Chirurgia endoscopică a hipofizei
"Standardul de aur" în chirurgia hipofizară îl reprezintă endoscopia transnazală transsfenoidală. Echipa NeuroHope este antrenată în unul din cele mai mari centre de chirurgie a hipofizei din Europa, Spitalul Foch din Paris, centrul în care a fost introdus pentru prima dată endoscopul în chirurgia transnazală a hipofizei, de către neurochirurgul francez Guiot. Pe lângă tumorile cu origine hipofizară, prin tehnicile endoscopice transnazale pot fi abordate numeroase alte patologii neurochirurgicale. www.neurohope.ro |
Super melodie, care stie sa o si traduca?
Last Updated: Feb 24 2011 13:10, Started by
eugen1985
, Feb 15 2011 22:31
·
0
#1
Posted 15 February 2011 - 22:31
Imi place foarte mult o melodie insa nu reusesc deloc sa ii gasesc traducerea, una corecta, Google translate nu prea ii face fata. Jean Jacques Goldman - Comme Toi Se baga careva la tradus? cineva care si stie foarte bine franceza. Multumesc anticipat.
Elle avait les yeux clairs Et la robe en velours A côté de sa mère Et la famille autour Elle pose un peu distraite Au doux soleil de la fin du jour La photo n'est pas bonne Mais l'on peut y voir Le bonheur en personne Et la douceur d'un soir Elle aimait la musique Surtout Schumann, et puis Mozart Refrain: Comme toi, comme toi, comme toi Comme toi, comme toi, comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dors en rêvant à quoi? Comme toi, comme toi, comme toi Elle allait à l'école au village d'en bas Elle apprenait les livres Elle apprenait les lois Elle chantait les grenouilles Et les princesses qui dorment au bois Elle aimait sa poupée Elle aimait ses amis Surtout Ruth et Anna Et surtout Jérémie Et ils se marieraient un jour Peut-être à Varsovie Refrain Elle s'appelait Sarah Elle n'avait pas huit ans Sa vie, c'était douceur, Rêves, et nuages blancs Mais d'autres gens En avaient décidé autrement Elle avait tes yeux clairs Et elle avait ton âge C'était une petite fille Sans histoires et trés sage Mais elle n'est pas née Comme toi ici et maintenant! Comme toi, comme toi, comme toi... |
#2
Posted 24 February 2011 - 13:10
Nu stiu franceza foarte bine, nici nu iti pot face o traducere literara, dar inteleg 95% din text si io zic ca traducerea pe care o propun este corecta, in sensul ca vei intelege despre ce este vorba (desi voi traduce cam furculisionistic, mai ales pentru ca nu am vocabularul dezvoltat in franceza, nu inteleg sensurile conotative). O sa propun si o minima punctuatie, sa separam ideile:
(Ea) avea ochii limpezi Si haina de catifea. Linga mama ei, Inconjurata de familie, Pozeaza putin distrasa, In soarele blind al amurgului. Fotografia nu e prea clara, Dar in ea distingem Bunatatea in persoana Si dulceata unei seri. Ii placea muzica, Mai ales Schumann, si Mozart. Ca si tine (/ca si tie) etc. Pe care te privesc acum Si care dormi, visind la ce oare? Ca tine Mergea la scoala, in satul din vale, Invata cartile, Invata legile (aici traducerea e cam aiurea, ideea e ca invata sa scrie, sa citeasca, despre societate etc.), Cinta despre broaste Si printese adormite in padure. Isi iubea papusa, Isi iubea prietenii, Mai ales pe Ruth si Anna, Si mai ales pe Jeremie. S-ar fi maritat intr-o zi, Poate la Varsovia. Refren O chema Sarah, N-avea nici opt ani, Viata ei era blindete, Visuri, si nori albi, Dar altii Au hotarit altceva. Avea ochii tai limpezi Si virsta ta Era o micuta fetita Fara istorie si inteleapta. Dar nu s-a nascut Ca tine, aici si acum. Refren Ultima strofa e cel mai aiurea tradusa, nu prea inteleg tot, de pilda n-as zice ca merge istorie si inteleapta, poate se refera ca n-a avut parte de viata, iar in loc de inteleapta ar merge cuminte. Din cite imi dau seama, dupa numele proprii, cinta despre o fetita evreica din Polonia Razboiului 2. Ii cinta altei fetite, pe care o contempla dormind, si care ii aduce aminte de Sarah. Versurile, mai ales ultimele, ne fac sa intelegem ca Sarah a avut o soarta tragica (din pacate nu s-a nascut aici si acum, ci altadata, si unde nu trebuia). |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users