Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Amenintat cu moartea de un numar ...

La multi ani @AndReW99!

Alegere masina £15000 uk

TVR vrea sa lanseze o platforma d...
 Strategie investie pe termen lung...

Modulator FM ptr auto alimentat p...

orange cablu f.o. - internet fara...

Robinet care comuta traseul
 A fost lansata Fedora 40

Samsung S24 plus

Imi iau un Dell? (Vostro vs others)

Abonati Qobuz?
 transport -tren

Platforma electronica de eviden&#...

Cot cu talpa montat stramb in per...

Sfat achizitie sistem audio pentr...
 

Legalizare certificat de nastere pentru Olanda

- - - - -
  • Please log in to reply
5 replies to this topic

#1
Goethe

Goethe

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 48
  • Înscris: 30.10.2004
Am urmatoarea problema:

Imi trebuie pentru Olanda, pentru permisul de munca, certificatele de nastere si casatorie, traduse legalizat in engleza cu Apostila.

Eu am deja aceste certificate de nastere in trei limbi (dupa formatul nou), deci si in engleza, si ma gandesc ca nu ar mai fi nevoie de traducere ci doar de copii legalizate si apostilate!


S-a mai confruntat cineva cu aceasta problema?
Merge logica mea?


Mersi!

#2
Courage

Courage

    Founder

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 21,661
  • Înscris: 26.11.2001
In Olanda se vorbeste olandeza, deci probabil asta cer.

#3
dan210

dan210

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 9,253
  • Înscris: 24.06.2006

View PostGoethe, on 10th June 2011, 08:01, said:

Am urmatoarea problema:

Imi trebuie pentru Olanda, pentru permisul de munca, certificatele de nastere si casatorie, traduse legalizat in engleza cu Apostila.

Eu am deja aceste certificate de nastere in trei limbi (dupa formatul nou), deci si in engleza, si ma gandesc ca nu ar mai fi nevoie de traducere ci doar de copii legalizate si apostilate!


S-a mai confruntat cineva cu aceasta problema?
Merge logica mea?


Mersi!
cel mai bine este sa ceri informatii exacte entitatii respective, respectiv angajatorul sau ambasadei olandeze la Bucuresti

in mod normal si in situatii in care nu ai treaba cu autoritatile nu se cere apostila, merge doar cu traducere legalizata, acuma depinde si de tara

#4
quark7

quark7

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 111
  • Înscris: 27.10.2009
eu tocmai imi termin studiile in olanda, si cand a trebuit sa prezint certificatul de nastere, l-am dus doar apostilat, el fiind in format nou.
olandezii vorbesc in mare parte engleza, si celputin la primaria Rotterdam tot ce am dus era in engleza, cu apostila unde era nevoie.

#5
rcostica

rcostica

    New Member

  • Grup: Members
  • Posts: 8
  • Înscris: 17.07.2011

View Postquark7, on 3rd July 2011, 12:07, said:

eu tocmai imi termin studiile in olanda, si cand a trebuit sa prezint certificatul de nastere, l-am dus doar apostilat, el fiind in format nou.
olandezii vorbesc in mare parte engleza, si celputin la primaria Rotterdam tot ce am dus era in engleza, cu apostila unde era nevoie.
Pentru traduceri legalizate puteti vizita www.uno-traduceri.ro

#6
Alinnr

Alinnr

    New Member

  • Grup: Members
  • Posts: 1
  • Înscris: 18.12.2014
Salut,știe cineva ...certificatul de naștere (model nou..românești engleză si franceza)..după apostila trebuie si tradus ...necesar pentru înscriere in Olanda la primărie...,astept Răspunsuri ...persoane care deja s-au confruntat cu aceasta situație ...abțineți-va voi cei cu părerile neclare !!!!

Anunturi

Bun venit pe Forumul Softpedia!

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate