Second Opinion
Folosind serviciul second opinion ne puteți trimite RMN-uri, CT -uri, angiografii, fișiere .pdf, documente medicale. Astfel vă vom putea da o opinie neurochirurgicală, fără ca aceasta să poată înlocui un consult de specialitate. Răspunsurile vor fi date prin e-mail în cel mai scurt timp posibil (de obicei în mai putin de 24 de ore, dar nu mai mult de 48 de ore). Second opinion – Neurohope este un serviciu gratuit. www.neurohope.ro |
Cum trebuie citita Biblia?
Last Updated: Aug 25 2015 17:56, Started by
AlynutzTigerAtlantic
, Jul 06 2015 20:17
·
0
#1
Posted 06 July 2015 - 20:17
Salut.Cum ar trebui sa citesc,sa inteleg si sa studiez Biblia?Mi-am procurat cateva si acum vreau sa incep.Dar am auzit ca Biblia nu doar se citeste si nu se intelege de oricine...deci sfaturi?Cu ce sa incep mai intai sa imi vina mai usor?Trebuie sa ma rog mai intai ca sa inteleg?
Chiar vreau si simt nevoia sa ma apropii de Dumnezeu ca pana acum am umblat ratacit prin alte ideologii ... PS:Am 2 biblii ,una ortodoxa si alta de Cornilescu.Plus un Noul Testament ortodox.Am inteles ca cea de Cornilescu e net superioara ca traducere celei ortodoxe. Voi ati citit Biblia? Ce sfaturi imi dati? Multumesc anticipat. |
#4
Posted 06 July 2015 - 20:23
Biblia trebuie citita cu ratiune. Iar fiecare pasaj trebuie reflectat.
|
#5
Posted 06 July 2015 - 20:37
Asa
Sau asa daca vrei AlynutzTigerAtlantic, on 06 iulie 2015 - 20:17, said:
Voi ati citit Biblia? Ce sfaturi imi dati? Multumesc anticipat. Exista si carti religioase mai usor de interpretat si mai simplu de lecturat. Nu as recomanda sa te afunzi direct in Biblie. Edited by gumball3000, 06 July 2015 - 20:38. |
#6
Posted 06 July 2015 - 20:38
Fiind o carte de invatatura, trebuie abordata ca atare, cu rabdare, fara pretentia de a patrunde toate intelesurile de la prima lectura.
O carte te poate adormi sau te poate trezi. |
#8
Posted 06 July 2015 - 20:40
Ca orice alta carte;
Daca ai nevoie de mai mult o sa iti dai seama; Nu exista nici o formula secreta in a citi biblia; |
#9
Posted 06 July 2015 - 20:48
“Properly read, the Bible is the most potent force for atheism ever conceived.”
-- Isaac Asimov. |
#10
Posted 06 July 2015 - 20:50
Biblia trebuie citita cu rabdare.
Imediat ce IQ-ul tau trece de 115. Later Edit. Am citit-o. E plictisitoare. Iti recomand totusi Coranul. E cam aceeasi chestie ca Biblia dar .. SP2. Edited by pelikanu, 06 July 2015 - 20:52. |
|
#11
Posted 06 July 2015 - 20:52
O citesti ca pe orice carte de basme sau povestiri nemuritoare
|
#12
Posted 06 July 2015 - 21:10
AlynutzTigerAtlantic, on 06 iulie 2015 - 20:17, said:
Salut.Cum ar trebui sa citesc,sa inteleg sfat nu există se poate citi oricînd de oriunde, acelaşi rezultat. important este să nu întrebi sensul unei pilde citite. Fiecare înţelege ce vrea, cît poate iar sfatul lui va fi ... aiurea pentru tine. poţi citi toate evangheliile să-ţi faci propria părere despre adevăr. Daian95, on 06 iulie 2015 - 20:23, said:
Biblia trebuie citita cu ratiune. Iar fiecare pasaj trebuie reflectat. nu întotdeauna cea mai bună reflexie este popa. |
#13
Posted 06 July 2015 - 21:15
Cineva imi spunea sa incep cu Evangheliile.E cel mai bine.Asa e?
|
#14
Posted 06 July 2015 - 21:20
-da citeste Evangheliile si Sfântul Ioan Gură de Aur, Omiliile la Matei: https://ortodoxiesau...a-de-aur-03.pdf
http://www.scribd.co...La-Matei#scribd Edited by cristirg, 06 July 2015 - 21:21. |
#15
Posted 06 July 2015 - 21:21
Ia-o de la capat cu Geneza, dar nu trebuie sa te grabesti. Ideal este sa o citesti o data pe an, dar e bine sa reusesti sa o termini pana la urma.
|
|
#16
Posted 06 July 2015 - 21:24
#17
Posted 06 July 2015 - 21:41
AlynutzTigerAtlantic, on 06 iulie 2015 - 20:17, said:
PS:Am 2 biblii ,una ortodoxa si alta de Cornilescu.Plus un Noul Testament ortodox.Am inteles ca cea de Cornilescu e net superioara ca traducere celei ortodoxe. |
#18
Posted 06 July 2015 - 22:02
Cea mai veche versiune de biblie păstrată este Septuaginta (traducerea în greacă a celor șaptezeci), textul sursă pentru edițiile aprobate de sinoadele bisericilor ortodoxe.
Catolicii au la bază traducerea latină, Vulgata, dar folosesc și textul ebraic reconstituit, adică textul masoretic. Tot textul masoretic este folosit ca sursă și de majoritatea cultelor neoprotestante, iar traducerea părintelui Dumitru Cornilescu este o traducere a textului masoretic. Există și o ediție Cornilescu modificată, în care este evitată folosirea arhaismelor. Din păcate unele culte new age nu respectă nici măcar textul ediției modificate, spre exemplu iehoviștii preferă să folosească Jehova/Iehova și acolo unde în original este El/Elohim sau Domnul și mai au și alte modificări. Traducerea în română făcută cu cea mai curată inimă este prima traducere, cea din 1688. Traducerea canonică este cea aprobată de sinodul BOR, care e o compilație a mai multor traduceri, PF. Nicodim Munteanu, Pr. Gala Galaction și alții. Traduceri actuale sunt cea a IPS. Bartolomeu Anania și cea a teologului Cristian Bădilița (acum greco-catolic). (toate cele 4 ediții menționate mai sus sunt traduceri ce au la bază Septuaginta) |
Anunturi
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users