Cutia cu greșeli
#3979
Posted 06 August 2010 - 02:28
CBV, on 29th July 2010, 21:16, said: Frumușică foc înseamnă sexapil. Haha, da, de ce nu? În definitiv și copiii au trăiri sexuale rudimentare, iar raportarea lor la adulți (și invers) nu e întotdeauna chiar neechivocă. (Știți vorbele gen "ah, ce copil, futu-i mama lui" sau "asta cînd o fi mare, e bună și-acum"... ) Nici eu nu simt diminutivul "frumușică" conținînd neapărat și conotația unei staturi minione; dar, cum a mai zis cineva mai sus, îl văd limitat la o categorie de vîrstă pînă spre cea medie; adică nu poți spune despre o femeie trecută de 50 de ani, chiar cînd arată trăznet, îngrijită etc., că e "frumușică". Cît despre "curățică", e chiar interesant. Pe de o parte îl văd și eu ca fiind un pic mai jos, pe scara curățeniei, față de curat, pe de altă parte îmi sugerează un fel de compensație: adică, o femeie, deși trăind în sau provenind dintr-un mediu modest sau mai "sărăcuț" (sic!), poate fi totuși "curățică". (Valabil, evident, și pentru masculinul "curățel", ca să nu fiu taxat drept sexist...) După cum și adverbul "curățel" (de pidă vorbind despre cum e un loc, o cameră de hotel etc.) poate avea ambele sensuri: 1. destul de curat, dar nu foarte curat; 2. surprinzător sau neașteptat de curat, pentru mediul general sau la ce te puteai aștepta. De-asta iubesc eu limba română, pentru nuanțele astea, aproape imposibil de tradus. Btw, parțial off topic, după știința mea doar româna, occitana, catalana și ceva dialecte suditaliene au posibilitatea combinării augmentativelor cu diminutivele. Exemplu: pisică >>> pisoi >>> pisoiaș În occitană se poate merge și mai departe: cat (= pisică) >>> caton (augmentativ) >>> catonet (diminutiv) >>> catoneton (iarăși augmentativ) - un fel de "pisicuțoi" sau "pisicoiaș", altfel posibile sau măcar plauzibile și în română. |
#3980
Posted 09 August 2010 - 10:52
#3981
Posted 12 August 2010 - 22:00
daniBIJU, on 12th August 2010, 22:43, said: nu pot sa iti dau mesaj ce PM cred ca am gresit ceva in vocabularul meu poate ma aju-ti sa pot discuta cu tine mai simplu.ms A uitat să pună virgule și/sau puncte. Nu înțeleg aproape nimic din ce zice acolo. EDIT: Îs uituc. Link: către mesaj. Edited by xXx69Asu, 12 August 2010 - 22:01. |
#3982
Posted 16 August 2010 - 18:46
#3983
Posted 21 August 2010 - 18:44
ady1981, on 21st August 2010, 18:51, said: Hai sa fim seriosi daca am vazut eu ( care am avut doar 3 luni de curs la smurd) ca exista o problema. medicul. care se ,(caca pe Ei ca au facut ani de facultate si au salari mici) de ce naiba nu a vazut? iti spun eu pentru ca mia cerut 1500? si nu am vrut sa ii dau. iam spus ca prima data sa vedem rezultatul. si dupa bani. @: rox si medicul de familie mia spus acum 2 ani, Imi pare rau, cand am faost acasa sa scot niste fise medicale, si implicit sa scot copilul de pe lista EI, doar sa nu scot copilul de la ea ca nu mai ia bani de la casa de sanatate,( imi venea sa o strang de gat) ady1981, on 21st August 2010, 18:58, said: da traieste si este director de POLITLINICA, CU CAT FACI MAI MULTE GAFE( OMORI MAI MULTI OAMENI ESTI AVANSAT IN GRAD) vezi situatia acestei maternitati, ia uitativa cine este noua directoare. Politlinica |
#3984
Posted 21 August 2010 - 19:37
in zona in care sint eu, termenii frumusica si curatica sint mai folositi decit frumoasa sau curata.
frumusica = dulce, scumpica. Frumusica foc are chiar conotatie de sexappeal curatica = ingrijita. Nu este un grad de comparatie inferior termenului curat. p.s. bineinteles, vorbind de insusiri ale persoanelor. Edited by E-Musette, 21 August 2010 - 19:39. |
#3985
Posted 12 September 2010 - 11:24
cum este corect ? partea doua sau partea a doua ?
|
#3986
Posted 12 September 2010 - 17:45
eu zic ca e ca si clasa: clasa intai, clasa a doua, clasa a treia...
|
#3987
Posted 12 September 2010 - 22:20
#3988
Posted 28 September 2010 - 09:30
Cum ii corect ? Profile sau profiluri ? Pluralul la Profil(Profil de persoana)
|
|
#3989
Posted 28 September 2010 - 10:30
#3990
Posted 10 October 2010 - 20:59
Se da urmatoarea discutie despre "sarit". Probabil c-am gresit. Insa cum e bine pana la urma?
December, on 10th October 2010, 20:16, said: [...]Ce sari asa in sus? Ann0nyym0us, on 10th October 2010, 20:18, said: Poate sa sara in jos? December, on 10th October 2010, 20:24, said: Bineinteles De preferat cu o coarda. Ann0nyym0us, on 10th October 2010, 20:34, said: SĂRÍ, sar, vb. IV. Intranz. I. (Despre fiin?e) 1. A se desprinde de la pământ, avântându-se în sus printr-o mi?care bruscă, ?i a reveni în acela?i loc; a sălta. ThunderSS, on 10th October 2010, 20:36, said: Poti sari in multe feluri. Poti sari inainte, poti sari de pe un pod (in jos), poti sari in lateral sau in spate. "Sari in sus" nu este pleonasm. Pare, dar nu este. Nimic din cuvantul "sari" nu sugereaza faptul ca directia ar fi in sus, pentru a fi pleonasm. December, on 10th October 2010, 20:44, said: Le sparg capul la astia de dau comunicate in care spun ca nustiucare a sarit de pe pod sau a sarit cu parasuta. Chiar asa...cand vrei sa te dai cu parasuta cum se cheama? Daca saritu-i numa' in sus? Deci? |
#3991
Posted 10 October 2010 - 22:02
December, on 10th October 2010, 21:59, said: Deci? este corect ceea ce ai scris - [A sari în sus = a-si manifesta brusc bucuria, spaima, mania etc.; a tresari; a izbucni] (Noul dictionar explicativ al limbii romane - NODEX) cat despre a sari - a se desprinde brusc din loc, deplasându-se într-o anumită directie (în sus, în jos, înainte, înapoi, în stânga, în dreapta); a sălta. Edited by Mar1a, 10 October 2010 - 22:05. |
#3992
Posted 12 October 2010 - 00:57
#3993
Posted 12 October 2010 - 06:22
December, on 11th October 2010, 03:59, said: Insa cum e bine pana la urma? În concluzie, deși direcția în sus e de obicei inclusă în a sări, același cuvînt se poate folosi și pentru alte direcții. Ca urmare, precizarea direcției, chiar și atunci cînd e vorba de direcția implicită, nu e un pleonasm. În plus există expresia a sări în sus (de bucurie etc.), care e fixă, deci o putem critica cît vrem, dar o folosim așa cum e. Una e să spui am sărit în sus de spaimă, unde e clar ce am făcut (am tresărit, mai mult sau mai puțin violent), și alta e să spui am sărit de spaimă, caz în care se înțelege că aș fi sărit de undeva altundeva, nu se știe unde (în bazin? în brațele bunicii?). În schimb definiția din DEX 1998 a lui a sări conține un pleonasm evident: „a se ridica brusc în sus”. Ridicarea nu poate fi decît în sus. |
|
#3994
Posted 25 October 2010 - 17:51
"Stiti care-i necazu' nostru?Ne trebe fete mai umane la alegeri"
Cuvintele subliniate in fraza de mai sus,sunt gresit folosite in acel context?Le-am gasit pe o caricatura.Multumesc. Edited by taviflori, 25 October 2010 - 17:51. |
#3995
Posted 25 October 2010 - 18:14
taviflori, on 26th October 2010, 00:51, said: "Stiti care-i necazu' nostru?Ne trebe fete mai umane la alegeri" Cuvintele subliniate in fraza de mai sus,sunt gresit folosite in acel context?Le-am gasit pe o caricatura.Multumesc. În registrul familiar folosim adesea cuvinte pronunțate altfel decît într-o cuvîntare, de exemplu. Căderea l-ului de la substantivele masculine articulate e o diferență sistematică între scris și vorbit. Practic nimeni nu mai pronunță l-ul de la necazul, ba tendința este ca el să nu mai fie pronunțat nici în exprimarea îngrijită sau protocolară. Atunci cînd l-ul dispare și în scris și e înlocuit cu apostrof, autorul vrea pur și simplu să sugereze o exprimare familiară, neglijentă. Oarecum similară e și forma trebe, care e o scurtătură de la trebuie (regională, nu o folosesc toți vorbitorii). Din punctul de vedere al limbii literare ambele cuvinte sînt greșite, dar pentru caricatura respectivă ele sînt folosite cu rost. Nici nu se pune problema să le corectăm, pentru că ar dispărea o parte din farmecul caricaturii. E ca și cum am corecta cuvintele intenționat greșite din comediile lui Caragiale. Mie greșeala cea mai supărătoare mi se pare alta: cuvîntul fete. Lipsa diacriticelor face să te împiedici de el și să te întrebi: cum adică fete mai umane? Dar și fetele sînt oameni, nu?! Bănuiesc că pe caricatură scria fețe, nu fete. Așa că, Taviflori, înainte de a vorbi de greșelile altora ar trebui să ni le îndreptăm pe ale noastre. Iar asta include și scrisul fără diacritice. |
#3996
Posted 25 October 2010 - 19:03
Multumesc.Da,in legatura cu diacriticele am gresit.M-am grabit sa scriu aici,plus ca nu am pe tastatura diacritice.Aveti idee in ce opera a lui Caragiale apare una sau ambele constructii de mai sus?Pentru ca m-am contrazis cu cineva care spunea ca I.L.Caragiale nu a folosit astfel de cuvinte(regionalisme in cazul nostru) in operele sale,nu am fost sigur de asta,asa ca am apelat la forumul acesta.
|
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users