Chirurgia spinală minim invazivă
Chirurgia spinală minim invazivă oferă pacienților oportunitatea unui tratament eficient, permițându-le o recuperare ultra rapidă și nu în ultimul rând minimizând leziunile induse chirurgical. Echipa noastră utilizează un spectru larg de tehnici minim invazive, din care enumerăm câteva: endoscopia cu variantele ei (transnazală, transtoracică, transmusculară, etc), microscopul operator, abordurile trans tubulare și nu în ultimul rând infiltrațiile la toate nivelurile coloanei vertebrale. www.neurohope.ro |
Cultura romana - o cultura slava?
#469
Posted 27 July 2009 - 13:08
Morosanul, on 27th July 2009, 13:55, said: Si in ce ar consta, in zilelel noastre, acest jug ? Aplicând principiul corect vom putea afla și de ce am avut limba slavonă ca limbă bisericească, pentru că pare o enigmă. Suntem singurii ortodocși care am început „credința ortodoxă” în limba altora. În Occident latina era „limba universală”, la ortodocși nu exista așa ceva, dacă era o limbă care aspira la acest statut aceasta era limba greacă. Pur și simplu am fost arondați slavilor. Anoano reprezintă un punct de vedere banal și comun printre slavi și greci, poate chiar printre alți oameni, dacă se acceptă că religia stă la baza culturii și civilizației unei populații (vezi „Ciocnirea civilizațiilor” de Samuel P. Huntington). Edited by Pierde_verile, 27 July 2009 - 13:09. |
#470
Posted 27 July 2009 - 13:13
Poi io cred ca asta e rezolvata, nu se mai slavizeaza ritul rasaritean, dimpotriva s-a promovat rom^nizarea termenilor.
La biserica nu se vorbeste despre aportul slavilor la cultul rom^nesc, ca model cultural e prezentat cel bizantin "de la el de acasa" nu cred sa mai fie o problema |
#471
Posted 27 July 2009 - 13:28
Pierde_verile, on 26th July 2009, 13:46, said: Problema ta este că, spre deosebire de Valahia acelor timpuri, în Ardeal procentul numărul slave laice este nesemnificativ. Chiar dacă moții nu le practicau, nu prea înțeleg de ce ar fi impus Școala Ardeleană nume precum „Valer" și „Valera”. Iar „Valica” și „Nicula” au terminații latinești, păstrate azi de... ruteni. Înțeleg eventuala influență religioasă la nume precum „Augustin” sau „Ieronim”, deși sfinții greco-catolici sunt aceiași ca la ortodocși, nu ca la catolici. Valer și Valera n-au fost impuse de Școala Ardeleană, ele derivă probabil din Sf. Valerian, sărbătorit de biserica ortodoxă. http://www.crestinor...men-si-valerian Rămînînd la litera V, numele Voicu (de origine slavă) este folosit în Transilvania de foarte multă vreme. Dar putem vorbi și de de Dragoș sau Bogdan, ambele nume de origine slavă, fiind cunoscuți voievozii din Maramureș cu aceste nume care au inițiat formarea Moldovei ca stat. Pierde_verile, on 26th July 2009, 13:46, said: La noi în sat, în centrul Ardealului, se spunea nisipiului „arină”, latinește nu slavonește. Nu prea există nisip, dar cuvântul „arină” este folosit pentru lutul prăfos. Ai obiceiul să generalizezi constatările făcute în satul tău (eventual mica regiune din care face parte) la scara întregii Transilvanii, ceea ce duce la concluzii forțate, deci greșite din punctul de vedere al unui raționament științific. În mod sigur "nisip" este la fel de folosit în Transilvania ca în Moldova sau Muntenia. tihomir, on 26th July 2009, 14:14, said: Ce nasol ca oamenii aia de pe la 800-900 nu auzisera de teoriile tale si vorbesc cu nonsalanta de vlahi inca de pe la anii 700. Nici vorbă de așa ceva. Există surse istorice credibile, acceptate de istorici și surse dubioase, care nu sînt socotite credibile de către istorici, pentru că pot fi rezultatul unor falsuri mai mult sau mai puțin recente. Prima sursa considerată credibilă în ce privește menționarea termenului "vlah" este cronicarul bizantin Cedren și provine din anul 976, sursa fiind citată de C.C. Giurescu în tratatul de istorie a românilor ("Prima mențiune sigură despre românii din Balcani"). tihomir, on 26th July 2009, 14:14, said: Asta nu inseamna ca suntem mai putin romani, si da, romanitatea tine exclusiv de limba, religie si identitate asumata, de nimic altceva, roman era si Filip Arabu` si Traian originar din Hispania si Galerius de obarsie dacica si toti. Nu exista "gena" romana, exista o identitate romana, sentimentul apartenentei la aceeasi limba, aceeasi cultura, aceeasi patrie. Aici e greșeala făcută de români, care cred că romanitatea ține de limbă, religie și de identitatea asumată. Dacă ar fi așa, atunci țiganii din România care vorbesc limba română, sînt ortodocși și se consideră români pot fi și ei considerați români din moși-strămoși. Romanitatea ține în principal de realizări, adică de lucrurile create de un popor care dovedesc că este urmașul romanilor. Ceva de genul proverbului popular "Ce se naște din pisică, șoareci mănîncă". În cazul italienilor nu li se poate pune la îndoială romanitatea, ea născîndu-se în Peninsula Italică și italienii fiind descendenții direcți ai romanilor din antichitate. Francezii, spaniolii și portughezii au demonstrat atît din punct de vedere militar cît și cultural că sînt descendenții romanilor. Românii încă n-au dovedit asta. Străinii judecă poporul român după realizări, nu după aspecte ca identitatea asumată și nici măcar după limbă, pentru că pînă și străinii știu că limba română a fost relatinizată în secolele 19 și 20. Deci nu e de ajuns să ai sentimentul apartenenței la o anumită identitate/cultură, trebui să-ți și dovedești apartenența prin ceea ce realizezi. În ce-l privește pe Traian, deși nu se poate afirma 100% că era italic, marea majoritate a istoricilor îl consideră ca descendent al unei familii de coloniști italieni stabilită în Peninsula Iberică. =============================================== S-a născut în jurul anului 53, în Baetica, la Italica, într-o familie de coloni ajunsă la o notabilitate indiscutabilă, în cea mai veche întemeiere romană din peninsula Iberică. Tatăl lui făcuse o carieră strălucitoare, încununată cu proconsulatul Asiei, în 79-80. Deci el nu era un spaniol, un indigen. Dar pentru prima oară un bărbat venit din provincii era împărat. Le Glay, Le Bohec, Voisin - Istorie Romană (ed. Historia, București 2007, traducere din franceză) - pag. 256 =============================================== tihomir, on 26th July 2009, 15:14, said: Asta e o tampenie, calatorii italieni din sec. XVII remarca asemanarea cu limba italiana, spun ca suntem latini si ca in limba noastra ne numim romani. Asta era pe la anii 1600 deci cu mult inainte de orice efort de realizare a unui sistem de invatamant national sau chiar inainte de aparitia unei literaturi nationale in adevaratul sens al cuvantului. Pune mana si citeste Letopisetul Tarii Romanesti sau al Moldovei, scrise cam tot pe atunci si sa vezi ca e aceeasi limba romanica, desigur cu arhaismele si regionalismele de rigoare. Crezi prea ușor tot ce se spune și se scrie și încerci să faci adevăruri incontestabile din afirmații pe care nu se poate pune prea multă bază. Cine erau acei călători italieni, ce pregătire aveau ei în domeniul lingvisticii? Vorbești de parcă lingvistica se preda în mînăstiri... Gîndește-te că în anul 1600 româna nu suferise procesul de relatinizare, deci conținea mult mai puține cuvinte de origine latină ca acum. În plus de asta în limba vorbită intervenea și accentul moldovenesc, care nu e deloc de origine latină, ci din contră, slavă. Sigur că limba română se aseamănă cu limba latină și asta se vede și din denumirea "vlahi", adică romanici din punct de vedere al limbii, denumire dată românilor de către slavi. Limba lui Neculce este perfect citibilă și azi, dar și ea a suferit procesul de latinizare, pentru că de exemplu editorii contemporani au înlocuit "sînt" cu "sunt" în textele lui Neculce, ceea ce este un atentat la integritatea unei opere literare. De unde se vede că manevrele de latinizare continuă și azi, deci se poate pune din ce în ce mai puțină bază pe limbă ca factor de demonstrare științifică a romanității românilor. În știința istorică adevărată nu se umblă cu dovezi "aranjate". tihomir, on 26th July 2009, 15:14, said: Suntem mai romani decat italienii ori francezii, nu am pastrat doar limba, am pastrat si ortodoxia (ei au pierdut-o in sec. XI cum am zis mai sus). Așa cum am zis mai sus, popoarele romanice vestice și-au dovedit de-a lungul timpului romanitatea, nu s-au rezumat la a și-o afirma. tihomir, on 26th July 2009, 15:14, said: Romanii nu au trait numai in mediterana, imaginea ta despre romani iti dovedeste ignoranta. Cand spun ca ne-am pastrat identitatea si apartenenta vorbesc de pastrarea numelui de "roman" si limba ca limba "romana". Numele de "român" este o invenție nouă (probabil de vreo 2-300 de ani), făcută tot pentru a evidenția mai pregnant descendența românilor din romani. Denumirea tradițională (originală) a fost "rumân", de exemplu în "Scrisoarea lui Neacșu" (primul text în limba română care s-a păstrat) apare sintagma "Țeara Rumânească". Înțelesul era tot de "originar din Roma", dar cuvîntul "rumân" arată influența slavă, pentu că și azi în limbile slave se spune "rumîn/rumun", nu "romîn/romun". tihomir, on 26th July 2009, 15:14, said: Gandeste-te ca un roman intelege italiana sau spaniola in proportie de 70-80% dar abia daca intelege 2-3 cuvinte intr-o limba slava. Afirmația ta că românii înțeleg italiana sau spaniola în proporție de 70-80% dovedește că nu știi niciuna din cele două limbi. Astel de afirmații absolut fără nici o bază fac un rău enorm românilor, pentru că străinii nu le iau de bune și cînd le investighează un pic observă că sînt mințiți. Ca urmare ei nu vor mai crede nici argumente valabile referitoare la înrudirea românei cu latina. E adevărat că românul înțelege mai puțin dintr-o limbă slavă decît dintr-una romanică, dar e la fel de adevărat că nu a avut loc niciodată o operațiune de reslavizare a românei așa cum a avut loc operațiunea de relatinizare, deci nu se poate face o paralelă corectă între cele două situații. Eu personal nu înțeleg 70-80% dintr-un text spaniol și asta în condițiile în care știu franceza. De altfel dacă iau un text în spaniolă și-l citesc nu-l înțeleg prea bine, nici măcar dacă e un text simplu, dintr-un ziar, ce să mai vorbesc de un text literar. Iar ceea ce înțeleg sînt cuvinte asemănătoare cu cele din franceză, dintre care unele există și în română, venite prin intermediul francezei. Uite mai jos un text luat din cel mai mare ziar spaniol, ediția de azi. Are și destule cuvinte de origine latină pe care le poate recunoaște un cunoscător al francezei, însă nu și un român, pentru că diferă de cuvintele românești corespunzătoare, deci un român are mai puține șanse să înțeleagă un astfel de text decît un francez sau un italian. Exemple: comienza (sp) = commence (fr) = începe (ro) jornada = jour = ziuă ciudad = cité = oraș pais = pays = țară manana = matin = dimineață levanta = leve = trezește ========================================= Pero hasta este domingo, Zelaya seguía a salvo en las montanas del norte de Nicaragua. Está hospedado en un pequeno hotel de la pequena ciudad de Ocotal (a 226 kilómetros de Managua), en la zona cafetalera del país. Según sus allegados, Zelaya se acuesta a las tres de la manana, se levanta a las ocho, hace ejercicios en su habitación, toma un desayuno de frutas y avena y luego comienza una jornada de reuniones con los funcionarios que lo acompanan en Nicaragua, entre ellos el ministro de Exteriores venezolano, Nicolás Maduro. También atiende llamadas de líderes latinoamericanos (el sábado habló con el brasileno Luiz Inácio Lula Da Silva, el paraguayo Fernando Lugo y el mexicano Felipe Calderón). El Ejército de Honduras respalda el plan de Arias para zanjar la crisis - El Pais - 27.07 2009 http://www.elpais.co...elpepuint_1/Tes ========================================= Leinarius, on 27th July 2009, 11:38, said: NU POTI FORMA MACAR O PROPOZITIE DOAR CU CUVINTE DE ORIGINE SLAVA. Ba se poate, uite mai jos: Dragă prietene, vorbești prea iute! Morosanul, on 27th July 2009, 12:26, said: 1. Vocabularul de baza, vedeti Lista Swadesh a limbii aromâne http://ro.wikipedia....h...ii_aromĂąne .................................................... Eu zic ca e o demonstratie suficienta. Nu este o demonstrație suficientă, tocmai pentru că lista are destule cuvinte de origine latină cu asterisc în față, iar "Asteriscul (*) marchează forme neatestate, reconstituite" așa cum se specifică în subsolul textului. Iar pe lingvistul Marius Sala nu-l socotesc obiectiv, el n-a făcut nici un secret din preferința lui pentru latinizarea românei, dovadă și susținerea pe care o acordă folosirii latinescului "sunt" în locul românescului "sînt". Oricum ar sta cu adevărat lucrurile în privința vocabularului, a trage concluzii în ce privește un popor pornind numai de la limba pe care o vorbește nu este o abordare științifică a problemei, cea care trebuie să ia în calcul mai multe aspecte (arheologie, genetică), nu numai limba. De exemplu în București (de unde sînt eu) nu au existat colonii romane, în schimb așezările slave sînt bine documentate arheologic. Iar numele de familie de origine slavă demonstrează originea îndepărtată a multor familii de bucureșteni. În discuția asta e vorba de cultură, deși eu aș extinde lucrurile către un termen cu semnificație mai largă, anume civilizație. După mine civilizația română nu e nici latină și nici slavă, ea e orientală, balcanică, dovadă și răspîndirea rapidă a acestui tip de civilizație în teritorii românești unde înainte ea nu exista, de exemplu în Ardeal. Brigăzile_martirilor e cel mai bun exemplu de "balcanic" dintre participanții la discuție, pentru că e cel mai grosolan și cel care scrie cel mai prost, agresivitatea verbală și incultura fiind două caracteristici ale "civilizației" balcanice. Nu cu astfel de persoane poate România să-și demonstreze romanitatea culturii și civilizației. Edited by ravinescu, 27 July 2009 - 13:37. |
#472
Posted 27 July 2009 - 13:57
ravinescu, on 27th July 2009, 14:28, said: Așa cum am zis mai sus, popoarele romanice vestice și-au dovedit de-a lungul timpului romanitatea, nu s-au rezumat la a și-o afirma. Adica exista un singur tip de romanitate, anume cel vestic si el este in fapt "arhetipul"? Rationament circular perfect! BRAVO! Quote Numele de "român" este o invenție nouă (probabil de vreo 2-300 de ani), făcută tot pentru a evidenția mai pregnant descendența românilor din romani. Denumirea tradițională (originală) a fost "rumân", de exemplu în "Scrisoarea lui Neacșu" (primul text în limba română care s-a păstrat) apare sintagma "Țeara Rumânească". Înțelesul era tot de "originar din Roma", dar cuvîntul "rumân" arată influența slavă, pentu că și azi în limbile slave se spune "rumîn/rumun", nu "romîn/romun". Vorbe goale, domnule... Vorbe goale... Este cumva stabilit cu precizie ca evolutia lui -o- in -u- este o influenta slavica? Quote Afirmația ta că românii înțeleg italiana sau spaniola în proporție de 70-80% dovedește că nu știi niciuna din cele două limbi. Astel de afirmații absolut fără nici o bază fac un rău enorm românilor, pentru că străinii nu le iau de bune și cînd le investighează un pic observă că sînt mințiți. Ca urmare ei nu vor mai crede nici argumente valabile referitoare la înrudirea românei cu latina. E adevărat că românul înțelege mai puțin dintr-o limbă slavă decît dintr-una romanică, dar e la fel de adevărat că nu a avut loc niciodată o operațiune de reslavizare a românei așa cum a avut loc operațiunea de relatinizare, deci nu se poate face o paralelă corectă între cele două situații. Am senzatia ca vrei sa arati cu ostentatie ceva ce tine mai mult de paradigma ta proprie decat de realitati obiective... Quote Eu personal nu înțeleg 70-80% dintr-un text spaniol și asta în condițiile în care știu franceza. De altfel dacă iau un text în spaniolă și-l citesc nu-l înțeleg prea bine, nici măcar dacă e un text simplu, dintr-un ziar, ce să mai vorbesc de un text literar. Iar ceea ce înțeleg sînt cuvinte asemănătoare cu cele din franceză, dintre care unele există și în română, venite prin intermediul francezei. Uite mai jos un text luat din cel mai mare ziar spaniol, ediția de azi. Are și destule cuvinte de origine latină pe care le poate recunoaște un cunoscător al francezei, însă nu și un român, pentru că diferă de cuvintele românești corespunzătoare, deci un român are mai puține șanse să înțeleagă un astfel de text decît un francez sau un italian. Cum era aia cu cazul particular pus sa ilustreze o intreaga categorie? Quote jornada = jour = ziuă ciudad = cité = oraș manana = matin = dimineață Dai dovada de rea credinta sau necunoastere: dar "dia" ce este??? Rom. vechi e dziua... ciudad si cite' se inrudesc cu rom. "cetate". manana cu "maine". ========================================= Pero hasta este domingo, Zelaya seguía a salvo en las montanas del norte de Nicaragua. Está hospedado en un pequeno hotel de la pequena ciudad de Ocotal (a 226 kilómetros de Managua), en la zona cafetalera del país. Según sus allegados, Zelaya se acuesta a las tres de la manana, se levanta a las ocho, hace ejercicios en su habitación, toma un desayuno de frutas y avena y luego comienza una jornada de reuniones con los funcionarios que lo acompanan en Nicaragua, entre ellos el ministro de Exteriores venezolano, Nicolás Maduro. También atiende llamadas de líderes latinoamericanos (el sábado habló con el brasileno Luiz Inácio Lula Da Silva, el paraguayo Fernando Lugo y el mexicano Felipe Calderón). El Ejército de Honduras respalda el plan de Arias para zanjar la crisis - El Pais - 27.07 2009 http://www.elpais.co...elpepuint_1/Tes ========================================= Quote Ba se poate, uite mai jos: Dragă prietene, vorbești prea iute! Bine, bine, ce anume comunici cu asta? Aici nu vorbim de mici jocuri de cuvinte, ci de comunicare eficienta in limba romana... Quote Nu este o demonstrație suficientă, tocmai pentru că lista are destule cuvinte de origine latină cu asterisc în față, iar "Asteriscul (*) marchează forme neatestate, reconstituite" așa cum se specifică în subsolul textului. Iar pe lingvistul Marius Sala nu-l socotesc obiectiv, el n-a făcut nici un secret din preferința lui pentru latinizarea românei, dovadă și susținerea pe care o acordă folosirii latinescului "sunt" în locul românescului "sînt". Ma tem ca preferinta ta pentru aspectele slave este cea care transpare. Desigur nu poti merge dincolo de limita bunului simt, ca ar fi ridicol (desi unii o fac aci pe forum, fara urma de regret), dar pui accentul pe margine. Quote Oricum ar sta cu adevărat lucrurile în privința vocabularului, a trage concluzii în ce privește un popor pornind numai de la limba pe care o vorbește nu este o abordare științifică a problemei, cea care trebuie să ia în calcul mai multe aspecte (arheologie, genetică), nu numai limba. De exemplu în București (de unde sînt eu) nu au existat colonii romane, în schimb așezările slave sînt bine documentate arheologic. Iar numele de familie de origine slavă demonstrează originea îndepărtată a multor familii de bucureșteni. Asta, sa ma ierti... e o prostioara. Asezarile slave de la Bucuresti bine documentate ar fi... CARE? Alea care sa suporte proba reevaluarilor obiective, nu alea propuse de planul cincinal al istoricilor din anii '50... Quote În discuția asta e vorba de cultură, deși eu aș extinde lucrurile către un termen cu semnificație mai largă, anume civilizație. După mine civilizația română nu e nici latină și nici slavă, ea e orientală, balcanică, dovadă și răspîndirea rapidă a acestui tip de civilizație în teritorii românești unde înainte ea nu exista, de exemplu în Ardeal. Ai o imagine distorsionata asupra Ardealului si a ardelenilor... Istoria ultimilor 250 de ani a schimbat mult fetele provinciilor locuite de romani. In sec. 17 situatia era altfel... Dar in epoca moderna s-au creat valori noi, la care romanii au aderat in grade diferite, sau in etape diferite, din cauza separarii politice. Asta nu inseamna o diferenta cu radacini vechi, istorice. Exemplu este azi paralela cu moldovenii de pe cele doua maluri prutene... La Iasi e laie, la Chisinau e balaie... Dar la urma urmei e tot o oaie... Edited by Leinarius, 27 July 2009 - 14:06. |
#473
Posted 27 July 2009 - 14:11
ravinescu, on 27th July 2009, 14:28, said: Cine erau acei călători italieni, ce pregătire aveau ei în domeniul lingvisticii? Vorbești de parcă lingvistica se preda în mînăstiri... Gîndește-te că în anul 1600 româna nu suferise procesul de relatinizare, deci conținea mult mai puține cuvinte de origine latină ca acum. În plus de asta în limba vorbită intervenea și accentul moldovenesc, Sau crezi ca au zis-o din alte motive ? Quote Limba lui Neculce este perfect citibilă și azi, dar și ea a suferit procesul de latinizare Quote Numele de "român" este o invenție nouă (probabil de vreo 2-300 de ani), făcută tot pentru a evidenția mai pregnant descendența românilor din romani. Denumirea tradițională (originală) a fost "rumân" Dipotriva, ambele forme sint atestate, inca la Coresi si Miron Costin. Quote pentru că lista are destule cuvinte de origine latină cu asterisc în față, iar "Asteriscul (*) marchează forme neatestate, reconstituite" Nici macar nu inseamna ca nu ar fi latine, doar ca forma precisa a cuvantului latin nu e cunoscuta, dar exista cu siguranta un termen latin suficient de apropiat. Quote Oricum ar sta cu adevărat lucrurile în privința vocabularului, a trage concluzii în ce privește un popor pornind numai de la limba pe care o vorbește nu este o abordare științifică a problemei, cea care trebuie să ia în calcul mai multe aspecte (arheologie, genetică), nu numai limba. Dar nici nu putem exclude componenta limbii si chiar a mostenirii romane in ce priveste poporul nostru. |
#474
Posted 27 July 2009 - 14:43
Pierde_verile, on 27th July 2009, 13:18, said: Când Patriarhia Ortodoxă se va elibera de sub jugul greco-slavon Anoano nu va mai avea motive să spună că românii au o cultură slavă cu mofturi latiniste. Pai tu crezi ca intereseaza pe cineva ce cred toti nebunii? Pierde_verile, on 27th July 2009, 14:08, said: Probabil vor fi ?i ?mici reforme teologice". Mai bine sa nu fie ca daca vor fi o parte din romanii ortodocsi vor iesi din BOR si vor cauta adapost la alte biserici ortodoxe, orice hotarare privitoare la dogma bisericii se iau in cadrul unor sinoade pan-ortodoxe, cele administrative si lumesti se pot lua unilateral, cele privitoare la dogma nu. Pierde_verile, on 27th July 2009, 14:08, said: Aplicând principiul corect vom putea afla ?i de ce am avut limba slavonă ca limbă bisericească, pentru că pare o enigmă. Suntem singurii ortodoc?i care am început ?credin?a ortodoxă? în limba altora. Avem limba slavona de la bulgari, imperiul bulgar a stapanit si la nord de Dunare, prilej cu care romanii au folosit aceasta limba oficiala. Nu e nici o povara cum nici pentru turci limba araba folosita ca limba de cult nu e o povara. Pe vremea aia cine vroia sa invete sa scrie si sa citeasca o putea face si in slavona, asta nu e o scuza, oricum aceleasi litere au ramas in uz multa vreme, nu au fost nici mai proaste nici mai bune decat cele latine. Nici limba slavona nu era o povara in biserica, doar slujba era in aceasta limba si cine mergea regulat la slujba o invata si o intelegea, nu toata limba ci doar cantecele si raspunsurile la slujba. Si azi in bisericile slave se foloseste limba slavona care nu e totuna cu limba poporului la fel cum in Grecia la liturghie si alte slujbe se foloseste limba greaca din sec. IV. Edited by tihomir, 27 July 2009 - 14:45. |
#475
Posted 27 July 2009 - 14:47
M-am uitat acum peste Tabelul căpitanilor locali ai răscoalei de la 1784 a lui Horea, Cloșca și Crișan
http://www.dacoroman...r06/tabelul.htm Peste 90% din prenume si mare parte din numele de familie nu sint slave, ci nume crestine, de sfinti sau biblice. |
#476
Posted 27 July 2009 - 15:03
ravinescu, on 27th July 2009, 14:28, said: Gîndește-te că în anul 1600 româna nu suferise procesul de relatinizare, deci conținea mult mai puține cuvinte de origine latină ca acum. Nu conteaza numarul cuvintelor, conteaza cat de des sunt folosite in viata de zi cu zi. Cat de des folosim azi cuvinte slave ca "braniste", "targ", "cucuruz", "drot", "daica", ei ele sunt multe daca stai sa le numeri, dar care sunt mai folosite, cele slave sau cele latine? La fel era si in trecut. Si sa-ti mai spun ceva, in trecut foloseam multe cuvinte latine pe care azi le-am pierdut sau le foloseam mai rar: "ai", "oliva" (in loc de maslina), "alac". Da pune dom`le mana si citeste Letopisetul Cantacuzinesc din sec. XVII, din vremea cand ziceau calatorii aia italieni ca ne zicem "romani" ("si pe limba lor zic scii romanesce", zice unul din ei, se vede ca nu a stiut cum sa scrie acel "ș", il inlocuieste cu "sc"), e clar aceeasi limba romanica. Si doar cuvintele dar si multe constructii gramaticale erau in trecut mai aproape de latina decat sunt azi, "câne" in loc de "câine" azi, "pâne" in loc de "pâine", "per" in loc de "păr", iata ca in trecut limba noastra era si mai apropiata de latina decat este azi! Asta ti-a scapat din vedere. ravinescu, on 27th July 2009, 14:28, said: În plus de asta în limba vorbită intervenea și accentul moldovenesc, care nu e deloc de origine latină, ci din contră, slavă. Serios? Ai auzit vreodata limba portugheza sau napoletana? Ai auzit cum pronunta un italian care a invatat romaneste? Juri ca-i moldovean daca nu il cunosti. "Lașa-mi `n pașe", nu nu e moldoveneste, e italieneste, se scrie altfel dar se aude cum am scris. ravinescu, on 27th July 2009, 14:28, said: Numele de "român" este o invenție nouă (probabil de vreo 2-300 de ani), făcută tot pentru a evidenția mai pregnant descendența românilor din romani. Denumirea tradițională (originală) a fost "rumân", de exemplu în "Scrisoarea lui Neacșu" (primul text în limba română care s-a păstrat) apare sintagma "Țeara Rumânească". Înțelesul era tot de "originar din Roma", dar cuvîntul "rumân" arată influența slavă, pentu că și azi în limbile slave se spune "rumîn/rumun", nu "romîn/romun". Ambele variante circulau simultan, vezi Palia de la Orastie si pe urma da-ti cu parerea. ravinescu, on 27th July 2009, 14:28, said: Afirmația ta că românii înțeleg italiana sau spaniola în proporție de 70-80% dovedește că nu știi niciuna din cele două limbi. Eu am invatat italiana exclusiv de la TV, dupa revolutie mi-am luat antena de satelit, inainte sa se bage cablu si de la programele italiene am invatat italiana, pot sa comunic foarte bine in aceasta limba. De ce nu am invatat la fel de usor alte limbi? Daca un roman nu intelege italiana intr-un procent semnificativ e cam incuiat, probabil nu intelege nici romaneste, no ofence Nu stii ce a zis Badea Cartan cand a ajuns la Roma? A zis asa: "Ce prost vorbesc romaneste italienii astia". Edited by tihomir, 27 July 2009 - 15:09. |
#477
Posted 27 July 2009 - 15:38
ravinescu, on 27th July 2009, 14:28, said: În discuția asta e vorba de cultură, deși eu aș extinde lucrurile către un termen cu semnificație mai largă, anume civilizație. După mine civilizația română nu e nici latină și nici slavă, ea e orientală, balcanică, dovadă și răspîndirea rapidă a acestui tip de civilizație în teritorii românești unde înainte ea nu exista, de exemplu în Ardeal. Brigăzile_martirilor e cel mai bun exemplu de "balcanic" dintre participanții la discuție, pentru că e cel mai grosolan și cel care scrie cel mai prost, agresivitatea verbală și incultura fiind două caracteristici ale "civilizației" balcanice. Nu cu astfel de persoane poate România să-și demonstreze romanitatea culturii și civilizației. Edited by anoano, 27 July 2009 - 15:40. |
#478
Posted 27 July 2009 - 15:52
anoano, on 27th July 2009, 16:38, said: Credeti ca un balcanic ca si grecii sau bulgarii sau italienii sau spaniolii se simt balcanici sau latini prin prisma inapoierii lor sau prin prisma istoriei bogate pe care o au? De parca popoarele astea ar avea cate un singur reprezentant si parera aluia ar fi opinia oficiala a natiunii respective. Da, unii se simt inapoiati cand se raporteaza la occident, altii dimpotriva, se simt mandri de istoria lor. Si la ei e ca la noi, unii sunt defetisti, altii nu au complexe. Eu fac parte din ultima categorie. P.S.: italienii sau spaniolii nu sunt balcanici Edited by tihomir, 27 July 2009 - 15:54. |
|
#479
Posted 28 July 2009 - 21:19
tihomir, on 27th July 2009, 15:43, said: Avem limba slavona de la bulgari, imperiul bulgar a stapanit si la nord de Dunare, prilej cu care romanii au folosit aceasta limba oficiala. ravinescu, on 27th July 2009, 14:28, said: Valer și Valera n-au fost impuse de Școala Ardeleană, ele derivă probabil din Sf. Valerian, sărbătorit de biserica ortodoxă. http://www.crestinor...men-si-valerian ravinescu, on 27th July 2009, 14:28, said: Ai obiceiul să generalizezi constatările făcute în satul tău (eventual mica regiune din care face parte) la scara întregii Transilvanii, ceea ce duce la concluzii forțate, deci greșite din punctul de vedere al unui raționament științific. În mod sigur "nisip" este la fel de folosit în Transilvania ca în Moldova sau Muntenia. |
#480
Posted 28 July 2009 - 22:43
Pierde_verile, on 28th July 2009, 22:19, said: Primul Imperiul Bulgar nu avea slavona ca limbă oficială. Documentele, foarte puține se scriau în greacă, de fapt era un imperiu de tip nomad Imperiul incepe la data la care Boris devine tarul Mihail si se crestineaza. Imperiul ia sfarsit pe la 1000 si ceva cand e cucerit de bizantini. In timpul asta stapanirea bulgara s-a intins pana spre Slovacia. A fost un imperiu crestin de factura bizantina, cu o cultura deloc de neglijat (vezi Scoala de Literatura de la Preslav), cu patriarhie si tot ce ii trebuie unui imperiu care se respecta. In vremea lui a fost reorganizata si Biserica de la nord de Dunare, prilej cu care e introdusa limba slavona in aceasta regiune. Asa ajung romanii sa foloseasca aceasta limba in biserica si in actele oficiale. De fapt, inlocuirea glagoliticului cu ceea ce numim azi chirilic, atunci si acolo s-a facut (adica in primul tarat bulgar), nu ai cum sa spui ca nu avea o limba oficiala si o cultura capabila sa introduca limba slavona la nord de Dunare sau ca documentele ramase de atunci sunt "foarte putine" si exclusiv in greaca, inseamna ca nu stii ce vorbesti. |
#481
Posted 29 July 2009 - 06:40
tihomir, on 28th July 2009, 23:43, said: Imperiul incepe la data la care Boris devine tarul Mihail si se crestineaza. Imperiul ia sfarsit pe la 1000 si ceva cand e cucerit de bizantini. In timpul asta stapanirea bulgara s-a intins pana spre Slovacia. A fost un imperiu crestin de factura bizantina, cu o cultura deloc de neglijat (vezi Scoala de Literatura de la Preslav), cu patriarhie si tot ce ii trebuie unui imperiu care se respecta. In vremea lui a fost reorganizata si Biserica de la nord de Dunare, prilej cu care e introdusa limba slavona in aceasta regiune. Asa ajung romanii sa foloseasca aceasta limba in biserica si in actele oficiale. De fapt, inlocuirea glagoliticului cu ceea ce numim azi chirilic, atunci si acolo s-a facut (adica in primul tarat bulgar), nu ai cum sa spui ca nu avea o limba oficiala si o cultura capabila sa introduca limba slavona la nord de Dunare sau ca documentele ramase de atunci sunt "foarte putine" si exclusiv in greaca, inseamna ca nu stii ce vorbesti. Eu am convingerea că „recreștinarea” slavonă a românilor a fost ordonată de bizantini, după creștinarea rușilor, și era direct îndreptată împotriva vorbitorilor limbii papsitășești (atunci a avut loc și Marea Schismă dintre ortodcși și catolici)). Din păcate legătura vlahilor cu Apusul de limbă latină era ecranată de Ungaria - lucru ce se va vedea și două secole mai târziu pe vremea lui Ioniță Caloianul. Tot în preajma anului 1000 se sublinia oficial pericolul pe care îl reprezentau vlahii pentru Imperiul Bizantin. Și Serbia și Bulgaria s-au desprins de bizantini (anticipând decesul Imperiului Bizantin) datorită răzmerițelor vlahe. De-altfel hegemonia vlahilor în cele două bazine ale Dunării va fi reluată în curând, după intrarea completă a regiunii în U.E. Edited by Pierde_verile, 29 July 2009 - 06:58. |
#482
Posted 29 July 2009 - 10:38
Pierde_verile, on 29th July 2009, 07:40, said: Ți-am spus. Pe vremea când era creștin și cu limba slavonă ca limbă oficială și limbă de cult, First Bulgarian Empire nu a trecut Dunărea spre nord din cauza barbarilor turcici peceengi și a maghiarilor. Nu, maghiarii cuceresc Transilvania cam in acelasi timp in care bizantinii cuceresc Bulgaria. O parte din ducatele pe care le gasesc maghiarii in Ardeal erau vasale Bulgariei, la fel in Panonia, deci iar nu ai dreptate. Pierde_verile, on 29th July 2009, 07:40, said: Eu am convingerea că „recreștinarea” slavonă a românilor a fost ordonată de bizantini, după creștinarea rușilor, și era direct îndreptată împotriva vorbitorilor limbii papsitășești (atunci a avut loc și Marea Schismă dintre ortodcși și catolici)). Aberezi, ce interes aveau grecii sa introduca slavona la romani, introduceau greaca daca vroiau. Bizantinii nu erau in stare sa impuna nimic pe plan religios nici vecinilor slavi. Habar n-ai de conflictele dintre bizantini si bulgari si bizantini si sarbi legate de faptul ca sarbii si bulgarii isi fac patriarhii proprii. "Slavonizarea" nu a fost ordonata de nimeni, s-a impus natural, ca dovada sta faptul ca romanii au cultivat-o singuri timp de sute de ani. E exact ce s-a intamplat cu latina in occident, a impus cineva latina englezilor, nemtilor sau polonezilor? A fost limba bisericii si a statului, limba culturii si asa au cultivat-o timp de secole, pana ce au simtit nevoia sa o inlocuiasca cu limbile nationale. Daca in loc de slavona am fi avut latina, taranul roman tot nimic nu ar fi inteles. |
#483
Posted 29 July 2009 - 11:00
tihomir, on 29th July 2009, 11:38, said: Nu, maghiarii cuceresc Transilvania cam in acelasi timp in care bizantinii cuceresc Bulgaria. O parte din ducatele pe care le gasesc maghiarii in Ardeal erau vasale Bulgariei, la fel in Panonia, deci iar nu ai dreptate. Bine, chiar si asa e clar ca infleunta crestinismului rasaritean nu s-a limitat intre acesti ani, a inceput mai devreme si a continuat inca destul de multa vreme, car timp teritoriile locuite de rom^ni au apartinut mai mult nominal regatului Ungar. Edited by Morosanul, 29 July 2009 - 11:10. |
|
#484
Posted 29 July 2009 - 11:15
tihomir, on 29th July 2009, 11:38, said: Nu, maghiarii cuceresc Transilvania cam in acelasi timp in care bizantinii cuceresc Bulgaria. O parte din ducatele pe care le gasesc maghiarii in Ardeal erau vasale Bulgariei, la fel in Panonia, deci iar nu ai dreptate. tihomir, on 29th July 2009, 11:38, said: Aberezi, ce interes aveau grecii sa introduca slavona la romani, introduceau greaca daca vroiau. Bizantinii nu erau in stare sa impuna nimic pe plan religios nici vecinilor slavi. Habar n-ai de conflictele dintre bizantini si bulgari si bizantini si sarbi legate de faptul ca sarbii si bulgarii isi fac patriarhii proprii. "Slavonizarea" nu a fost ordonata de nimeni, s-a impus natural, ca dovada sta faptul ca romanii au cultivat-o singuri timp de sute de ani. E exact ce s-a intamplat cu latina in occident, a impus cineva latina englezilor, nemtilor sau polonezilor? A fost limba bisericii si a statului, limba culturii si asa au cultivat-o timp de secole, pana ce au simtit nevoia sa o inlocuiasca cu limbile nationale. Daca in loc de slavona am fi avut latina, taranul roman tot nimic nu ar fi inteles. Deci relațiiile moștenitorilor Imperiului Roman de la Dunăre (ăla adevărat, nu cel grecesc, bizantin) cu avarii și bulgarii au fost în final bune, dar au creat un țesut social care nu va rezista ocupației bizantine. Altfel, eu sunt un admirator al acelui mod de viață „liber”. Bizantinii au impus vlahilor limba slavonă ca limbă de cult, pe vremea când sârbii și bulgarii nu se ciondăneau cu grecii ci le primeau cu deschidere influența. Datorită dominației bizantine avem statele slave la sud de Dunăre. Nu amesteca epocile. Dominația bizantină a fost cea mai oprimantă dominație din istoria noastră (în ideea că nu ne place să fim slavi) pentru că a fost dură, religioasă, și a dus la grave schimbări culturale, care nu se vor mai regăsi la același nivel de duritate sub dominația ungară, otomană, austriacă. Vor fi frânate schimbările culturale și sub încercările de dominație rusească. Morosanul, on 29th July 2009, 12:00, said: ce e interesant, ca perioada de timp dintre crestinarea bulgarilor (864) si cucerirea maghiara a Ardealului (895.) a fost mult prea mica pentru - pretinsa de unii - "increstinare a rom^nilor" dar suficienta pentru a organiza crestinismul existent si a-i da o forma canonica (bizantina si de limba slava). Maestre, bulgarii creștini nu îndrăzneau să treacă Dunărea, darmiteri să realizeze draconice organizări teritorial religioase. Nici în Bulgaria de la sudul Dunării nu era încă clară organizarea bizantină. Bulgarii vechi au rezistat mult timp acolo, la mama lor, mai ales în Vestul Bulgariei (împeună cu vlahii). Nu maghiarii s-au opus bulgarilor ci pecenegii, și nu în Ardeal ci la Dunăre, poate și în Clisura Dunării (altfel pecenegii au încercat propria lor creștinare bizantină, nereușită) Morosanul, on 29th July 2009, 12:00, said: Bine, chiar si asa e clar ca infleunta crestinismului rasaritean nu s-a limitat intre acesti ani, a inceput mai devreme si a continuat inca destul de multa vreme, car timp teritoriile locuite de rom^ni au apartinut mai mult nominal regatului Ungar. Edited by Pierde_verile, 29 July 2009 - 11:24. |
#485
Posted 29 July 2009 - 12:20
tomaso, on 23rd July 2009, 21:49, said: Offfff, tule mama lor de bozgori !!!! Din cauza lor nu putem sa discutam normal despre istorie. Ce dracu i-a apucat sa spuna ca ei au gasit ardealul cam gol ?!? Puteau sa spuna si ei ca au gasit niste demni urmasi ai Romei, care au luptat glorios si pe care ei i-au invins. In felul acesta scapam si noi de obsesia asta datorita careia toti istoricii trebuie sa spuna musai ca ardealul era populat cu dacoromani. Uite cum sta treaba. Eu nu cred ca bozgorii au gasit vreun picior de dacoromani prin Ardeal. Daca erau unii, asa, din intamplare, au fost prinsi si mancati. Ok. Trecu timpul, treceti batalioane roamen carpatii, ardealul cucerit, unguroaiecele fu7ute si gata, se termina istoria. Mai conteaza care fu primu pe acolo ? Maica precista ! ( expresie integral de origine slava ) Men tu chiar ti-ai pierdut mintile sau citesti aceea istorie modificata de pe vremea lui ceasca. Cucerirea ardealului a durat 200 de ani.Bineinteles si pe vremea aia ca si acu ungurii erau mult deasupra romanilor mai ales lingvistic si kultural.Ei normal au vrut sa cuceresca teritorii din Vest dar au pierdut batalii asa ca si-au orientat fortele spre Est.Si au cucerit Ardealul in 200 de ani. Ardealul era populat de oameni care vorbeau diferite limbi dacice si vai de mama lor ca nici religie nu aveau... Deci eu zis folosind vorbele Offfff, tule mama lor de romani fraieri si handikapati care nu isi pastreaza identitatea nationala copiaza tot cei rau din est si din vest , care ling orificiul opus al americanilor si al evreilor Quote Din cauza lor nu putem sa discutam normal despre istorie. Tap ispasitor se gaseste usor totdeuna , eu usor sa vezi greselile altora dar nu si ale tale... Grija mare ca problema majora ramane netratata , ceea ca romanii sunt dominati cultural de o anumita minoritate ceea ce spune multe de cultura romaeasca care pe zi ce trece nu este.Dati numa drumu la canalele Ro la care eu Nu ma uit ca n-am la ce si sa vedeti etnia unora dintre oaenii de televiziune.Sa nu kredeti ca am ceva cu ei , chiar din contra ma bucur ca le merge , ca pot sa duca de nas pe romani care s-au lepadat de propria cultura si incearca sa adopte fara succes stilul occidental Quote unguroaiecele fu7ute Deci klar vorbesti despre ce nu ai ,si ai dori sa ai.S-au ai dar pre urata dar pe intuneric nu se vede |
#486
Posted 29 July 2009 - 12:50
Pierde_verile, on 29th July 2009, 12:15, said: Și maghiarii au întâlnit și în Transilvania pecenegi. Nu conteaza, influenta bulgariei medievale era puternica in zona, chiar cronicarul anonim surprinde aceast aspect cand vorbeste de formatiunile politice ale lui Menumorut sau Glad sau de cele din Pannonia si de relatiile lor cu Bulgaria. Din aceeasi perioada dateaza si mentionarea unor episcopii ortodoxe ca cea a lui Hieroteos, bisericile ortodoxe ca cea de la Bizere ori crestinarea unor capetenii ungare inainte de crestinarea oficiala a ungurilor in rit apusean. Pierde_verile, on 29th July 2009, 12:15, said: Bizantinii au impus vlahilor limba slavonă ca limbă de cult, pe vremea când sârbii și bulgarii nu se ciondăneau cu grecii ci le primeau cu deschidere influența. Si vrei sa te credem pe cuvant, asa, fara dovezi? Nu tine. Pierde_verile, on 29th July 2009, 12:15, said: Datorită dominației bizantine avem statele slave la sud de Dunăre. Si eclipse de soare. Probabil datorita influentei germane avem state slave apusene iar datorita influentei rusesti avem statele baltice. Pierde_verile, on 29th July 2009, 12:15, said: Dominația bizantină a fost cea mai oprimantă dominație din istoria noastră (în ideea că nu ne place să fim slavi) pentru că a fost dură, religioasă, și a dus la grave schimbări culturale. Asa e, foarte bine ca a fost, nu as fi vrut sa fiu catolic sau musulman. Da totusi ma, nu cumva stapanirea romana a fost mai oprimanta? Parca aia a dus la schimbari culturale mult mai radicale. |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users