Chirurgia endoscopică a hipofizei
"Standardul de aur" în chirurgia hipofizară îl reprezintă endoscopia transnazală transsfenoidală. Echipa NeuroHope este antrenată în unul din cele mai mari centre de chirurgie a hipofizei din Europa, Spitalul Foch din Paris, centrul în care a fost introdus pentru prima dată endoscopul în chirurgia transnazală a hipofizei, de către neurochirurgul francez Guiot. Pe lângă tumorile cu origine hipofizară, prin tehnicile endoscopice transnazale pot fi abordate numeroase alte patologii neurochirurgicale. www.neurohope.ro |
txt simplu ...to... sub (srt). Cum ?
Last Updated: Jan 02 2008 21:15, Started by
zeppelini
, Jan 16 2005 19:09
·
0
#19
Posted 03 May 2007 - 15:30
Pai in acceptiunea mea (adica cat inteleg eu despre DVD player si subtitrari), da, sa ramana fara timp. Ideea e ca DVD playerul meu cu citeste .srt...de ce? nu stiu. Prostul citeste doar .txt. Acesta era de fapt substratul intrebarii mele.
|
#20
Posted 03 May 2007 - 15:57
Jonica76, on May 3 2007, 16:30, said: Pai in acceptiunea mea (adica cat inteleg eu despre DVD player si subtitrari), da, sa ramana fara timp. Ideea e ca DVD playerul meu cu citeste .srt...de ce? nu stiu. Prostul citeste doar .txt. Acesta era de fapt substratul intrebarii mele. In Subtitle Workshop salvezi in format TMPlayer si vei avea o subtitrare de tip txt. Da nu prea cred ca prostu' stie numai txt. Nu stie sub? Sau ssa, sau saa? Cum il cheama pe prostu' tau? Edited by viceroy56, 03 May 2007 - 15:58. |
#21
Posted 03 May 2007 - 16:05
Acum sunt eu prostul....ca spre rusinea mea nu stiu de sub, ssa sau saa. Si nici ca .txt are timp. Da de aia intreb.
Celalalt se cheama Pixelview Dv-2006 viceroy56, on May 3 2007, 14:57, said: Da, prostu' de citeste txt va refuza sa afiseze un text chior. Nu va sti, oricat de prost este, cand sa puna prima replica, cand s-o scoata, etc. Ca si subtitrarea de tip txt are timpi. In Subtitle Workshop salvezi in format TMPlayer si vei avea o subtitrare de tip txt. Da nu prea cred ca prostu' stie numai txt. Nu stie sub? Sau ssa, sau saa? Cum il cheama pe prostu' tau? |
#22
Posted 04 May 2007 - 22:43
am un film in engleza... nu exista subtitrare pentru el, cum fac eu o subtitrare care sa se coreleze cu ceea ce vorbesc aia acolo? plz am nevoie mare de ajutor
|
#23
Posted 05 May 2007 - 00:49
Ti-am raspuns la threadul tau.
De fapt, aici, mai sus, aveai solutia: DivXLand Media Subtitler. |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users