Neurochirurgie minim invazivă
"Primum non nocere" este ideea ce a deschis drumul medicinei spre minim invaziv. Avansul tehnologic extraordinar din ultimele decenii a permis dezvoltarea tuturor domeniilor medicinei. Microscopul operator, neuronavigația, tehnicile anestezice avansate permit intervenții chirurgicale tot mai precise, tot mai sigure. Neurochirurgia minim invazivă, sau prin "gaura cheii", oferă pacienților posibilitatea de a se opera cu riscuri minime, fie ele neurologice, infecțioase, medicale sau estetice. www.neurohope.ro |
Cum se face acordul corect?
#1
Posted 21 August 2014 - 01:19
1. procesul de fabricatie al bombei atomice
2. procesul de fabricatie a bombei atomice In subsidiar: Poate, in acest context [sau in altul], sintagma "procesul de fabricatie" sa fie considerata dpdv morfologic o locutiune subiectivala? Edited by Boshaft_Sylvester, 21 August 2014 - 01:21. |
#3
Posted 21 August 2014 - 01:24
Eu nici nu stiam ca se foloseste vreodata `a`, doar in vorbire. Al ei, al meu, al tau..
Edit: https://diacritica.w...i-carei-carora/ Am mai invatat ceva Edited by Orange09, 21 August 2014 - 01:24. |
#4
Posted 21 August 2014 - 02:04
Boshaft_Sylvester, on 21 august 2014 - 01:19, said:
1. procesul de fabricatie al bombei atomice 2. procesul de fabricatie a bombei atomice 1. Bomba atomică are un proces de fabricație? Dacă da, al. 2. Fabricația bombei atomice are un proces? Dacă da, a. Alegeți varianta care exprimă cel mai bine ce vreți să spuneți. Uneori merg ambele variante, doar cu diferențe de nuanță. Cred că în cazul de față cel mai bine merge cu al. Boshaft_Sylvester, on 21 august 2014 - 01:19, said:
Poate, in acest context [sau in altul], sintagma "procesul de fabricatie" sa fie considerata dpdv morfologic o locutiune subiectivala? |
#5
Posted 21 August 2014 - 09:33
Boshaft_Sylvester, on 21 august 2014 - 01:19, said:
1. procesul de fabricatie al bombei atomice 2. procesul de fabricatie a bombei atomice In subsidiar: Poate, in acest context [sau in altul], sintagma "procesul de fabricatie" sa fie considerata dpdv morfologic o locutiune subiectivala? se foloseste "al" sau deloc :..."fabricatia" (fabricarea) bombei atomice... Edited by gicaru, 21 August 2014 - 09:34. |
#6
Posted 21 August 2014 - 09:36
Cum a spus AdiJapan, este perfect corect. Tine de fiecare si de ce anume vrea sa exprime; ambele variante sunt corecte.
|
#7
Posted 21 August 2014 - 09:50
#8
Posted 21 August 2014 - 13:26
AdiJapan, on 21 august 2014 - 02:04, said:
Ca întotdeauna în astfel de dileme, gîndiți astfel: 1. Bomba atomică are un proces de fabricație? Dacă da, al. 2. Fabricația bombei atomice are un proces? Dacă da, a. Alegeți varianta care exprimă cel mai bine ce vreți să spuneți. Uneori merg ambele variante, doar cu diferențe de nuanță. Cred că în cazul de față cel mai bine merge cu al. Ai putea trece dincolo de o parere? Daca ar trebui sa dai o sentinta, cum ar suna? Pentru ca nivelul meu de intelegere si vorbire a [IATA!!!] limbii romane implica un alt fel de abordare: Al cui proces? Al bombei? Putem spune "procesul bombei"? A cui fabricatie? A bombei, evident! "Fabricatia bombei"!!! +++ Daca am vorbi insa de "procesul de coruptie al/a unui parlamentar", atunci, desigur poate interveni ambiguitatea si nuantarea despre care vorbesti pentru ca are sens atat "procesul unui parlamentar" cat si "coruptia unui parlamentar". Prin realizarea acordului la m. sau f. punem accentul pe o anumita idee, nuantam exprimarea. +++ PS - vroiam sa zic "locutiune substantivala", mea culpa. In cazul acestora, cum ar fi "parere de rau" acordul se face dupa "parere" [s.f] - parerea de rau a cuiva Dar "procesul de fabricatie" nu este o astfel de locutiune substantivala, deci aceasta pista iese din discutie. Orange09, on 21 august 2014 - 01:24, said:
Eu nici nu stiam ca se foloseste vreodata `a`, doar in vorbire. Al ei, al meu, al tau.. A ei, a mea, a ta Nu cred ca n-ai folosit vreodata aceste constructii. Quote
A cui e casa asta? Al meu. [?] Sau poate esti ungur Edited by Boshaft_Sylvester, 21 August 2014 - 13:27. |
#9
Posted 21 August 2014 - 14:47
Boshaft_Sylvester, on 21 august 2014 - 13:26, said:
Ai putea trece dincolo de o parere? Daca ar trebui sa dai o sentinta, cum ar suna? 1. procesul de fabricație ––––– al bombei 2. procesul de ––––– fabricație a bombei E drept, există situații în care pot spune categoric dacă e corect așa sau altfel. De exemplu la cerceii de aur ai / al bunicii varianta corectă e clar cea cu ai, chiar dacă și aurul poate fi al bunicii. Dați-mi contextul mai larg și poate reușesc să ghicesc ce aveți de spus. Boshaft_Sylvester, on 21 august 2014 - 13:26, said:
Al cui proces? Al bombei? Putem spune "procesul bombei"? A cui fabricatie? A bombei, evident! "Fabricatia bombei"!!! Boshaft_Sylvester, on 21 august 2014 - 13:26, said:
Daca am vorbi insa de "procesul de coruptie al/a unui parlamentar", atunci, desigur poate interveni ambiguitatea si nuantarea despre care vorbesti pentru ca are sens atat "procesul unui parlamentar" cat si "coruptia unui parlamentar". Prin realizarea acordului la m. sau f. punem accentul pe o anumita idee, nuantam exprimarea. Boshaft_Sylvester, on 21 august 2014 - 13:26, said:
Dar "procesul de fabricatie" nu este o astfel de locutiune substantivala, deci aceasta pista iese din discutie. 1. [procesul de fabricație] al bombei 2. procesul de [fabricație a bombei] |
#10
Posted 21 August 2014 - 18:30
Din punctul meu de vedere in sintagma "procesul de fabricatie a bombei atomice" acordul se poate face intr-un singur fel. Mi-am expus rationamentul. Poate grasesc. As fi curios in ce context iimaginabil s-ar putea face acordul altfel.
+++ In cazul "procesului de coruptie al/a unui parlamntar" nu e vorba de vreo schimbare radicala de sens. De fapt, nu-i nicio schimbare de sens ci doar o emfaza aplicata asupra uneia dintre ideile transmise, astfel: "Procesul [juridic] de coruptie al unui parlamentar a inceput azi" - transmite informatii despre proces si despre cel implicat. "Procesul [juridic] de coruptie a unui parlamentar privind spalarea de bani, este in desfasurare" - transmite informatii despre tipul de coruptie implicata. Poate devine mai evident daca le punem la plural "procesele de coruptie ale/a unor parlamentari" +++ Nu cred ca acordurile se pot face ad libitum, de aceea ma asteptam la o "sentinta" +++ Revenind la oile noastre, ca o metoda empirica de control, cred trebuie analizat daca "procesul bombei" vs "fabricatia bombei" are sens. Eu zic ca n-are, nici prin simplificare. In consecinta acordul trebuie facut la fem. Exemple se pot da la nesfarsit: "silozul de depozitare a graului" - "silozul graului" vs "depozitarea graului" "nivelul de intelegere a limbii x" - "nivelul limbii" vs "intelegerea limbii" etc |
|
#11
Posted 21 August 2014 - 18:59
...confuzia pleaca de la forma corecta: al la cea redusa a ( din comoditate probabil). Respectiv : procesul de fabricare al bombei...sau de ce nu direct: fabricarea bombei
|
#12
Posted 21 August 2014 - 19:31
#13
Posted 21 August 2014 - 23:48
Boshaft_Sylvester, on 21 august 2014 - 19:31, said:
Nu cred ca stii despre ce vorbesti. "al" este la masculin si "a" este la feminin, Nu exista o forma corecta si una gresita, amandoua sunt corecte in contextul corect. Nu exista o forma redusa bre e (corect este) vorba de forma "redusa" pe care o utilizeaza lenesii ca sa nu-si raceasca gura de pomana, personal, m-am referit strict la postarea initiala nu asa otova si in general; nu-ti suna rau cu a in loc de al, foloseste-l, ca traim intr-o democratie dar asta nu inseamna ca ai si dreptate. Substantivul Procesul la singular o fi masculin sau feminin?... deci? Edited by gicaru, 21 August 2014 - 23:56. |
#14
Posted 21 August 2014 - 23:59
Mie-mi suna rau cu "al".
Exact pe rationamentul lui B_S merg si eu. Quote Al cui proces? Al bombei? Putem spune "procesul bombei"? A cui fabricatie? A bombei, evident! "Fabricatia bombei"!!! Edited by Barboso, 22 August 2014 - 00:01. |
#15
Posted 22 August 2014 - 00:43
Barboso, on 21 august 2014 - 23:59, said:
Mie-mi suna rau cu "al". Exact pe rationamentul lui B_S merg si eu. Al cui proces? Al bombei? Putem spune "procesul bombei"? A cui fabricatie? A bombei, evident! "Fabricatia bombei"!!! Ce proces este ? De fabricatie a bombei. Nu al bombei. exact cum ai spus si tu... doar ca ai dus rationamentul pe dos , desigur. Daca-i vorba de folosire a sintagmei procesul de fabricatie avem al, (substantivul fiind masculin si singular). Daca era o alta sintagma de ex: durata de fabricatie aveai a (feminin singular). Edited by gicaru, 22 August 2014 - 00:47. |
|
#17
Posted 22 August 2014 - 00:56
#18
Posted 22 August 2014 - 01:03
Fara bomba... despre orice ai vorbi, "procesul" este de umplutura, nu poti spune "procesul masinii" / "procesul motorului", ca nu le judeci la tribunal.
Ai, in schimb, "fabricatia masinii" / "fabricatia motorului". |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users