Neurochirurgie minim invazivă
"Primum non nocere" este ideea ce a deschis drumul medicinei spre minim invaziv. Avansul tehnologic extraordinar din ultimele decenii a permis dezvoltarea tuturor domeniilor medicinei. Microscopul operator, neuronavigația, tehnicile anestezice avansate permit intervenții chirurgicale tot mai precise, tot mai sigure. Neurochirurgia minim invazivă, sau prin "gaura cheii", oferă pacienților posibilitatea de a se opera cu riscuri minime, fie ele neurologice, infecțioase, medicale sau estetice. www.neurohope.ro |
Extragerea unei subtitrari de pe DVD cu SubRip
Last Updated: Sep 16 2011 10:10, Started by
Mtz
, May 01 2004 05:17
·
0
#109
Posted 04 June 2010 - 17:58
mi s-a intamplat si mie. unele DVD-uri mai au pe la inceput cate o parte de reclama a casei producatoare gen aia cu leul de la MGM. nu-i nimc, se rezolva decalajul extrem de usor folosind Subtitles Modifier pe care il poti descarca de aici: http://freestorage.ro/qwkb0jfbv52s
il instalezi, deschizi srt-ul cu el si-i dai la + sau la - un numar care te avantajeaza pana ajungi la timpul care iti trebuie (exemplu: ii bagi 1000 sau 100 sau 10000 si-i dai - si asa mai departe, vezi tu, o sa te prinzi repede cum merge). spor la treaba.
Edited by CristianAdrian, 30 November 2010 - 10:53.
|
#110
Posted 29 January 2011 - 01:30
Ce program imi recomandati pentru a uni doua subtitrari? Am incercat cateva free ce le-am gasit cu google, dar nu sunt eficiente. Multumesc.
|
#112
Posted 19 July 2011 - 14:12
Salut.
Incerc si eu sa scot cateva subtitrari din DVD-uri. A trebuit sa folosesc versiunea 0.97b deoarece 1.5 incepea sa ma intrebe de bucati de caractere (cum au patit si altii). Problema e ca lipsesc unele l-uri si multe i-uri. [ http://thumbnails37.imagebam.com/14123/a616f1141227527.jpg - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ] As putea incerca sa rezolv manual cuvant cu cuvant dar e foarte mult de munca. Am incercat si cu DVDSubEdit - nu are probleme in aceasta privinta dar e bata la diacritice (cum s-a mentionat deja). Din lac in put... Se poate face ceva...? Multumesc anticipat. |
#113
Posted 22 July 2011 - 07:50
Ok.
Pina la urma am utilizat DVDSubEdit. Am observat ca punea siruri de caractere anume pentru ã si ª respectiv punea q in loc de º. Cum q este mult mai putin folosit decat º in limba romana am inlocuit automat pe toate. Pe urma am adaugat diacritice la text cu AutoCorect ca sa rezolv si problema þ-urilor inlocuite cu t-uri si apoi am corectat manual. Pe ansamblu tot a fost ceva de munca, dar mai putina decat daca as fi folosit SubRip. |
#114
Posted 16 September 2011 - 10:10
Am cautat acel Mtz.sum si nu lam gasit in ultima versiune aparuta
va rog uploadat-l undeva pe un site si dati-mi si mie linkul aici pe fromu ca sa-l descarc VAAAAAA ROOOOOOGGG |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users