Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Probleme stomac

Sfat achizitie bicicleta oras

"Noi nu furam ca romanii"

Canalele Sky Showtime 1 și S...
 Recomandare anvelope lexus rx

Extindere rețea wireless int...

Configuratie PC

Mufa TV
 PPC Energy

Camera conferinta Tenveo tevo-vl12u

Recomandare rulouri exterioare us...

Gaoyue 858
 Telefon performant pe parte audio...

Aspecte legale https://registratu...

Filtru de apa curata apa de miner...

Unde gasesc borcane mari 5 - litr...
 

Extragerea unei subtitrari de pe DVD cu SubRip

- - - - -
  • Please log in to reply
113 replies to this topic

#91
tpsjo

tpsjo

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 123
  • Înscris: 19.11.2006
Am mai apucat o subtitrare ciudata, ce e drept si cea cu probleme de data trecuta, la fel ca si cea de acuma provin din niste dvd-uri NTSC.

Attached Files


Edited by tpsjo, 08 April 2009 - 20:49.


#92
Mtz

Mtz

    Retired member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 16,545
  • Înscris: 01.12.2002
Pentru subtitrarea aia incearca cu SubResync. Scoti subul cu VSRip si incarci IDX in SubResync si de acolo dai save as SubRipper. Dupa aceea tastezi caracterele manual ca nu are ChMatrix.

Quote

Se poate ca sa-mi lipseasca un anume set de caractere din windows?
Da, e de la windows.

enjoy,
Mtz

Edited by Mtz, 09 April 2009 - 11:19.


#93
titi33

titi33

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 828
  • Înscris: 06.05.2004
Salut tuturor.
Azi am extras un RO.STR de pe un DVD.
Mere brici dar la corectare cu AutoCorect am
constatat ca toate I-urile mari  erau l-uri .
In loc de Ion apare lon cu L de la leusteam.
in unele locuri chiar si i -mic este l .
ma poate lumina cineva ?
Merci......mult

#94
titi33

titi33

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 828
  • Înscris: 06.05.2004

View Posttpsjo, on Apr 8 2009, 20:47, said:

Am mai apucat o subtitrare ciudata, ce e drept si cea cu probleme de data trecuta, la fel ca si cea de acuma provin din niste dvd-uri NTSC.
Si eu patesc la fel :
la unele sub-uri merge snur doar citeva litere necunoscute,la altele trebuie
sa rescriu aproape toate caracterele chiar daca le-am mai corectat.
la cateva filme care au 2 sub-uri nu le gasesc cu Subrip si am incercat
in toate .ifo, .vob etc.
Help pls

#95
Mtz

Mtz

    Retired member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 16,545
  • Înscris: 01.12.2002
Nu mai folosi optiuni de autocorectare in SubRip si/sau Autocorect. Daca vrei sa folosesti ceva in autocorect, foloseste numai "Ortografie".
Mai bine sa vezi:
lon decat Lon
lar decat Lar
"la de aici" decat "La de aici".
La fonturi precum cele din familia arial nu sunt diferente intre l si I.

enjoy,
Mtz

Edited by Mtz, 20 April 2009 - 00:24.


#96
username539

username539

    New Member

  • Grup: Members
  • Posts: 22
  • Înscris: 07.01.2008
Salut!
Am pus si eu autogk pe un dvd si mi-a scos subtitrarea formand i=un idx si un sub de vreo 6700KB. Am citit in ghid ca pentru a abtine subtitrarea cum o stie toata lumea se foloseste subrip. eu incerc sa incarc aceasta subtitrare, dar nu reusesc sa fac nimic. ma puteti ajuta?

Multumesc!

View Postusername539, on 25th June 2009, 11:44, said:

Salut!
Am pus si eu autogk pe un dvd si mi-a scos subtitrarea formand i=un idx si un sub de vreo 6700KB. Am citit in ghid ca pentru a abtine subtitrarea cum o stie toata lumea se foloseste subrip. eu incerc sa incarc aceasta subtitrare, dar nu reusesc sa fac nimic. ma puteti ajuta?

Multumesc!


Scuze, m-am prins!
Dar n-are rost sa folosesc metoda asta, trebuie sa scriu linie cu linie.

#97
vj_Heaven

vj_Heaven

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 3,054
  • Înscris: 19.07.2005
Ce pot face in aceasta situatie, cred ca e prea jos subtitrarea si e scanata doar pe jumatate?
[ http://img34.imageshack.us/img34/7586/40355325.th.png - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]

Problema apare doar la primul VOB, restul e ok. :(

Edited by vj_Heaven, 24 July 2009 - 16:02.


#98
georgeami

georgeami

    New Member

  • Grup: Members
  • Posts: 9
  • Înscris: 08.11.2006
Buna,
Am si eu o intrebare de incepator convins....si daca am nimerit-o prost va rog sa ma indrumati spre alt topic. Pe scurt, e posibila extragerea unei subtitrari de pe un cd (avi) - am impresia ca subtitlul e lipit.
Multumesc pentru rabdare

#99
gamezcdr

gamezcdr

    Active Member

  • Grup: Validating
  • Posts: 1,474
  • Înscris: 26.08.2005
Nu e posibila. Cauti alta subtitrare si o resincronizezi cu Subtitle Workshop.

#100
romantykull

romantykull

    New Member

  • Grup: Members
  • Posts: 12
  • Înscris: 19.01.2008
mie imi salveaza in format .srm  si nu stiu d c, pt k am urmat totzi pashii din ce a zis mtz. mentionez k am transformat filmu din avi in vob, are vreo problema? iar la language stream nu`mi apare nimik scris...cu ce limba sa selectez...numai 00- / 01- etc, ma poate ajuta cineva? ii dau corect, convert in srt...da imi apare in .srm, numi apare nimik cu unicode, eu am dat si la File acolo unde scrie pt sub...si am selectat Times New Roman, marimea 10, si e ceva cu Code: 1251 ANSI - Latin.

#101
viceroy56

viceroy56

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 11,004
  • Înscris: 28.10.2006
Explica pe indelete ce vrei sa faci, ce program folosesti, eventual un screenshot cu ecranul respectiv.
Eu unul nu am inteles nimic din ce ai scris tu!

#102
romantykull

romantykull

    New Member

  • Grup: Members
  • Posts: 12
  • Înscris: 19.01.2008
poi folosesc ce a zis omu... Subrip.... am facut cum a scris el la inceput de threat...dar degeaba...eu am convertit filmul din avi in vob k sa pot scoate titrarea in engleza (adica, in filmuletz cand vorbesc persoanele sa am si titrarea in engleza sau chiar direct in romana dak se poate, dar nu stiu cum, gen .srt). dar nu reusesc deloc. fac ce a spus MTZ dar fara succes...imi salveaza saracia aia de program numai in srm...si nu stiu de ce....uite niste screenshoturi cu fiecare pas facut, apoi dau corectarea, si apoi salvarea .srt dar mie imi salveaza in .srm

Attached Files


Edited by CristianAdrian, 30 November 2010 - 10:52.
scos citat inutil


#103
viceroy56

viceroy56

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 11,004
  • Înscris: 28.10.2006
Problema poate sa iti apara datorita versiunii de SubRip.
Eu am incercat acum 2 minute cu ver 097 si a mers excelent.
Cauta o versiune mai veche si incearca cu ea.

#104
romantykull

romantykull

    New Member

  • Grup: Members
  • Posts: 12
  • Înscris: 19.01.2008
nu se poate oare sa fie poate si din cauza k filmul nu a fost convertit bine din AVi in VOB? spre exemplu VOB-ul cu Bsplayer nu-mi merge...adik el ruleaza da nu se vede nimik si nu se aude.... insa dak il deschid dupa convertire acel VOB cu mplayeru`....merge perfect.... pt k atunci cand il filtrez prin subrip...in casutza aia pt subtitles...din ce am mai vazut eu pe net...trebuie sa vezi cum se creaza si titrare....pai mie nu`mi apare asa....nu`mi apare nimik in casutza aia de la sub cand se filtreaza....sau asa trebuie?

am incercat si cu 0.97 ....si nu merge...am dat save...tot ce se putea...nu`mi apare nikaieri nimik....

Edited by CristianAdrian, 30 November 2010 - 10:53.
scos citat inutil


#105
Ciolac

Ciolac

    New Member

  • Grup: Members
  • Posts: 2
  • Înscris: 16.11.2008
[ https://www.youtube-nocookie.com/embed/f81pYL3fPBM?feature=oembed - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]
Aici...

#106
viceroy56

viceroy56

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 11,004
  • Înscris: 28.10.2006
Eu nu inteleg cum ai facut tu din avi in vob!
Sunt 2 formate diferite.
In fisierele vob(DVD) se gasesc 3 stream-uri (sau mai multe) 1 video, 1 audio si o subtitrare.
Tu ce subtitrare vrei sa scoti din avi? Una "scrisa" pe film?
Pai SubRip nu citeste acea subtitrare, ca stream-ul respectiv(sub-ul) nu este separat!
Explica exact despre ce e vorba, ce subtitrare vrei sa extragi si din ce. Explica CLAR.

#107
cante

cante

    New Member

  • Grup: Members
  • Posts: 3
  • Înscris: 14.04.2007
Am incvercat sa transform o subtitrare extrasa dintr-un dvd,de tip .idx+.sub.O introduc cum s-a spus in subrip si imi apare eroarea:"could not open video file using AviSynth.Va rog indrumare pt rezolvare.

Multumesc

#108
ovisire

ovisire

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 224
  • Înscris: 03.03.2007
Buna, am si eu o intrebare: am extras o subtitrare de pe un dvd cu ajutorul Subrip. Cand am deschis subtitrarea extrasa am constatat ca nu corespund timpii. Mai exact, o propozitie apare pe DVD la 2:03 iar in fisierul extras (.srt) apare la 2:15. De ce?

Anunturi

Chirurgia endoscopică a hipofizei Chirurgia endoscopică a hipofizei

"Standardul de aur" în chirurgia hipofizară îl reprezintă endoscopia transnazală transsfenoidală.

Echipa NeuroHope este antrenată în unul din cele mai mari centre de chirurgie a hipofizei din Europa, Spitalul Foch din Paris, centrul în care a fost introdus pentru prima dată endoscopul în chirurgia transnazală a hipofizei, de către neurochirurgul francez Guiot. Pe lângă tumorile cu origine hipofizară, prin tehnicile endoscopice transnazale pot fi abordate numeroase alte patologii neurochirurgicale.

www.neurohope.ro

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate