Chirurgia endoscopică a hipofizei
"Standardul de aur" în chirurgia hipofizară îl reprezintă endoscopia transnazală transsfenoidală. Echipa NeuroHope este antrenată în unul din cele mai mari centre de chirurgie a hipofizei din Europa, Spitalul Foch din Paris, centrul în care a fost introdus pentru prima dată endoscopul în chirurgia transnazală a hipofizei, de către neurochirurgul francez Guiot. Pe lângă tumorile cu origine hipofizară, prin tehnicile endoscopice transnazale pot fi abordate numeroase alte patologii neurochirurgicale. www.neurohope.ro |
Opțiuni emigrare?
Last Updated: Jul 22 2018 00:16, Started by
Mr_nobody_
, Apr 19 2018 08:11
·
0
#19
Posted 19 April 2018 - 09:22
Mr_nobody_, on 19 aprilie 2018 - 08:11, said:
am văzut un post în Suedia pe eures, dar nu a trimis un CV, deși i-am reamintit constant de el. Postul respectiv era de invatatoare, ea fiind profesoara de franceza nu se califica. Mr_nobody_, on 19 aprilie 2018 - 08:11, said:
Cred că i-ar fi cel mai comod în Franța sau UK, dar nu știu cum, deci vă întreb pe voi, poate știe cineva ce cursuri sunt necesare. |
#20
Posted 19 April 2018 - 10:14
#21
Posted 19 April 2018 - 10:18
Faptul ca a fost profesoara de franceza doar arata ca stie limba, nu va angaja nimeni profesor de franceza roman in Franta. Pentru predat altceva probabil ii trebuie alte calificari.
|
#22
Posted 19 April 2018 - 10:21
Hobo, on 19 aprilie 2018 - 10:18, said:
Faptul ca a fost profesoara de franceza doar arata ca stie limba, nu va angaja nimeni profesor de franceza roman in Franta. Pentru predat altceva probabil ii trebuie alte calificari. Faptul ca stie una din limbile oficiale ale Belgiei, este un atu. Dar mai departe? |
#23
Posted 19 April 2018 - 10:27
#24
Posted 19 April 2018 - 10:28
Un caz:
In Romania: El, prof. de matematica la un colegiu mare, ea medic pediatru. Singuri la parinti, ajutati cu bani, tot ce le trebuia pentru inceput. Frecat menta prin restaurante, prieteni, tinerete, cativa ani. Ea, cica nu putea face copii, ca avea ceva pe jos... S-au plictisit, au emigrat in Franta. Acolo greu cu adaptarea, dar au continuat. Ea a devenit medic de familie intr-un "sat", adica un orasel, cum ar fi la noi... El a incercat sa fie profesoras la o scoala de cartier, a invatat mai bine franceza, dar a clacat dupa doi ani, elevii de gimnaziu fiind mici teroristi multinationali, adica cetateni ai Republicii. A demisionat. El stat ceva timp acasa, apoi au gasit solutia: nu mai aveau motiv sa simuleze deficiente fiziologice, deci ea a turnat trei copii unul dupa altul, el a stat acasa sa-i creasca, ea a continuat ca medic de familie a la campagnie, o ocupatie lejera. Chestia cu copiii, in numar fix de trei, le-a oferit, conform legilor din Franta, multe scutiri de taxe, gratuitati si facilitati diverse, deci a fost o miscare bine gandita. Partea mai putin placuta: la 35 de ani, el este cam gata, s-a surmenat, certuri si reprosuri zilnice, copiii evolueaza cum pot, mai cu unghii negre, mai lasati sa se desfasoare dupa cum pot si ei etc. |
#25
Posted 19 April 2018 - 10:30
#26
Posted 19 April 2018 - 10:36
creative_guy, on 19 aprilie 2018 - 10:27, said: Pentru ca in momentul de fata,Belgia are cele mai simple proceduri de emigrare din Europa dupa Portugalia si pe deasupra este si o tara francofona...sotia initiatorului fiin profesoara de franceza. Anca12, on 19 aprilie 2018 - 10:28, said:
Un caz: In Romania: El, prof. de matematica la un colegiu mare, ea medic pediatru. |
#27
Posted 19 April 2018 - 10:39
ca prim sfat ar fi sa asculti numai de cei care au fost/sunt plecati si au experienta in asa ceva. restul sunt bagatori de seama si vorbesc din auzite.
legat de limbi straine si practicat meseria de profesor afara treaba sta asa din experienta mea : -nu te angajeaza nimeni ca profesor de en/fr/de decat foarte greu, si mult mult mai greu in institutiile statului. Toti cauta vorbitori nativi in primul rand. Iar ca sa fii angajat la stat, pe langa echiavalrea studiilor iti trebuie si niste cursuri de specializare facute la ei in tara. (trecut prin asta). - poti sa gasesti mai usor job-uri la hoteluri, ca au nevoie de vorbitori de limbi straine...dar de ex nu te duci in franta sau tara unde se vorbeste franceza..te duci unde nu se vorbeste si exista turism...sau ca transaltor dar trebuie sa fii bun. poate si ghid dar iti trebuie iar niste cursuri. - casa/masa/utilitati o sa coste ceva. daca numa unu lucreaza nu merge bine, decat daca are cine stie ce job foarte bine platit. dar nimic nu merge daca nu ai chef de munca. la inceput nu e usor si trebuie sa sacrifici multe (timp, mandrie, nervi...) pana stabilizezi situatia si incepe sa fie bine. personal comment * eu nu as pleca cu asa nevasta. riscu e prea mare. * |
#28
Posted 19 April 2018 - 10:44
smoke, on 19 aprilie 2018 - 10:39, said:
legat de limbi straine si practicat meseria de profesor afara treaba sta asa din experienta mea : -nu te angajeaza nimeni ca profesor de en/fr/de decat foarte greu, si mult mult mai greu in institutiile statului. Toti cauta vorbitori nativi in primul rand. Iar ca sa fii angajat la stat, pe langa echiavalrea studiilor iti trebuie si niste cursuri de specializare facute la ei in tara. (trecut prin asta). De cursuri de specializare nu am auzit sa fie nevoie, diploma fiind recunoscuta. |
|
#29
Posted 19 April 2018 - 10:44
smoke, on 19 aprilie 2018 - 10:39, said:
ca prim sfat ar fi sa asculti numai de cei care au fost/sunt plecati si au experienta in asa ceva. restul sunt bagatori de seama si vorbesc din auzite. legat de limbi straine si practicat meseria de profesor afara treaba sta asa din experienta mea : -nu te angajeaza nimeni ca profesor de en/fr/de decat foarte greu, si mult mult mai greu in institutiile statului. Toti cauta vorbitori nativi in primul rand. Iar ca sa fii angajat la stat, pe langa echiavalrea studiilor iti trebuie si niste cursuri de specializare facute la ei in tara. (trecut prin asta). sau ca transaltor dar trebuie sa fii bun. - casa/masa/utilitati o sa coste ceva. daca numa unu lucreaza nu merge bine, decat daca are cine stie ce job foarte bine platit. Cu mentiunea ca ar cam trebui sa uite de "translator", sunt deja foarte multi si cei noi sunt trecuti pe lista ca ultima solutie cand nu gasesc pe nimeni din cei cunoscuti. Si ca sa castigi, poate, un 50 euro pe luna, nu stiu cat merita! |
#30
Posted 19 April 2018 - 10:47
Ce varsta aveti?
Intreb pentru ca faptul ca a fost profesoara de franceza e inutil. Sunt ceva internship-uri interesante care necesita franceza. Daca ambii vorbiti bine engleza si mai bine. Nu veti fi platiti bine pe perioada internship-ului, insa va conta foarte mult la CV. Daca sunteti tineri, merge. |
#31
Posted 19 April 2018 - 10:47
Karhu, on 19 aprilie 2018 - 10:44, said:
Eu stiu o romanca profesoara de franceza aici in Fi. Mai stiu una de engleza-romana care e translator autorizat, tot aici. De cursuri de specializare nu am auzit sa fie nevoie, diploma fiind recunoscuta. Translator sau traducator, nu este acelasi lucru! |
#32
Posted 19 April 2018 - 10:49
#33
Posted 19 April 2018 - 10:52
|
#34
Posted 19 April 2018 - 10:53
Quote De cursuri de specializare nu am auzit sa fie nevoie, diploma fiind recunoscuta. ma refer la cursurile care la noi se numesc de pedagogie...cu diploma/licenta/etc traduse si recunoscute s-au cerut aceste cursuri ca sa poti fi considerat pt un job in invatamantul de stat. La privat nu e nevoie. |
#35
Posted 19 April 2018 - 10:56
Profa' mea de germana era din Republica Kazahstan. Accent remarcabil, insa germana impecabila. Nu a existat "nu stiu" la nici o intrebare adresata dansei (inclusiv expresii locale). Deci parerea mea personala e ca nu trebuie sa fi vorbitor nativ, daca esti bun intr-o anume limba straina.
|
#36
Posted 19 April 2018 - 10:58
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users