Second Opinion
Folosind serviciul second opinion ne puteți trimite RMN-uri, CT -uri, angiografii, fișiere .pdf, documente medicale. Astfel vă vom putea da o opinie neurochirurgicală, fără ca aceasta să poată înlocui un consult de specialitate. Răspunsurile vor fi date prin e-mail în cel mai scurt timp posibil (de obicei în mai putin de 24 de ore, dar nu mai mult de 48 de ore). Second opinion – Neurohope este un serviciu gratuit. www.neurohope.ro |
Adaugare subtitrare pe Blu-Ray cu pastrarea meniului
Last Updated: Jul 10 2020 09:25, Started by
corleone85
, Oct 16 2009 12:22
·
0
#73
Posted 11 September 2011 - 10:20
BCBLU, on 25th August 2011, 16:16, said: Am pus sub la mai multe blu-ray dar acum m-am impotmolit.Rog ajutor de la specialisti. La filmul Pixxtii 4 varianta 2D TS muxer nu accepta mpls-unsupported format can't detect stream type- si nici stream-can't open stream. E vreo solutie?Multumesc anticipat. eu am patit asa pt ca nu ii convenea o litera, simbol din titlu....incearca si modif titlul |
#74
Posted 02 December 2011 - 16:18
In primul rand vreau sa multumesc celui care a postat tutorialul cu adaugarea de subtitrare pentru bluray cat si celor interesati de pe forum.
Am urmat indeaprope instructiunile de pe tutorial , dar am o singura problema ca totul sa fie PERFECT si anume cea cu DIACRITICELE , nu am reusit sa o rezolv , am incercat si cu regional seting dar de tot degeaba ,,,, Rog pe cei care au gasit rezolvarea acestei probleme sa ma ajute. THX |
#75
Posted 10 January 2012 - 16:53
treaba cu diacriticele o poti face manual, in fisierul NOTEPAD unde ai subul...si le inlocuiesti manual
Edited by _DelSte_, 05 April 2012 - 18:39.
|
#76
Posted 05 March 2012 - 15:04
Salutare!
Eu am alta problema, in sensul ca eu am 3 fisiere de aceeasi marime. Pote ma ajuti si pe mine cu un sfat. Filmul este un blu-ray 3d. Am atasat si un print screen (sper). Untitled.jpg 156.96K 79 downloads Cu multumiri! |
#77
Posted 05 April 2012 - 18:00
Salutare tuturor. Am o intrebare. La un BluRay (cu foldere BDMV SI CERTIFICATE in pc) care are deja subtitrare ro adaugata, exista vreo metoda rapida doar pentru schimbarea fontului? Multumesc pentru eventualele raspunsuri.
|
#78
Posted 26 April 2012 - 08:46
Ma poate ajuta cineva cu ceva sfaturi privind modificarea unei iso ce contine un Bluray 3D ?
As dori sa-i adaug o subtitare. Am vazut pe forum ca pana in 2011 nu existau modalitati de editare a filmelor 3D. Sper ca acum exista. |
#79
Posted 28 November 2012 - 19:40
ce se mai aude legat de acest subiect? Presupun ca de doi ani, mai sunt si alte variante sa poti adauga o tirarea la o imagine blu ray, fara sa o encodezi.
|
#80
Posted 28 November 2012 - 21:22
Pai, din cate am inteles, vrei-nu vrei trebuie extras continutul acelei imagini si apoi facuta din nou autoria, ceea ce ar putea presupune o pierdere a meniului, material extra, etc...
Foarte multi recomanda Scenarist pentru asta, dar nu l-am probat vreodata. De asemenea, este nevoie si de o aplicatie/soft care sa stie sa faca aceste subtitrari stereoscopic, foarte vehiculat fiind 3D-Subtitler. Daca alti colegi s-au confruntat cu astfel de situatii si au mai multa experienta in asta, binevenit va fi ajutorul lor. |
#81
Posted 21 December 2012 - 13:54
Buna ziua,
Am observat ca este un topic in care putem purta discutii despre blue ray. Ma intereseaza cum pot sa extrag dintr-un fisier ISO partea audio (un blue ray desene animat vreau sa extrag partea audio care este in limba romana) si sa o adaug in alt fisier ISO 3D (vreau sa adaug partea audio in limba romana la un blue ray cu imagine 3D). Mai exact vreau sa-i fac cadou unui prieten filmul de desene Cars 2 3D cu format audio in romana, Am un film Cars 2 (2D) care are partea audio in romana. Ce ziceti se poate si cum? Ma ajutati. Multumesc. |
#82
Posted 03 March 2013 - 14:32
Salut
Am si eu o intrebare, pana la urma vad ca sa reusit adaugarea de subtitrari si pe blu ray 3d, stie cineva cum? am cautat peste tot dar nu am gasit nicio explicatie. Poate stiti un link vreun tutorial pe undeva. Multumesc. |
|
#83
Posted 20 July 2013 - 00:08
salutare eu am o cu totul alta problema la adaugarea titrarii unui film dupa ce fac toate setarile de rigoare fisierele m2ts mpls si clpi mi le redenumeste cu 0000 toate desi in discul original am asa: 0001.mpls care l am adaugat ca sa mi vada filmul iar filmul are denumirea 0007.m2ts cat despre fisierul clpi nu i stiu numele original ca mi l face tot 0000. am incercat sa redenumesc fisiere;e dupa cele orogonale dar nu mi a iesit
|
#84
Posted 31 July 2013 - 20:16
Salutare Corleone !
Am urmat toti pasii specificati mai sus si am realizat primul BluRay cu subtitrare Ro. Mai am ceva de lucru sa invat si sa editez meniul pentru a modifica scrisul pentru limba romana. Am o rugaminte la tine Cum pot sa urc sau sa cobor subtitrarea cand o editez? Multumesc |
#85
Posted 24 August 2014 - 18:48
Multumesc corleone85 si pentru adaugarea subului pe mai multe m2ts-uri...
functioneaza perfect,, la fel ca si pentru un singur m2ts.. |
#86
Posted 27 April 2016 - 22:05
Am reusit. Dar ar fi fost super daca in meniul principal ar apare la LANGUAGE si ROMANIAN
|
#87
Posted 09 October 2016 - 06:32
Buna am o rugaminte la voi daca ma puti ajuta,am filmul Riddick pe bluray cu 2 versiuni extended si theatratical version impartit in mai multe m2ts si as dori sa pun sub in romana,am vazut ca pt astfel de film trebuie sa folosesc clown bd si nu prea ma descurc cu programul ce trebuie sa fac,puteti pune un tutorial video sau poze cum sa folosesc ce ii scris aici citez:
"2. Unele discuri au filmul impartit in mai multe fisiere de tip *.m2ts. Acestea sunt discuri ce contin varianta Rated si Unrated a filmului sau niste titluri in plus. Cand dati peste asemenea discuri, NU FOLOSITI tsMuxer din prima, pentru ca tsMuxer are un bug cand vine vorba de interleaving. Mai intai demuxati stream-urile cu CLOWN BD ( e un program destul de intuitiv ) si pe urma introduceti-le in tsMuxer. Pentru capitole, copiati valorile din fisierul chapters.txt rezultat in urma demuxarii cu CLOWN BD, numai valorile temporale. Exemplu: cchaplist.png Restul setarilor le faceti la fel. Sa fiti atenti sa introduceti stream-urile in ordinea corecta. 3. Cateodata, la discurile care au stream-ul video impartit pe mai multe fisiere de tip *.m2ts, o sa vedeti ca, dupa remuxare, unele stream-uri sunt dublate. Nu este o problema. Introduceti fisierul *.mpls din folderul "Remuxed" in tsMuxer, inlaturati stream-urile pe care le aveti de doua ori si incepeti sa muxati din nou. Aceleasi setari se aplica si aici, numai ca la "Subtitles" nu va mai trebui sa setati nimic. E redundant, din moment ce deja sunt incluse in stream." nu prea ma ajuta,va rog care puteti sa ma ajutati,va multumesc.... Edited by djcristi85, 09 October 2016 - 06:40. |
|
#88
Posted 17 June 2017 - 12:28
Salut. Mai are cineva acel bluray.bat ? Mulțumesc frumos.
|
#89
Posted 10 July 2020 - 09:25
Salut. Multumesc pentru ghid, am reusit sa pun subtitrare pe un bluray in care filmul este intr-un singur fisier m2ts. Acum am disc cu 3 variante de film, ceva de genul theatrical,special si extended. Am reusit sa demuxez filmul cu versiunea cea mai lunga, i-am adugat subtitrare cu tsmuxergui. Filmul rezultat este in regula, are capitole, subtitrarea este sincrona. As fi vrut sa-i pastrez si meniul, dar nu reusesc. Am citit ghidul dar nu ma prind cum sa fac. Pe discul original filmul cu versiunea cea mai mare este impartit in 10 m2ts, daca nu mai bine. Am inteles ca acestea trebuiesc sterse dupa ce adaugi m2ts rezultat dupa remuxare. Dar ce playlist CLIPINF trebuie inlocuit? Cum trebuie sa procedez? Va rog daca ma poate ajuta cineva. Multumesc!
Edited by Floryan, 10 July 2020 - 09:27. |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users