Chirurgia cranio-cerebrală minim invazivă
Tehnicile minim invazive impun utilizarea unei tehnologii ultramoderne. Endoscoapele operatorii de diverse tipuri, microscopul operator dedicat, neuronavigația, neuroelectrofiziologia, tehnicile avansate de anestezie, chirurgia cu pacientul treaz reprezintă armamentarium fără de care neurochirurgia prin "gaura cheii" nu ar fi posibilă. Folosind tehnicile de mai sus, tratăm un spectru larg de patologii cranio-cerebrale. www.neurohope.ro |
Traducere peacoat
Last Updated: Oct 27 2012 19:27, Started by
Hypocrisy
, Oct 27 2012 13:56
·
0
#1
Posted 27 October 2012 - 13:56
Pentru peacoat (haina), traducerea ar fi palton de barbati ?
|
#2
Posted 27 October 2012 - 14:36
Depinde de context. Am vazut foarte multe traduceri fortate cand de fapt denumirea originala putea fi lasata netradusa.
O traducere tot netradusa ca sa zic asa ar fi "palton/manta navy" sau chiar palton/manta de marinar dar asta e cam fortata desi se foloseste. Daca e pentru ceva din domeniul asta, peacoat e de ajuns. Daca e in alt context, care nu are ca subiect hainele, poti sa traduci. Poti sa si trisezi putin folosind ceva de genul, "peacoat, numita si manta marinareasca (de marinar)" ca sa se prinda si aia care stiu denumirea original dar si aia care o stiu pe asta mai neaosa. Edited by undercoverbrother, 27 October 2012 - 14:36. |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users