lui Samuel și Regi l-a făcut pe de Wette să ajungă la concluzia că narațiunile despre
Întâmplările din Sinai, Legea Leviticului și Legile Deuteronomului au fost scrise
în perioada mai târzie a monarhiei și exilului.

Focalizarea cărților „Cronici” asupra Legilor Rituale, reprezintă intituțiile religioase ale timpului autorului,
adică a acelei perioade care corespunde secolului al IV-lea (înainte de numărătoarea creștină).
Scopul de bază al „Cronicilor” era acela de a legitima și de a autentifica instituțiile religioase
din timpul secolului al IV-lea (î,n.cr.) prin proiectarea acestora înapoi
în timpul dinaintea exilului babilonioan
și astfel construind o nouă Istorie a Monarhiei lui Iuda.

Însă conform compozițiilor anterioare: Cărțile lui Samuel și Regi, tocmai aceste instituții religioase precum și legile lor lipsesc.

Realitatea este că materialul legal atribuit lui Moise în Pentateuh
  • nu detaliază nici un fel de întâmplări istorice
  • și nu au legătură cu nici un trecut arhaic,
  • prezentând realitatea unui Izrael mult mai târziu."
Vezi
Dr. Steven DiMattei -The Documentary Hypothesis
Moise o invenție literară


cele bune
madhkar

#329
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

View Postlogic1, on 13 aprilie 2020 - 19:53, said:

2. Nu contează, ființe. Adică entități subordonate, care aveau deja statutul pe care urma să-l atingă și omul, în urma cunoașterii binelui și răului.

Contează, pentru că, așa cum copiaseră de la fenicienii din Canaan,
arată că zeii existau înainte de facerea omului și au participat la creația oamenilor.

Geneza 1:26
"Iar el a spus, zei (elohim), să facem omul după asemănarea noastră" vezi intraliniara online
and he is saying Elohim we shall make human in image of us

Faptul că este vorba despre zei a fost înțeles mult mai târziu,
după ce a fost înțeleasă originea cananit-feniciană a scrierile evreiești,
prin care se explică și harababura de nume pentru zeul evreilor, începând cu pluralul elohim din Geneză
prin care după evrei/creștini zeul El s-ar adresa lui însuși la pluralul de respect "Noi Mircea mare voievozi"

cele bune
madhukar

#330
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

View Postlogic1, on 13 aprilie 2020 - 19:53, said:

El are pluralul Elim, nu Elohim, și era un termen cu circulație în limbile din zonă.
Yahweh este nume, nu are plural.

1. El este un nume, numele zeului original canaanit, iar elohim este termenul generic pentru fiii săi
Elohim (hebräisch אֱלֹהִים ělohīm auch אַלִּים, textula zei) siehe Wiki - Elohim.

​2. Numele de Familie au plural, dar familia lui Iehova  - yahweim nu există ci doar cea a zeului patriarch El.

Zeii (elohim) au fost mult mai târziu negați, de-a lungul "dezvoltări" religiei evreiești inițiale,
ceea ce a dus la tot felul de invenții de traducere pentru a obține un singular pentru zei.

vezi:
El și Elohim
Așera - El - Yahve
Muntele sfânt

Wiki-Iehova nu este zeul El:

"Israelul apare în analele istoriei abia în ultimele decenii ale secolului al XIII-lea î.e.cr., la sfârșitul epocii bronzului târziu, când sistemul orașelor canaanite se încheia [32], iar mediul din care a ieșit religia israelită a fost în consecință canaanit. [33]
Zeul El, „cel amabil, plin de compasiune”, „creatorul creaturilor”, a fost șeful zeilor canaaniți [34], iar el, nu Iehova, era „zeul lui Israel” inițial - cuvântul „Israel” se bazează pe numele El, nu pe Yahweh. [35] Zeul El a locuit într-un cort pe un munte de la baza căruia își au originea toate apele proaspete ale lumii, cu zeița Asherah ca consoartă a sa. [34] [36]
Această pereche (El-Așera) a alcătuit nivelul cel mai înalt al panteonului canaanit;
al doilea nivel era format din copiii lor, „șaptezeci de fii ai lui Athirat” (o variantă a numelui Așera). [37]

În acest grup a fost proeminent Baal, care își avea casa pe Muntele Zaphon; de-a lungul timpului, Baal a devenit zeitatea canaanită dominantă, astfel încât El a devenit puterea executivă și Baal puterea militară din cosmos. [38] Sfera lui Baal a fost furtuna cu ploile dătătoare de viață, astfel încât a fost și un zeu al fertilității, deși nu tocmai zeul fertilității. [39] Sub cele șaptezeci de zei de al doilea nivel se afla
un al treilea nivel format din meșteșuguri și zeități comerciante relativ minore, cu
un al patrulea și ultimul nivel de mesageri divini ("îngerii") și altele asemenea. [37]

Zeul El și fiii săi au alcătuit Adunarea Zeilor, fiecare dintre ei având o națiune umană sub îngrijirea sa și o variantă textuală a Deuteronomului 32: 8–9 îl descrie pe zeul El care a împărțit națiunile lumii între fiii săi, cu Iehova primind Israelul.
Yahweh a fost zeul național al regatelor Israelului (Samaria) și Iuda.  Originile sale ajung cel puțin până la epoca timpurie a fierului și, aparent, în bronzul târziu [4],
iar în cea mai veche literatură biblică este o zeitate furtunoasă și războinică  care conduce armata cerească împotriva dușmanilor lui Israel.


În acea perioadă, israeliții se închinau lui Iehova alături de o varietate de zei și zeițe canaanite, inclusiv El, Așera și Baal, însă, cu timpul, El și Yahweh au devenit contopiți,
Epitetele legate de El, precum El Shaddai, au devenit aplicate numai pentru Yahweh, și alți zei și zeițe precum Baal și Asherah au fost absorbiți în religia Iehovistă.


Între cu secolele IX-VI, religia Iehovistă s-a separat de moștenirea canaanită, deoarece Yahweh a devenit zeul principal al Regatului lui Israel (Samaria) și al lui Iuda [11],
iar în timp, curtea regală și Templul din Ierusalim l-au promovat pe Iehova ca zeu al întregului cosmos, care posedă toate calitățile pozitive atribuite anterior celorlalți zei și zeițe. [12] [13]
Către sfârșitul captivității babiloniene (sec. VI), existența zeilor străini a fost negată, iar Iehova a fost proclamat ca fiind creatorul cosmosului și singurul zeu adevărat al întregii lumi."


cele bune
madukar

#331
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

View Postlogic1, on 13 aprilie 2020 - 19:53, said:

Dacă de 1000x Elohim este cu verbe și pronume la singular și de numai 4x cu verbe și pronume la plural, înseamnă că este o comunicare intenționată, nu o scăpare editorială.
Amploarea unei înșelăciuni nu o face adevăr.
Dovada reeditării, și prin aceasta a înșelăciunii evreilor sunt descoperirile arheologice care arată sursa canaanită a literaturii antice evreiești.

Vezi Wiki Verhältnis von Elohim zu JHWH

"Pentru a-l distinge pe zeul Israelului de alți zei, care ar putea fi putut fi numiți El / Elohim, tradițiile tribale timpurii ale israeliților
și-au numit zeul cu numele propriu al strămoșului respectiv al clanului lor, cum ar fi El-Abraham, El-Isaac și El-Iacob.
Acești zei ai clanului au fost identificați inițial între ei când clanurile au devenit un singur popor.

Conform Exodus 3.14 UE, numele Iehova YHWH este dezvăluit și explicat abia odată cu Chemarea lui Moise de a elibera poporul evreilor din sclavia egipteană
(care nu este atestă în nici un document egiptean sau alte documente istorice sau inscripții) ."

De fapt Exodul este o reinventare a istoriei evreilor, tocmai pentru a-l impune pe Iehova, ca marele Eliberator, după eliberarea din sclavia babiloniană, vezi postarea #328

"Prin urmare numele Iehova, este rezervat zeului lui Israel și auto-revelației sale.
Afirmația „Eu sunt cine sunt” sau „Eu sunt„ Eu sunt ”, care este unic în Biblie este înțeleasă ca o respingere:
YHWH, spre deosebire de alte nume și titluri ale zeilor, nu poate fi făcut obiect și conjugat ca o formulă magică.
Acest nume poate fi explicat doar de către proprietarul său; el leagă acest zeu special de istoria specială a Israelului,
îl distinge de alți zei și, prin urmare, nu este interschimbabil cu „Elohim”. [6]

Noul Testament a tradus „Elohim” cu grecescul „ho theos” (zeul),
„YHWH”, a fost tradus conform cu traducerea greacă a Bibliei ebraice (Septuaginta) în mod constant cu ho kyrios” (Domnul) și cu numele „Isus Hristos ”(de exemplu, în 1 Petr 1,3 EU):
Lauda fie lui Dumnezeu [theos], Tatălui Domnului nostru [kyrios] Iisus Hristos ..."


cele bune
madhukar

#332
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

View Postlogic1, on 10 aprilie 2020 - 14:52, said:

Nu este nici un fals, adică falsul este la tine, pentru că în ebraică este același cuvânt.
Dacă este redat cu ”se temeau” în v33, atunci ”nu se temeau” în v34.
Ideea este că se temeau sau se închinau în felul lor, ceea ce însemna de fapt că nu se temeau cum trebuie sau nu se închinau corect.
Servus logic1,

falsul este nu numai în textul 33 cum ai remarcat ci și în textul 34.

Iar aceasta nu schimbă cu nimic faptul că evreii l-au venerat pe Iehova cu Așera ca soție.

2 împărați 17
29 Dar neamurile şi-au făcut fiecare dumnezeii săi ...
33 Astfel se închinau Domnului, dar slujeau în acelaşi timp şi dumnezeilor lor
34 Până în ziua de astăzi îşi urmează ei obiceiurile de la început: nu se închină Domnului


Versul 33 se închinau lui Iehova este contrazis de versul 34 nu se închină lui Iehova
Falsul se află în ambele versete 33 și 34:  se închinau trebuie înlocuit cu "le era frică" (vezi originalul ebraic)
Și în loc de "Domnul" în original este vorba despre Iehova care îl înlocuise pe zeul El, vezi postarea #331
Vezi traducerea:

2 împărați 17
29 Dar neamurile şi-au făcut fiecare zeii săi ...
33 Astfel le era frică de Iehova, dar slujeau zeilor lor
34 Până în ziua de astăzi îşi urmează ei obiceiurile de la început: nu le e frică de Iehova
(vezi originalul ebraic)

În citatele prezentate de mine este vorba despre Iehova, zeul evreilor, nu zeii neamurilor, care conform cu vers 33 și 34 slujesc zeilor lor
deci este vorba de timpul în care în Samaria și Teman trăiau evreii și îl venerau pe Iehova împreună cu Așera, un timp (850 / 750 î.n.cr.)
în care evreilor încă nu le fusese interzisă venerarea zeilor preluați de la fenicienii din Canaan:

Vezi Wiki -Iehova și Așera

"Textele din Kuntillet ʿAdschrud [loc arheologic evreiesc din Peninsula Sinai]
Inscripțiile de pe vase de ceramică menționează

Pe vasul A stă scris: ’brkt. ’tkm. lyhwh. šmrn. wl’šrth.[4]


Traducere:  Te binecuvântez la / înaintea lui YHWH (Iehova) din Samaria și Așera lui.

Pe vasul B există două inscripții: mr ’mryw ’mr l. ’dny hšlm. ’t brktk. lyhwh tmn wl’šrth. ybrk. wyšmrk wyhy ‘m. ’d[n]y [...]k[...]


Traducere: Amariav vorbește: Spune Domnului meu: Ești bine? Te binecuvântez la / înaintea lui YHWH (Iehova) din Teman și Așera lui. Fie ca el să vă binecuvânteze și să vă protejeze și să fie cu Domnul meu ...

[...] lyhwh htmn wl’šrth
[...] kl „šr yšll m’š m’ m’ m’ m’ [[...] wntn lh yhw klbbh


Traducere: ... înainte / înaintea lui YHWH de Teman și Așera lui ... orice îi cere cineva, îi acordă ... și YHWH îi dă în conformitate cu intenția sa".


cele bune
madukar

Edited by madhukar, 14 April 2020 - 13:43.


#333
logic1

logic1

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 18,057
  • Înscris: 10.09.2008

View Postmadhukar, on 14 aprilie 2020 - 11:47, said:

Servus logic1,

1. Dovada că o zeitate pe nume "Dumnezeu" nu există,
ci este un nume inventat de preoțimea română, se află chiar în etimologia cuvântului.
Preoțimea română a înlocuit cuvântul deus (zeu) din scrierile latine
cu un cuvânt compus domine-deus (dumne-zeu), pentru a da impresia că este vorba de un zeu aparte.
De fapt era vorba de o zeitate pe nume deus (zeu), și așa o zeitate nu există, acesta nefiind un nume, ci un substantiv comun,
din această denumire nefiind clar despre care zeitate este vorba.

Deus a fost traducerea latină pentru cuvântul theos,
cele bune
madhkar

Elohim a fost redat prin echivalente în alte limbi, denumind zeități supreme, în general monoteiste și elaborate filozofic.
Așa cum era Theos la greci. Pe principiul:

Fapte 17:

23 Căci, pe când străbăteam cetatea voastră şi mă uitam de aproape la lucrurile la care vă închinaţi voi, am descoperit chiar şi un altar pe care este scris: „Unui Dumnezeu necunoscut!” Ei bine, ceea ce voi cinstiţi fără să cunoaşteţi, aceea vă vestesc eu.


Quote

Geneza 1:26
"Iar el a spus, zei (elohim), să facem omul după asemănarea noastră" vezi intraliniara online
and he is saying Elohim we shall make human in image of us

Citează o traducere, nu măslui!

Quote

Verhältnis von Elohim zu JHWH

"Pentru a-l distinge pe zeul Israelului de alți zei, care ar putea fi putut fi numiți El / Elohim, tradițiile tribale timpurii ale israeliților
și-au numit zeul cu numele propriu al strămoșului respectiv al clanului lor, cum ar fi El-Abraham, El-Isaac și El-Iacob.
Acești zei ai clanului au fost identificați inițial între ei când clanurile au devenit un singur popor.

Pe cine ar fi trebuit să înșele evreii? Nu aveau dreptul să-și aleagă pe Dumnezeul care li s-a descoperit strămășilor lor?
De ce ar fi greșit ca Dumnezeu să-și facă cunoscut un NUME cu ocazia eliberării din Egipt? Pe cine deranjează? De ce ar fi polteștii invidioși?
.
Nu văd ce problemă este dacă Dumnezeu se prezintă drept ”Dumnezeul lui Avraam, Isaac și Iacov” ...!?
Fiecare patriarh a avut experiențe cu Dumnezeu și și-a pus astfel credința personală în el. De exemplu Iacov:

Geneza 28

13 „Eu sunt Domnul Dumnezeul tatălui tău, Avraam, şi Dumnezeul lui Isaac.” Pământul pe care eşti culcat ţi-l voi da ţie şi seminţei tale.


15 Iată, Eu sunt cu tine; te voi păzi pretutindeni pe unde vei merge şi te voi aduce înapoi în ţara aceasta; căci nu te voi părăsi, până nu voi împlini ce-ţi spun.”
20 Iacov a făcut o juruinţă şi a zis: „Dacă va fi Dumnezeu cu mine şi mă va păzi în timpul călătoriei pe care o fac, dacă-mi va da pâine să mănânc şi haine să mă îmbrac
21 şi dacă mă voi întoarce în pace în casa tatălui meu, atunci Domnul va fi Dumnezeul meu;
22 piatra aceasta, pe care am pus-o ca stâlp de aducere aminte, va fi casa lui Dumnezeu şi Îţi voi da a zecea parte din tot ce-mi vei da.”


View Postmadhukar, on 14 aprilie 2020 - 13:42, said:

Servus logic1,

falsul este nu numai în textul 33 cum ai remarcat ci și în textul 34.
Vezi traducerea:

2 împărați 17
29 Dar neamurile şi-au făcut fiecare zeii săi ...
33 Astfel le era frică de Iehova, dar slujeau zeilor lor
34 Până în ziua de astăzi îşi urmează ei obiceiurile de la început: nu le e frică de Iehova
(vezi originalul ebraic)

Deci nu este nici un fals, este același verb în textul ebraic... tu ai falsificat traducerea, ca să fie diferite:

View Postmadhukar, on 10 aprilie 2020 - 02:28, said:

2 împărați 17
29 Dar neamurile şi-au făcut fiecare zeii săi ...
33 Astfel le era frică de Iehova, dar slujeau zeilor lor
34 Până în ziua de astăzi îşi urmează ei obiceiurile de la început: nu se închină lui Iehova (vezi originalul ebraic)

GBV2001

33 s-au temut şi de Domnul şi au slujit şi dumnezeilor lor,
34 Până în ziua aceasta, ei fac după obiceiurile lor de mai înainte: nu se tem de Domnul


BTF

33 S-au temut de DOMNUL şi au servit propriilor lor dumnezei,
34 Până în această zi ei fac după obiceiurile dinainte; nu se tem de DOMNUL


Edited by logic1, 14 April 2020 - 19:16.


#334
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

View Postlogic1, on 14 aprilie 2020 - 19:08, said:

Elohim a fost redat prin echivalente în alte limbi, denumind zeități supreme, în general monoteiste și elaborate filozofic.
Servus logic1

1. Ceea ce ai citat nu se referă la elohim, zei, ci la inventarea denumirii "Dumnezeu" pentru Domnul Suprem, care nu are nimic de-a face cu această denumire.

Spre reamintire, vezi postarea #333, Dumnezeu fiind o reinventare distorsionată a orginalului elen theos - zeu prin filiera latină:

1. "Dovada că o zeitate pe nume "Dumnezeu" nu există,
ci este un nume inventat de preoțimea română, se află chiar în etimologia cuvântului.


Preoțimea română a înlocuit cuvântul deus (zeu) din scrierile latine
cu un cuvânt compus domine-deus (dumne-zeu), pentru a da impresia că este vorba de un zeu aparte.
De fapt era vorba de o zeitate pe nume deus (zeu), și așa o zeitate nu există, acesta nefiind un nume, ci un substantiv comun,
din această denumire nefiind clar despre care zeitate este vorba.

Deus a fost traducerea latină pentru cuvântul theos,"

2. Elohim nu se referă la zeități supreme, ci la fiii zeului El, vezi
El și Adunarea zeilor - copiată din Canaan
Adunarea Zeilor - Împărțirea popoarelor -Deuteronom 32:1-9

Evreii au copiat aceste zeități de la fenicienii din Canaan, și au reinventat o literatură religioasă
prin care în final au negat existența tuturor zeilor, cu excepția reinventatei zeități Iehova, ca zeitate națională, vezi
De la El-Abraham la Iehova
Contopirea zeului El cu Iehova - Exodul 6:3
El este un nume și nu este identic cu Iehova

View Postlogic1, on 14 aprilie 2020 - 19:08, said:


... denumind zeități supreme, în general monoteiste și elaborate filozofic.Așa cum era Theos la greci. Pe principiul:
Fapte 17:23 Căci, pe când străbăteam cetatea voastră şi mă uitam de aproape la lucrurile la care vă închinaţi voi, am descoperit chiar şi un altar pe care este scris: „Unui Dumnezeu necunoscut!” Ei bine, ceea ce voi cinstiţi fără să cunoaşteţi, aceea vă vestesc eu.


Zeul creștinilor este un zeu necunoscut, căruia i-au dat chipul lui Isus, o impostură a creștinilor eleni de la sfârșitul secolului al doilea, vezi
INRI - Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum
Isus - Rege al Evreilor după spirit - Fapte 10:34-35

Dumnezeu nu există, aceasta este o noțiune inventată de preoțimea română pentru a-l desemna pe necunoscutul zeu creștin, pe "nume" zeu, care a devenit nume propriu, datorită falsului inițial evreiesc care după ce cele bune
madhukar

Edited by madhukar, 17 April 2020 - 19:13.


#335
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

View Postlogic1, on 14 aprilie 2020 - 19:08, said:

Citează o traducere, nu măslui!
Servus logic1,

ceea ce am citat este o traducere și anume una corectă, traducerea textuală, nu traducerile măsluite evreo-creștine.
În Geneza evreiască este evident că este vorba despre zei, care au acționat în partea a doua a creației,
creație care are loc în universul material unde este întuneric.
Însă prima parte a creației, creația universurilor,
care are loc în lumea spirituală,
care este o lume a luminii, în care nu există întuneric,
nu apare decât în literatura vedică,
unde este descris Domnul Transcendental și lumea transcendentală (spirituală)
despre care popoarele semite, de la care au copiat evreii, nu au nici cea mai mică idee.

Geneza 1:26
"Iar el a spus, zei (elohim), să facem omul după asemănarea noastră" vezi intraliniara online
and he is saying Elohim we shall make human in image of us


cele bune
madhukar

#336
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

View Postlogic1, on 14 aprilie 2020 - 19:08, said:

Pe cine ar fi trebuit să înșele evreii? Nu aveau dreptul să-și aleagă pe Dumnezeul care li s-a descoperit strămășilor lor?
De ce ar fi greșit ca Dumnezeu să-și facă cunoscut un NUME cu ocazia eliberării din Egipt? Pe cine deranjează? De ce ar fi polteștii invidioși?
.
Nu văd ce problemă este dacă Dumnezeu se prezintă drept ”Dumnezeul lui Avraam, Isaac și Iacov” ...!?
Fiecare patriarh a avut experiențe cu Dumnezeu și și-a pus astfel credința personală în el. De exemplu Iacov:

Geneza 28

13 „Eu sunt Domnul Dumnezeul tatălui tău, Avraam, și Dumnezeul lui Isaac.” Pământul pe care ești culcat ți-l voi da ție și seminței tale.


15 Iată, Eu sunt cu tine; te voi păzi pretutindeni pe unde vei merge și te voi aduce înapoi în țara aceasta; căci nu te voi părăsi, până nu voi împlini ce-ți spun.”
20 Iacov a făcut o juruință și a zis: „Dacă va fi Dumnezeu cu mine și mă va păzi în timpul călătoriei pe care o fac, dacă-mi va da pâine să mănânc și haine să mă îmbrac
21 și dacă mă voi întoarce în pace în casa tatălui meu, atunci Domnul va fi Dumnezeul meu;
22 piatra aceasta, pe care am pus-o ca stâlp de aducere aminte, va fi casa lui Dumnezeu și Îți voi da a zecea parte din tot ce-mi vei da.”


Servus logic1,

nu evrei, ci clerul evreiesc îi înșeală pe toți prin crearea unei literaturi religioase
ințial copiate de la fenicienii din Canaan unde eu s-au stabilit abia la sfârșitul al 13-lea și

View Postlogic1, on 14 aprilie 2020 - 19:08, said:

Nu văd ce problemă este dacă Dumnezeu se prezintă drept ”Dumnezeul lui Avraam, Isaac și Iacov” ...!?
Fiecare patriarh a avut experiențe cu Dumnezeu și și-a pus astfel credința personală în el.
Continui să vorbești despre un zeul fals, un zeu care nu există, inventatul Dumnezeu, folosit în traducerile creștine românești.
Cel care chipurile i s-ar fi prezentat lui Avraam, Isaac și Iacov este zeul împrumutat de la fenicieni din Canaan, zeul El, nu "Dumnezeu".
Nu "Dumnezeu" ci preoțimea evreiască îl prezintă pe zeul El ca fiind zeul lui Avraam, Isaac și Iacov,
pe care aceștia îl preluaseră de înalta civilizație a fenicienilor din Canaan, de la care au copiat totul.
vezi:
De la El-Abraham la Iehova

2. Eliberarea din Egipt este o altă falsificare a istoriei evreilor, a cărei cauză, apărută după sclavia babiloniană,  am mai prezentat-o.
Spre reamintire vezi:
Archeologia și Eliberarea din sclavia egipteană
Neconcordanța dintre Cronici, Samuel și Regi


cele bune
madhukar

#337
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

View Postlogic1, on 14 aprilie 2020 - 19:08, said:

Deci nu este nici un fals, este același verb în textul ebraic... tu ai falsificat traducerea, ca să fie diferite:
Servus logic1,

traducerea este falsă, pentru că nu este vorba de închinare la Iehova (nu Domnului),
care ar fi fost unul dintre obiceiurile neamurilor de la început
care se contrazice imediat spunând nu se închină Domnului

Spre amintire
2 împărați 17
29 Dar neamurile şi-au făcut fiecare dumnezeii săi ...
33 Astfel se închinau Domnului (Iehova), dar slujeau în acelaşi timp şi dumnezeilor lor
34 Până în ziua de astăzi îşi urmează ei obiceiurile de la început: nu se închină Domnului (Iehova)

Faptul că am văzut că în versul 33 nu se vorbea de închinare ci de temere nu face această traducere pe c,are ai prezentat-o, un fals mai mic.
Nici faptul că tu ai văzut că și în versul 34 este vorba de aceași temere și nu închinare, nu face această traducere un fals mai mic.

View Postlogic1, on 14 aprilie 2020 - 19:08, said:


Deci nu este nici un fals, este același verb în textul ebraic... tu ai falsificat traducerea, ca să fie diferite:
GBV2001
33 s-au temut şi de Domnul şi au slujit şi dumnezeilor lor,
34 Până în ziua aceasta, ei fac după obiceiurile lor de mai înainte: nu se tem de Domnul ..



Este un fals, vezi răspunsul de mai sus și ține cont și de
răspunsul anterior:

View Postmadhukar, on 14 aprilie 2020 - 13:42, said:

Servus logic1,

falsul este nu numai în textul 33 cum ai remarcat ci și în textul 34.

Iar aceasta nu schimbă cu nimic faptul că evreii l-au venerat pe Iehova cu Așera ca soție.

2 împărați 17
29 Dar neamurile şi-au făcut fiecare dumnezeii săi ...
33 Astfel se închinau Domnului, dar slujeau în acelaşi timp şi dumnezeilor lor
34 Până în ziua de astăzi îşi urmează ei obiceiurile de la început: nu se închină Domnului


Versul 33 se închinau lui Iehova este contrazis de versul 34 nu se închină lui Iehova
Falsul se află în ambele versete 33 și 34:  se închinau trebuie înlocuit cu "le era frică" (vezi originalul ebraic)
Și în loc de "Domnul" în original este vorba despre Iehova care îl înlocuise pe zeul El, vezi postarea #331
Vezi traducerea:

2 împărați 17
29 Dar neamurile şi-au făcut fiecare zeii săi ...
33 Astfel le era frică de Iehova, dar slujeau zeilor lor
34 Până în ziua de astăzi îşi urmează ei obiceiurile de la început: nu le e frică de Iehova
(vezi originalul ebraic)

În citatele prezentate de mine este vorba despre Iehova, zeul evreilor, nu zeii neamurilor, care conform cu vers 33 și 34 slujesc zeilor lor
deci este vorba de timpul în care în Samaria și Teman trăiau evreii și îl venerau pe Iehova împreună cu Așera, un timp (850 / 750 î.n.cr.)
în care evreilor încă nu le fusese interzisă venerarea zeilor preluați de la fenicienii din Canaan:

Vezi Wiki -Iehova și Așera

"Textele din Kuntillet ʿAdschrud [loc arheologic evreiesc din Peninsula Sinai]
Inscripțiile de pe vase de ceramică menționează

Pe vasul A stă scris: ’brkt. ’tkm. lyhwh. šmrn. wl’šrth.[4]


Traducere:  Te binecuvântez la / înaintea lui YHWH (Iehova) din Samaria și Așera lui.

Pe vasul B există două inscripții: mr ’mryw ’mr l. ’dny hšlm. ’t brktk. lyhwh tmn wl’šrth. ybrk. wyšmrk wyhy ‘m. ’d[n]y [...]k[...]


Traducere: Amariav vorbește: Spune Domnului meu: Ești bine? Te binecuvântez la / înaintea lui YHWH (Iehova) din Teman și Așera lui. Fie ca el să vă binecuvânteze și să vă protejeze și să fie cu Domnul meu ...

[...] lyhwh htmn wl’šrth
[...] kl „šr yšll m’š m’ m’ m’ m’ [[...] wntn lh yhw klbbh


Traducere: ... înainte / înaintea lui YHWH de Teman și Așera lui ... orice îi cere cineva, îi acordă ... și YHWH îi dă în conformitate cu intenția sa".


cele bune
madukar

Edited by madhukar, 17 April 2020 - 21:14.


#338
logic1

logic1

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 18,057
  • Înscris: 10.09.2008

View Postmadhukar, on 17 aprilie 2020 - 19:42, said:

Servus logic1,

ceea ce am citat este o traducere și anume una corectă, traducerea textuală, nu traducerile măsluite evreo-creștine.

Geneza 1:26
"Iar el a spus, zei (elohim), să facem omul după asemănarea noastră" vezi intraliniara online
and he is saying Elohim we shall make human in image of us

cele bune
madhukar

Cuvintele traduse sub cele 6 (șase!) cuvinte ebraice NU se iau cu acea topică și nici cu pronumele (adăugate tehnic pentru a clarifica numărul verbului).
În acest caz nu ajungi la 13 cuvinte câte ai tu.

and he-is-saying Elohim we-shall-make human in-image-of-us

Textul în Interlinar este cel din coloana din dreapta:  And God said, Let us make man in our image

#339
logic1

logic1

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 18,057
  • Înscris: 10.09.2008

View Postmadhukar, on 17 aprilie 2020 - 19:11, said:

Dumnezeu nu există, aceasta este o noțiune inventată de preoțimea română

i-au denigrat pe ceilalți zei, vezi Psalm 135:15-17

Creștinismul a pătruns în Dacia în limba latină, iar Domnul Dumnezeu în latină era Domine Deus.
Când s-a format limba română, Domine a fost perceput și ca o adresare de respect (domnia-ta/voastră), iar vorbitorii au unit cuvintele în forma cunoscută Dum(i)ne-dzeu. Preoții nu a trebuit să inventeze nimic. Ești neinformat.

Da, Biblia este clară - dumnezeii neamurilor nu există. Acesta este monoteismul, opus politeismului. Nu trebuie să fii invidios că evreii au fost primii monoteiști.
Nu au fost grecii și nici hindușii.

#340
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

View Postlogic1, on 17 aprilie 2020 - 21:14, said:

Cuvintele traduse sub cele 6 (șase!) cuvinte ebraice NU se iau cu acea topică și nici cu pronumele (adăugate tehnic pentru a clarifica numărul verbului).
În acest caz nu ajungi la 13 cuvinte câte ai tu.

and he-is-saying Elohim we-shall-make human in-image-of-us

Textul în Interlinar este cel din coloana din dreapta:  And God said, Let us make man in our image
Servus logic1,

acela nu este textul ci traducere liberă.
Textul este
and he-is-saying Elohim we-shall-make human in-image-of-us

cele bune
madhukar

Edited by madhukar, 17 April 2020 - 21:39.


#341
logic1

logic1

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 18,057
  • Înscris: 10.09.2008

View Postmadhukar, on 17 aprilie 2020 - 20:51, said:

nu evrei, ci clerul evreiesc îi înșeală pe toți prin crearea unei literaturi religioase
ințial copiate de la fenicienii din Canaan unde eu s-au stabilit abia la sfârșitul al 13-lea și

Ai spus că fenicienii erau politeiști. Indiferent ce teologie au avut popoarele antice, monoteismul evreiesc și creștin l-a raționalizat pe Dumnezeu și conceptul unui Creator unic a cucerit lumea. Trebuie să trăiești cu asta!

#342
madhukar

madhukar

    Bhakta

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 5,275
  • Înscris: 28.02.2010

View Postlogic1, on 17 aprilie 2020 - 21:36, said:


Creștinismul a pătruns în Dacia în limba latină, iar Domnul Dumnezeu în latină era Domine Deus.
Când s-a format limba română, Domine a fost perceput și ca o adresare de respect (domnia-ta/voastră), iar vorbitorii au unit cuvintele în forma cunoscută Dum(i)ne-dzeu. Preoții nu a trebuit să inventeze nimic. Ești neinformat.

Da, Biblia este clară - dumnezeii neamurilor nu există. Acesta este monoteismul, opus politeismului. Nu trebuie să fii invidios că evreii au fost primii monoteiști.
Nu au fost grecii și nici hindușii.

Servus logic1,

motivul pentru care au inventat o nouă denumire, nu stă în dezbatere, ci faptul că acesta nu este un nume al zeului evreilor,
pe care grecii care au reinventat creștinismul la sfârșitul secolului al doilea în zăpăceala lor au hotărât să-l numească pur și simplu zeu - theos.

cele bune
madhukar

Anunturi

Neurochirurgie minim invazivă Neurochirurgie minim invazivă

"Primum non nocere" este ideea ce a deschis drumul medicinei spre minim invaziv.

Avansul tehnologic extraordinar din ultimele decenii a permis dezvoltarea tuturor domeniilor medicinei. Microscopul operator, neuronavigația, tehnicile anestezice avansate permit intervenții chirurgicale tot mai precise, tot mai sigure. Neurochirurgia minim invazivă, sau prin "gaura cheii", oferă pacienților posibilitatea de a se opera cu riscuri minime, fie ele neurologice, infecțioase, medicale sau estetice.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate