Chirurgia spinală minim invazivă
Chirurgia spinală minim invazivă oferă pacienților oportunitatea unui tratament eficient, permițându-le o recuperare ultra rapidă și nu în ultimul rând minimizând leziunile induse chirurgical. Echipa noastră utilizează un spectru larg de tehnici minim invazive, din care enumerăm câteva: endoscopia cu variantele ei (transnazală, transtoracică, transmusculară, etc), microscopul operator, abordurile trans tubulare și nu în ultimul rând infiltrațiile la toate nivelurile coloanei vertebrale. www.neurohope.ro |
Adaugare subtitrare pe un DVD cu programe gratuite
Last Updated: Apr 25 2016 16:50, Started by
Mtz
, Mar 15 2006 15:31
·
0
#1
Posted 15 March 2006 - 15:31
Mai intai cititi aici.
Courtesy of Mtz Cei care nu sunt obisnuiti cu lucrul bine facut si cu pasiune, sa nu se mai oboseasca sa citeasca. Pot ramane la metodele lor. Deocamdata doar poze. Sunt cele mai importante si sunt comentate. Programe folosite: DVDShrink sau DVDDecrypter sau RipIt4Me (eu asta folosesc), dau DVDFab HD Decrypter. PGCDemux SubRip Subtitles Workshop SubtitleCreator Muxman VobBlanker DVDSubEdit .Net Framework Optional: un program de editat poze 1. Transferul DVD-ului pe hard. Se poate folosi DVDShrink sau programul preferat. Ideea este urmatoarea: DVD-ul trebuie copiat pe hard asa cum se afla el original cu toate fisierele continute. Daca se foloseste DVDDecrypter, acesta va fi folosit in modul "File Mode" si se vor copia toate fisierele pe hard. 01._DVDShrink.jpg 136.66K 5083 downloads In cazul in care este mai mare de 4.36 GB si deci nu va intra pe un blank, sfatul meu este sa ii reduceti marimea dupa ce ii adaugati subtitrarea in limba romana. Shrinkuind cu DVDShrink prin metoda "Reauthor" se produc niste modificari minore, dar care va pot afecta procesul de re-authoring. Dupa ce ati pus subtitarea in limba romana puteti sa-l micsorati cu DVDShrink daca compresia este pana in 85%. Daca se depaseste aceasta compresie eu recomand sa folositi DVDRebuilder. 2. Demuxarea streamurilor cu PGCDemux 02._PGCDemux.jpg 68.3K 6491 downloads 3. Extragerea unei subtitrari originale in vederea sincronizarii cu SubRip 03._SubRip.jpg 183.37K 11391 downloads Mai multe despre SubRip aflati aici. 4. Reparare si sincronizare subtitrare cu Subtitles Workshop 04._Subtitles_Workshop_Repair.jpg 211.21K 25231 downloads 05._Subtitles_Workshop_Sync.jpg 260.52K 23858 downloads 5. Crearea fisierului SUP a subtitrarii care se doreste a fi inclusa pe DVD cu SubtitleCreator 06._Subtitles_Creator_Translated.jpg 136.5K 18970 downloads 6. Alegerea culorii pentru fisierele SUP originale de pe DVD care se doresc a fi pastrate cu SubtitleCreator 07._OriginalSup.jpg 216.98K 5339 downloads 7. Resincronizare fisier SUP si aflare delay cu SubtitleCreator 08._Translated_SUP_Timming.jpg 193.96K 5034 downloads 8. Muxare cu Muxman 09._Muxman.jpg 136.31K 10844 downloads 9. (Optional) Creare meniu conform subtitrarii adaugate cu VobBlanker Setare VobBlanker catre Muxman. 14._VobBlankerTools.jpg 38.92K 3647 downloads Cautare in meniu pentru a se afla unde este meniul despre subtitrari: 15._VobblankerSubtitlesMenuReplace1.jpg 261.16K 3965 downloads 1. Salvarea BMP-ului care contine Meniul Subtitrarii: 17._VobblankerSubtitlesMenuReplace2.jpg 154.07K 4109 downloads Dupa ce ati salvat BMP-ul, editati-l in programul preferat ca in poza de mai jos. Reincarcati poza editata in VobBlanker folosind setarea de 2. "File" si butonul de 3. "Browse" ca in poza de mai sus. In momentul in care ati selectat BMP-ul editat se face automat conversia acestuia in VOB de catre Muxman prin intermediul lui VobBlanker. 16._Subtitles_Menu_Edited.jpg 103.71K 3054 downloads 10. Authoringul DVD-ului cu subtitrarea inclusa cu VobBlanker Setari in VobBlanker. Apasati butonul "More": 10._VobBlankerMore.jpg 147.68K 3755 downloads 11._VobBlankerReplacingMovie.jpg 199.26K 2825 downloads 11. Ajustari de finete a subtitrarii cu DVDSubEdit 13._DVDSubEdit2.jpg 192.82K 6954 downloads Cu DVDSubEdit puteti cobori subtitrarea la baza ecranului TV asa cum sunt setarile din poza de mai jos. Tot cu acest program puteti inlatura portiuni nedorite in subtitrare cum sunt cele de tipul "hearing-impaired". Programul este intuitiv. Dupa ce ati facut toate setarile dorite la toate subtitrarile incluse, apasati Ctrl+A (urmariti ceea ce urmeaza sa se modifice) si veti observa cum setarea facuta pe subtitlul respectiv este aplicata la toate subtitlurile. Procedati asa cu fiecare limba. La subtitrarea in limba romana, daca ati respectat setarile mele din SubtitleCreator nu mai este nevoie sa coborati sau sa urcati subtitrarea. Mai mult de atat, in cazul in care ati respectat acele setari de pozitie a subtitrarii, folositi-le pe acelea si pentru celelalte subtitrari de pe DVD. NU coborati cu subtitrarea pana la baza ferestrei de preview din DVDSubEdit deoarece pe TV aceasta va fi sub marginea de jos. 12._DVDSubEdit1.jpg 195.78K 4534 downloads Dupa ce faceti toate setarile, salvati cu Ctrl+S. Setarile se suprascriu peste cele vechi. 12. DVD-ul creat se verifica pe PC cu un soft cum ar fi Power DVD. Chiar daca nu va apare default subtitrarea dorita, pe playerul standalone filmul va porni cu subtitrarea selectata ca "Forced" in DVDSubEdit. 13. Scrierea DVD-ului. La asa cred ca va pricepeti si voi. Daca nu va pricepeti nici macar la asta, folositi ImgBurn. Cum se face, scrie aici. Mai multe detalii gasitit aici. To be completed & edited later... Edit: in cazul serialelor puteti intalni intr-un VTS mai multe PGC-uri. Nu stiu cum folosesc altii, dar eu am folosit "Replace Cells" una cate una in PGC care contine toate episoadele: MultiPGC.jpg 161.46K 1802 downloads enjoy, Mtz Edited by Mtz, 03 March 2009 - 12:00. |
#2
Posted 16 March 2006 - 00:33
Saru' mana mult! E o capodopera. L-am ''luat'' si il citesc ca pe literatura singura parafraza care-mi vine e:
''Tot mai citesc maiastra-ti carte/ Desi n-o stiu pe dinafara''. E o bucurie numai sa te gandesti cate descoperiri contine, dar sa-l mai si folosesti... |
#3
Posted 16 March 2006 - 14:52
Intradevar e masa ! Dar cam am o problema : nu pot sa instalez SUBTITleCREATOR imi da nu stiu ce eroare (application failed to initialize properly(0xc0000135) ) Stiti cumva ce as putea face ?
Sau as putea sa folosesc alt program in loc de asta? |
#6
Posted 19 March 2006 - 10:02
Salut,am si eu o problema(nu am gasit in alta parte unde sa postez)
Cum fac sa nu pierd meniul si extras`urile la un DVD in cazul in care structura este ceva de genul: VTS_01_1 respectiv VTS_01_2 este o bucata din meniu,VTS_02_1,VTS_02_2,VTS_02_3 sunt "the making of" iar fisierul cu filmul in sine este pe undeva pe la VTS_06_1,2,3 si 4. |
#7
Posted 19 March 2006 - 11:56
salut am si eu o problema, daca ma puteti ajuta...
am incercat sa pun o subtitrare pe un dvd facut dintr-un avi (cu nero) am lucrat cu dvd decrypter dvdlab pro si ifo updater problema e ca subtitrarea o ia inaintea filmului in filmul original avi nu se intimpla asta , stie cineva cum se remdiaza problema asta.? |
#8
Posted 20 March 2006 - 03:25
Z10N, on Mar 19 2006, 10:02, said: Salut,am si eu o problema(nu am gasit in alta parte unde sa postez) Cum fac sa nu pierd meniul si extras`urile la un DVD in cazul in care structura este ceva de genul: VTS_01_1 respectiv VTS_01_2 este o bucata din meniu,VTS_02_1,VTS_02_2,VTS_02_3 sunt "the making of" iar fisierul cu filmul in sine este pe undeva pe la VTS_06_1,2,3 si 4. balflo32, esti total offtopic aici. Daca faci un DVD din avi nu are nici o legatura cu acest ghid, nu stiu ce nevoie ai de dvd decrypter, ifo update. Problema desincronizarii va trebui sa ti-o rezolvi singur pentru ca nu te poate ajuta nimeni cu privire la acest aspect. Nu mai posta pe acest thread. enjoy, Mtz |
#9
Posted 20 March 2006 - 10:28
Mtz,merge perfect,programele sunt super usor de folosit....DAR....am o problema,stiu ca nu e locul ei aici dar poate ai vreo idee.
Amers perfect pana la VoBlanker,am incarcat tot ce era de incarcat,iar cand am dat replace....mi`a dat eroare la program(that sht cu Send si Don`t send) Any ideas? |
#10
Posted 20 March 2006 - 10:41
Trebuia sa zici exact de eroare ti-a dat (un screenshot eventual). Mie nu mi-a dat niciodata erori. Ai fisierele originale in vreun ISO montat in Daemon Tools? Daca da, copiaza-le pur si simplu pe hard. Esti sigur ca ai acelasi numar de capitole in ceea ce a rezultat din Muxman ca in DVD original?
enjoy, Mtz |
|
#11
Posted 20 March 2006 - 10:57
Gata,merge,era de la framework,am inst vers. 2 si a mers(nu stiu daca voblanker fol .net framework dar mie mi`a mers dupa ce am inst vers. 2)
Anyway,it`s FLAWLESS. ######### Mtz |
#12
Posted 20 March 2006 - 11:47
Am inceput sa fac un ghid bazat tot pe muxman pe 11.03.06, imi cer scuze mtz dar cand m-am apucat nu am vazut nimic de genul asta urcat, oricum aseara l-am terminat, si astazi am vazut ca este urcata o chestie asemanatoare. Eu l-am pus oricum pentru ca exista cateva diferente, unele mi se par chiar importante.
Nu am testat foarte mult aceasta metoda dar am vazut comentarii pe doom9 cu privire la ea si mi-a placut ideea. Pentru cine vrea sa se uite gasiti ghidul intr-un topic nou. Respectele mele MTZ Edited by redpeppery, 20 March 2006 - 12:03. |
#13
Posted 20 March 2006 - 11:57
Ok, am pus link catre V2 si le-am updatat si pe celelalte.
Singura speranta e sa nu pui vreo panarama de subtitrare, ca e pacat de munca. enjoy, Mtz |
#14
Posted 20 March 2006 - 12:25
Subtitrarea este TVQS,decat sa pun aiurea mai bine nu mai fac.(anyway,cred ca asta e off-topic)
Inca o "rugaminte" daca se poate... Am dat de curand de un programel,"DVDSubEdit",care pretinde ca modifica subtitrarea direct in vob,fara a mai fi necesara demuxarea si multiplexarea.Daca ai timp sa dai un ochi peste program si sa`mi spui ce parere ai,as ramane dator.Nu am avut timp sa il testez,l`am pornit,am vazut despre ce este vb si cam atat.... Cheers MtzEdit: atasament inlaturat. Poate apar versiuni mai noi. Edited by Mtz, 20 March 2006 - 21:40. |
#15
Posted 20 March 2006 - 21:42
Daca ai fi citit si punctul 11 din ghid...
DVDSubEdit nu va inlocui (dupa cum a zis JeanL, autorul) niciodata o subtitrare cu alta. enjoy, Mtz |
|
#16
Posted 19 April 2006 - 18:49
Toata stima intradevar, merge uns.
Dar, am si eu o intrebare, cu aceasta metoda merge (si daca da cum ?) si titrarea dvd uri lor cu episoade? ar fi senzational. este o metoda mult mai flexibila si rapida, care da rezultate as putea spune senzationale Multumesc mult |
#17
Posted 26 April 2006 - 09:52
Din pacate vede ca are ceva dar nu imi pare in regula. Arata asa : http://www.filehost....4981_Subpic.PNG
|
#18
Posted 28 April 2006 - 11:24
Salut tuturor.
Foarte interesant si chiar ma ajutat foarte mult ghidul. Dar as avea si eu o intrebare. In cazul in care am un DVD care are "multiangle" exista vreo posibilitate de a pastra toate unghiurile filmului original, iar rezultatul final sa fie ca cel descris in prezentul ghid? Am incercat prin metoda descrisa mai sus si nu am reusit. Sigur am gresit undeva sau poate ca nu asa se procedeaza in cazul acestor tipuri de DVD. |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users