Chirurgia cranio-cerebrală minim invazivă
Tehnicile minim invazive impun utilizarea unei tehnologii ultramoderne. Endoscoapele operatorii de diverse tipuri, microscopul operator dedicat, neuronavigația, neuroelectrofiziologia, tehnicile avansate de anestezie, chirurgia cu pacientul treaz reprezintă armamentarium fără de care neurochirurgia prin "gaura cheii" nu ar fi posibilă. Folosind tehnicile de mai sus, tratăm un spectru larg de patologii cranio-cerebrale. www.neurohope.ro |
Adventistii Davidieni ai Celei de-a Saptea Zi
Last Updated: Jun 08 2011 09:22, Started by
Megara
, Oct 01 2007 12:50
·
0
#235
Posted 08 June 2011 - 09:22
husand, on 7th June 2011, 23:56, said: ἀπολείπεται apoleipetai 620 V-PPI-3S there remains =ramine la urma σαββατισμὸς sabbatismos 4520 N-NSM rest = odihna sabatului fara ziua anterioara care este schimbata of another ἄλλης allēs 243 other, another a prim. word day ἡμέρας ēmeras 2250 day a prim. word after μετὰ meta 3326 with, among, after a prim. preposition http://biblelexicon....hebrews/4-8.htm .....oare de ce ai uitat ( sa fie oare intentionat ? ).....sa ne dai si versetul anterior....care ne spune exact si care este aceea ,,noua,, zi ( astazi )...... .....mai jos pe pagina pe care ai dat-o sunt traducerile...... Evrei 4.7 New American Standard (©1995) He again fixes a certain day, "Today," saying through David after so long a time just as has been said before, "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE, DO NOT HARDEN YOUR HEARTS." King James Bible Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts. American King James Version Again, he limits a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if you will hear his voice, harden not your hearts. American Standard Version he again defineth a certain day, To-day, saying in David so long a time afterward (even as hath been said before), To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts. Evrei 4. 8 New American Standard (©1995) For if Joshua had given them rest, He would not have spoken of another day ( Today )after that. King James Bible For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day. American King James Version For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day. American Standard Version For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day. .....si bineinteles....ai uitat sa dai si versetul urmator.....oricum nu-ti iese deloc ,, duminica ,,..... |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users