Jump to content

SUBIECTE NOI
« 1 / 5 »
RSS
Cu ce va aparati de cainii agresi...

Nu imi platiti coletul cu cardul ...

Mi-au disparut amigdalitele ?

Exista vreun plan de terorizare p...
 Schimbare adresa DNS IPv4 pe rout...

Recomandare Barebone

Monede JO 2024

Suprasolicitare sistem electric
 CIV auto import

Mutare in MOZAMBIC - pareri, expe...

Scoatere antifurt airtag de pe ha...

Magnet in loc de clește pent...
 Cumparat/Locuit in apartament si ...

Pot folosi sistemul PC pe post de...

Sokol cu distorsiuni de cross-over

Filtru apa potabila cu osmoza inv...
 

Scrierea fara diacritice

- - - - -
  • Please log in to reply
291 replies to this topic

#73
AdiJapan

AdiJapan

    Active member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,055
  • Înscris: 27.02.2006

View Post_-_, on 16 mai 2015 - 17:28, said:

Niciunul dintre exemple nu se refera la grafia cu â sau î.

De unde rezulta ca Gabriel Gheorghe cand a scris „Limba însăşi ne învaţă cum trebuie s-o scriem.” s-a referit la mai mult decat la cuvintele in care â se transforma in a sau î in i?
L-am citat in completarea mesajului meu in care m-am referit la necesitatea distingerii intre "a din â" si "i din î":
Din faptul că cercetătorul Gabriel Gheorghe a enunțat o explicație care e mult mai generală decît treaba cu â și î, și anume că limba ne învață cum să scriem, dacă stăm și o ascultăm atent, adică dacă ne uităm la înrudiri dintre cuvinte, flexiuni, derivări etc. V-am spus, dacă regula asta e așa grozavă atunci ar trebui s-o aplicăm oriunde putem. Dumneavoastră de ce sînteți așa rău cu ea și o limitați la două litere cînd am putea foarte bine s-o aplicăm la toate literele, mai ales că procedînd așa vi s-ar umple de bucurie simțul etimologic?

Că tot vorbeați de logică și lăsați impresia că din cîtă lume se perindă pe aici dumneavoastră ați fi cel mai logic, o regulă ortografică logică e aceea care se aplică atît de general cît este posibil.

Literele î și â n-au nevoie să fie distinse. Ele reprezintă exact același sunet, care deci se poate scrie foarte bine cu o singură literă. De ce? Pentru că exact la fel procedăm cu toate celelalte sunete. Nu are noimă să aplici o regulă la o parte din sunete și altă regulă la altele. E ilogic.

View Post_-_, on 16 mai 2015 - 17:44, said:

Ma obligi sa repet sau sa reformulez/ completez afirmatiile, deoarece imi produci deseori impresia ca nu ai citit. De altfel si tu devii la fel de pisalog.
Ba eu citesc tot ce scrieți, chiar și paginile la care mă trimiteți.

View Post_-_, on 16 mai 2015 - 17:44, said:

Ideea ca "instrumentele trebuie adaptate la scris, nu scrisul la instrumente" este o idee gresita. De exemplu, s-au tot incercat diverse aranjamente (layouturi) de tastatura care sa usureze redactarea textelor cu diacritice, cratime si ghilimele "romanesti", dar tot nu a reusit. De fapt este imposibil, deoarece o tastatura redusa ramane o tastatura redusa. Faci pentru un OS mobil o tastatura cu mai multe taste si atunci nu le mai nimeresti. Ramai cu o tastatura simplificata, atunci devine incomod sa utilizezi diacriticele. Este valabil atat pentru tastaturile fizice cat si pentru cele virtuale.
De asemenea, in mediul electronic diacriticele nu sunt intotdeauna plasate corect: pot sa lipseasca partial sau sa fie puse mai multe decat trebuie ca in acest exemplu: http://www.betit.ro/...a-fost-lansata/
Eu scriu tot cu diacritice și pe mobil, inclusiv cînd îl țin pe verticală, deci cu spațiu mic pentru tastatură. Și mai am și degetele groase. Și uneori mă mai și grăbesc. Dar nu știu cum dracu se face că diacriticele nu le uit niciodată. Cred că am eu un defect. Probabil am prea mult respect pentru cine citește. Ar trebui să mă tratez.

View Post_-_, on 16 mai 2015 - 17:44, said:

Mai curand scrierea ar trebui adaptata la instrumentele de care dispunem in prezent, deoarece a trecut epoca foii de hartie si a penitei.
In mod normal fiecare dintre ele ar trebui sa se regleze in functie de cealalta. Dar mutarea ce ar trebui facuta in prezent ar fi adaptarea scrierii la instrumente.
Păi și cu visul dumneavoastră de stabilitate a grafiei ce facem? Problema tastaturilor, codărilor, compatibilităților, căutărilor etc. este una a prezentului, trecătoare. Acum 20-25 de ani trebuia să te dai cu capul de pereți să poți scrie cu diacritice – eu a trebuit să-mi desenez singur, pixel cu pixel, cele 10 litere românești, că nu erau în fontul pe care îl foloseam în ChiWriter, și alt editor de text nu aveam –, iar azi e floare la ureche, atît în editoare de text cît și pe internet, prin e-mail etc. Problema e practic rezolvată, mă tem că ați rămas în urmă cu vreo două decenii. În nici un caz nu se mai pune acum problema să adăugați un nou standard ortografic la cel existent. Ați pierdut trenul.

A trecut epoca peniței, dar a trecut și epoca ChiWriterului și a celorlalte softuri rudimentare. A venit momentul să vă adaptați scrierea la instrumentele pe care le aveți acum, adică să scrieți cu diacritice. :-) Dacă tot credeți că scrisul trebuie adaptat la instrumente.

View Post_-_, on 16 mai 2015 - 17:44, said:

Probabil ca cel mai important punct asupra caruia ar trebui sa se intervina de urgenta in acest moment este gasirea unor noi reguli privind scrierea cu "â" (respectiv "a din â" in scrierea fara diacritice) si "î" (respectiv "i din î" in scrierea fara diacritice) care sa impace pe toata lumea, deoarece normele oficiale nu au fost adoptate de toata lumea, iar succesul gasirii de inregistrari intr-o baza de date electronica, al gasirii unor rezultate cu ajutorul unui motor de cautare s.a.m.d. sunt afectate de grafia dubla a unor cuvinte (exemplu: câine si cîine, sânge si sînge, râs si rîs, râu si rîu etc.). Ca sa fie adaptat software-ul la acest specific al limbii romane ar insemna sa fie rescris software-ul in asa fel incat cautarea unei forme sa o gaseasca si pe cealalta. Alternativa ar fi sa efectuam noi in mod manual o cautare dubla.
Dupa ce ca datorita adaptarii progresive a neologismelor la grafia fonemica a limbii romane avem diverse forme ale aceluiasi cuvant, sa mai scriem in mod diferit si cuvintele din propria limba este deja prea mult.
Succes. Găsiți o regulă nouă care să împace pe toată lumea. Sînt convins că n-o veți găsi. Eu și alții nu putem accepta decît regula fonemică, adică î peste tot (minus excepții în nume de persoane și eventual numele țării), iar alții sînt de-a dreptul îndrăgostiți de â, ar fi în stare să scrie și ânger. În condițiile astea nu văd ce regulă ar funcționa.

Dar nu există nici o limbă în care toate cuvintele să urmeze riguros un singur standard. Și în engleză, franceză, germană etc. există cuvinte care se scriu în două feluri. Iarăși, trebuie adaptate instrumentele la realitatea limbilor.

#74
_-_

_-_

    - Magister Ludi -

  • Grup: Moderators
  • Posts: 22,901
  • Înscris: 21.03.2013

View PostAdiJapan, on 17 mai 2015 - 16:50, said:

Literele î și â n-au nevoie să fie distinse. Ele reprezintă exact același sunet, care deci se poate scrie foarte bine cu o singură literă. De ce? Pentru că exact la fel procedăm cu toate celelalte sunete. Nu are noimă să aplici o regulă la o parte din sunete și altă regulă la altele. E ilogic.

O fi ilogic din perspectiva unei grafii fonemice, in schimb este cat se poate de logic din perspectiva unei grafii etimologice. Deci din perspectiva mea care nu ignor etimologia cuvintelor logica ta este gresita.

View PostAdiJapan, on 17 mai 2015 - 16:50, said:

Că tot vorbeați de logică și lăsați impresia că din cîtă lume se perindă pe aici dumneavoastră ați fi cel mai logic

Eu nu am adus niciodata in discutie problema logicii. Altii au adus-o. Eu doar am raspuns, aratandu-le celor care fac parada de lipsa de logica a altora ca ei sunt cei lipsiti de logica.

Pentru sustinatorii fanatici ai grafiei exclusiv cu diacritice si cat mai apropiata de o scriere fonetica tot ce nu se potriveste cu ideile lor este lipsit de logica.

Edited by _-_, 17 May 2015 - 17:41.


#75
motanu44

motanu44

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,719
  • Înscris: 01.08.2007
Mie mi-e lene.

#76
_-_

_-_

    - Magister Ludi -

  • Grup: Moderators
  • Posts: 22,901
  • Înscris: 21.03.2013

View PostAdiJapan, on 17 mai 2015 - 16:50, said:

Ba eu citesc tot ce scrieți, chiar și paginile la care mă trimiteți.

A trecut epoca peniței, dar a trecut și epoca ChiWriterului și a celorlalte softuri rudimentare. A venit momentul să vă adaptați scrierea la instrumentele pe care le aveți acum, adică să scrieți cu diacritice. :-) Dacă tot credeți că scrisul trebuie adaptat la instrumente.

Aceasta este o dovada ca nu ai citit ce am scris.

Dispozitivele electronice cu tastaturi reduse sunt o realitate. Cine isi imagineaza ca este comod si rapid sa scrii cu diacritice pe ele nu stie ce vorbeste. Dar nu ai decat sa crezi ce vrei. Nimeni nu te impiedica...
Iar in ceea ce priveste "adaptarea scrierii la instrumente" cred ca m-am exprimat cat se poate de clar:

Quote

In mod normal fiecare dintre ele ar trebui sa se regleze in functie de cealalta. Dar mutarea ce ar trebui facuta in prezent ar fi adaptarea scrierii la instrumente.

View PostAdiJapan, on 17 mai 2015 - 16:50, said:

Eu și alții nu putem accepta decît regula fonemică, adică î peste tot (minus excepții în nume de persoane și eventual numele țării), iar alții sînt de-a dreptul îndrăgostiți de â, ar fi în stare să scrie și ânger. În condițiile astea nu văd ce regulă ar funcționa.

Deci singura regula pe care o accepti are si exceptii. Ciudat! Nu spuneai ca este ilogic?
Oricum, exista suficiente persoane care nu vor accepta o grafie exlusiv cu "î", asa ca visul tau va ramane neimplinit.

#77
_-_

_-_

    - Magister Ludi -

  • Grup: Moderators
  • Posts: 22,901
  • Înscris: 21.03.2013
Revin pentru a face anumite precizari privind regulile de postare la acest topic:

1) Nu postati aici argumente in favoarea scrierii cu diacritice!
Pentru aceasta exista subiectele mentionate in primul post (subiecte pe care le urmaresc si la care particip cu raspunsuri inclusiv eu).
De altfel, majoritatea celor care optam pentru scrierea fara diacritice, utilizam si scrierea cu diacritice atunci cand consideram ca este necesar, respectiv preferam in anumite situatii sa citim texte redactate cu diacritice.

2) Daca ati postat argumente in favoarea scrierii fara diacritice la alte subiecte, atunci puteti sa le postati si aici sau sa puneti link-uri catre posturile voastre.
Ar fi recomandabil sa o faceti, deorece argumentele in favoarea scrierii fara diacritice sunt prea risipite pe la diverse alte subiecte.
Topicul de fata are scopul de a "centraliza" argumentele de aceasta natura si ar fi preferabil ca acestea sa fie usor de regasit.

3) Daca descoperiti ca unele argumente exprimate in favoarea scrierii fara diacritice nu sunt corecte sau aveti contraargumente la ele, atunci este cel mai indicat sa le exprimati. In schimb va rog sa va abtineti de la judecati de valoare de genul "nu este bine", "este rau", "nu este logic", "sugereaza lene" s.a.m.d. pentru a umple lipsa de contraargumente (mai ales ca anumite afirmatii pot fi considerate abateri de la regulamentul forumului si sanctionate).
Continutul acestui topic poate deveni o sursa de inspiratie nu doar pentru cei care isi doresc sa nu fie lichidata scrierea fara diacritice sau pentru cei care si-ar dori sa avem o scriere fara diacritice imbunatatita, ci si pentru cei care se straduiesc sa prezinte argumente in favoarea scrierii cu diacritice sau contraargumente impotriva scrierii fara diacritice (epitetele cu siguranta nu ar ajuta pe nimeni, ci doar argumentatia logica).

Acestea fiind spuse, ma voi retrage pentru o vreme din aceasta discutie si voi reveni abia dupa ce se vor strange mai multe raspunsuri in conformitate cu precizarile de mai sus (daca se vor mai adauga altele).

Edited by _-_, 17 May 2015 - 20:56.


#78
AdiJapan

AdiJapan

    Active member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,055
  • Înscris: 27.02.2006

View Post_-_, on 17 mai 2015 - 17:34, said:

O fi ilogic din perspectiva unei grafii fonemice, in schimb este cat se poate de logic din perspectiva unei grafii etimologice. Deci din perspectiva mea care nu ignor etimologia cuvintelor logica ta este gresita.
Care perspectivă a unei grafii etimologice? Nu avem o grafie etimologică, domnule! Nimeni nu a fost în stare să facă una pentru română și nici dumneavoastră nu sînteți în stare, oricît de lingvist amator vă credeți. Perspectiva dumneavoastră de a nu ignora etimologia este una în care de fapt ignorați etimologia în vreo 99% din cazuri. Halal perspectivă.

Iar dacă e să avem o ortografie etimologică, atunci cu siguranță caracterul ei etimologic trebuie extins la toate literele, nu doar la â și î. Ce principiu etimologic e ăla care se aplică la numai cîteva litere?!

Așadar din orice punct de vedere, atît fonemic cît și etimologic, logica dumneavoastră este ilogică. Vedeți ortografia cu ochelari de cal, și anume încercați să puneți petice pe ici pe colo, unde se întîmplă să vă pice ochii – ba pe diacritice, ba pe î / â, ba pe neologisme, ba pe chestiuni înguste de morfologie –, fără să aveți o imagine de ansamblu a ortografiei, sincronic și diacronic.

View Post_-_, on 17 mai 2015 - 17:44, said:

Dispozitivele electronice cu tastaturi reduse sunt o realitate. Cine isi imagineaza ca este comod si rapid sa scrii cu diacritice pe ele nu stie ce vorbeste. Dar nu ai decat sa crezi ce vrei. Nimeni nu te impiedica...
Eu nu-mi imaginez. Eu chiar scriu cu diacritice pe mobil. Așa este, pe mobil e mai comod și mai rapid fără diacritice. Ceea ce sugerează că cine scrie fără o face (și) din comoditate și din repezeală. Mulțumesc pentru confirmare.

Dar încă nu mi-e clar ce vreți cu discuția asta. Dezlegare de la Academie să puteți scrie fără diacritice pe mobil? Chiar vă trebuie aprobare?

Quote

In mod normal fiecare dintre ele ar trebui sa se regleze in functie de cealalta. Dar mutarea ce ar trebui facuta in prezent ar fi adaptarea scrierii la instrumente.
Apropo de scriere și instrumente, aveți probabil impresia că ne aflăm în premieră în fața unei probleme a scrisului, asta cu diacriticele. Dar de-a lungul istoriei ea a mai existat deja de cîteva ori, atît în română cît și în alte limbi care folosesc diacritice, plus alte situații în care instrumentele nu permiteau scrierea comodă. Iată o scurtă listă:

- Inițial tipografiile românești nu aveau litere (de plumb) pentru a tipări litere cu diacritice. O soluție comodă ar fi fost să se renunțe la semnele diacritice în tipărituri și să se mai folosească eventual doar în scrisul de mînă. Dar soluția adoptată a fost aceea de a turna necesarul de litere românești. Au adaptat instrumentul la necesități.

- În codul Morse original nu existau litere cu diacritice. Telegrafiștii francezi, germani, români etc. ar fi putut alege soluția comodă de a renunța la semnele diacritice. Dar au preferat să inventeze coduri noi. Au adaptat instrumentul la necesități.

- Inițial mașinile de scris importate nu aveau litere românești. Soluția comodă ar fi fost să se decidă că la mașina de scris e acceptabilă scrierea fără diacritice. Dar au preferat să modifice mașinile de scris ca să scrie românește cum trebuie. Au adaptat instrumentul la necesități.

Și tot așa. Apoi sînt alte situații similare: fizicienii, chimiștii, matematicienii etc. au ținut morțiș să folosească litere grecești, indici și exponenți, simboluri ciudate etc., chiar dacă secretarele se plîngeau că nu le au nici la mașina de scris, nici pe șablon, nici în letraset, iar tipografiile se plîngeau că trebuie să toarne litere noi. Ar fi putut să renunțe la ele și să scrie altfel coeficienții de frecare, ridicarea la putere sau numărul de atomi din moleculă. Ce soluție au ales? Pălărie-ntr-un picior, ghici ciupercă ce-i: au preferat să facă un efort în plus ca în final să fie mulțumiți de rezultat.

Vorba lui Maiorescu: unul scrie, o mie citesc. Efortul suplimentar se justifică dacă îți respecți cititorul. Dacă.

Așadar nimic nou sub soare. Nu sîntem noi primii care au probleme cu diacriticele. Și de fapt nu sîntem nici primii lenești pe care îi tentează să se descurce cu ce au. S-au trimis și telegrame fără diacritice (pe vremea cînd publicul mai folosea telegrame), s-au folosit și mașini de scris neadaptate la limba română, s-au inventat și ortografii fără diacritice, s-a mai scris și H2SO4 în loc de H2SO4 sau 10 uF în loc de 10 µF. Dar toate abaterile astea au fost cel mult trecătoare sau limitate la anumite situații unde chiar nu se poate altfel. Azi avem în continuare o scriere care folosește și diacritice, și indici, și litere grecești și alte minuni greu de scris.

În timp ce noi ne plîngem pentru cîteva litere amărîte, alții fac eforturi pentru finețuri care nouă ni se par exagerate: ligaturi ca fl fi (un caracter care conține două litere, pentru aspectul estetic), font tracking și font kerning, blancuri cu lățime de m/3, m/4, m/6 etc. etc. Ar fi putut să spună și ei: hai mai bine să adaptăm scrisul la instrumente, să nu ne mai batem atîta capul.

Norocul nostru că străinii n-au fost leneși și fac continuu eforturi să ne putem scrie inclusiv noi românii limba cum trebuie. Și felicitări românilor care au contribuit și ei la acest efort, în ciuda jemanfișismului românesc majoritar. Și rușine acelei majorități de leneși.

View Post_-_, on 17 mai 2015 - 17:44, said:

Deci singura regula pe care o accepti are si exceptii. Ciudat! Nu spuneai ca este ilogic?
Da, are și excepții. Care e problema? Să vă aduc aminte cîte excepții are regula aceea etimologică pe care o propuneți? Și anume peste 99% excepții!...

View Post_-_, on 17 mai 2015 - 17:44, said:

Oricum, exista suficiente persoane care nu vor accepta o grafie exlusiv cu "î", asa ca visul tau va ramane neimplinit.
Visul meu nu este să scrie toată lumea ca mine. M-ați citit greșit.

View Post_-_, on 17 mai 2015 - 18:43, said:

1) Nu postati aici argumente in favoarea scrierii cu diacritice!
Asta trebuie să fie cea mai stupidă chestie pe care ați spus-o pînă acum în discuție (și a avut ceva concurență).

O discuție în care se aduc numai argumente în favoarea scrierii fără diacritice poate avea o singură concluzie: că scrierea fără diacritice e perfectă. E ca o discuție în care nu ai voie să spui decît lucruri bune despre fumat sau arme.

Discuția se cheamă „Scrierea fara [sic] diacritice” și ca urmare trebuie să fie binevenită orice opinie despre scrierea fără diacritice. Păi nu? De altfel și dumneavoastră procedați la fel pe forum. De exemplu în discuția „Adoptă un Ș” ați fost de partea adversă. Nu v-a spus nimeni pe ton dictatorial că trebuie să aduceți argumente numai în favoarea campaniei Adoptă un Ș.

#79
neur0

neur0

    Guru Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 26,795
  • Înscris: 01.11.2011
Scrierea fara diacritice nu este k lumea pentru k nu-tzi da shansa sa te exprimi corect.

vs.

Scrierea fără diacritice nu este ca lumea pentrucă nu-ți dă șansa să te exprimi corect.

#80
motanu44

motanu44

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,719
  • Înscris: 01.08.2007
asta-i tot ? [ https://lh3.googleusercontent.com/-lMep2BnvNAc/VLD7Y2hg8MI/AAAAAAAADSA/7xcd2tD-4ZY/s51/popcorn2.gif - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]





[ https://lh3.googleusercontent.com/-8KP2udxwaMc/VLD7Y_d_ZMI/AAAAAAAADSE/qatIJAZoALg/s72/more-drama-plz-smiley-emoticon.png - Pentru incarcare in pagina (embed) Click aici ]

#81
Crugasic

Crugasic

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 273
  • Înscris: 06.01.2011

View Post_-_, on 14 mai 2015 - 00:09, said:

Cateva dintre argumentele mele in favoarea scrierii fara diacritice (pe care le-am prezentat si prin alte topicuri) sunt urmatoarele:

1. Traditie - inainte de inventarea diacriticelor pe care le utilizam astazi s-au facut incercari de a scrie precum in exemplul oferit de un coleg de forum la unul dintre topicurile enumerate mai sus: http://istoriaromane...oezie-si-proza/

Există într-adevăr o tradiție a scrierii fără diacritice, cea a latinomanilor din secolul 19, dar este una falimentară, care a eșuat lamentabil, pentru că nu producea o limbă scrisă care să reflecte limba vorbită. Aceeași caracteristică negativă, anume lipsa de concordanță cu limba vorbită o are și scrierea fără diacritice de azi. A te revendica de la o tradiție învinsă înseamnă că la nivel subconștient întrevezi faptul că inițiativa ta va avea o soartă similară cu cea a latinomanilor din secolul 19. În fapt, tu ca angloman depui o energie similară cu cea depusă atunci de latinomani, fără să-ți dai seama că este degeaba, pentru că sprijini un punct de vedere greșit, iar în ziua de azi astfel de puncte de vedere nu mai pot avea cîștig de cauză, indiferent de energia consumată cu propaganda făcută în sprijinul lor.

View Post_-_, on 14 mai 2015 - 00:09, said:

2. Scrierea fara diacritice ar apropia scrierea noastra de etimologia latina, engleza, franceza, germana s.a.m.d.

Inițiativa transformării cuvintelor Rumînești în așa fel încît să semene mai mult cu cele străine a fost și ea pornită tot pe vremea latinomanilor. Avem de-a face cu un indiciu clar de străinomanie, adică de punerea pe primul plan a străinilor în detrimentul autohtonilor. Prin astfel de acțiuni limba Rumînă este săpată la temelie, pentru că oamenilor li se induce impresia că Rumîna este o limbă inferioară limbilor străine. Prin obsesia asta a păstrării formei etimologice a cuvintelor străine se urmărește reducerea caracterului național al limbii Rumîne, pentru a o putea desființa mai ușor.

Orice limbă este compusă din cuvinte cu origini diferite, dar ceea ce asigură caracterul ei național este faptul că cuvintele respective au suferit de-a lungul timpului transformări care le-au făcut să se îndepărteze de limbile de origine și să se închege într-un vocabular specific limbii respective. În acest fel se asigură caracterul unitar al vocabularului, care nu mai este perceput ca un conglomerat eterogen (pestriț) de cuvinte cu origine etimologice diferite, pentru că cuvintele respective în urma transformărilor suferite au ajuns să semene mai mult între ele decît cu cuvintele străine din care își au originea. A încerca acum să reîntoarcem cuvintele Rumînești la o formă mai apropiată de cea a cuvintelor străine din care provin înseamnă să anulăm procesul de omogenizare lexicală a vocabularului Rumînesc, practic să distrugem caracterul unitar al acestui lexic. Străinomanii de orice fel au avut dintotdeauna ca strategie deznaționalizarea, care duce ulterior la dezbinare prin crearea de separatisme, pentru că numai în acest fel își pot realiza scopul distructiv. Un popor sau o limbă care sînt unitare pot fi destabilizate foarte ușor prin această strategie care vrea să anuleze omogenizarea etnică sau lexicală ce a avut loc de-a lungul istoriei limbii sau poporului respectiv. Strategia străinomanilor este foarte simplă: întîi se dezbină limba, apoi poporul și în cele din urmă statul.

Limba Rumînă și-a creat o specificitate lexicală inclusiv prin folosirea diacriticelor, pentru că acestea fac ca cuvintele de origine străină să capete un aspect particular, specific numai limbii Rumîne. În acest fel cuvintele de origine Franceză ("șosetă", din fr. "chaussette"), Engleză ("șort", din en. "short") sau Germană ("șaibă", din ger. "Scheibe") ce conțin sunetul Ș au ajuns să semene între ele, cu toate că erau scrise diferit în limbile de origine. Și tocmai această uniformizare a aspectului grafic ne permite să vorbim de un vocabular Rumînesc, nu de unul Franco-Anglo-German. Diacriticele au un rol important în crearea unui vocabular cu specific național, deci cine susține abandonarea scrierii cu diacritice susține de fapt desființarea acestui specific național, care este esențial pentru orice limbă. Multe limbi sînt scrise cu alfabet Latin, iar diferențierea între ele este făcută de diacriticele specifice fiecărei limbi, care oferă deci o identitate grafică proprie fiecărei limbi.


View Post_-_, on 14 mai 2015 - 00:09, said:

3. Scrierea fara diacritice permite o viteza mai mare de scriere atat prin mijloace electronice cat si de mana. Explozia din ultimii ani a computerelor portabile, hibridelor, tabletelor, phableturilor si smartphone-urilor cu tastaturi reduse (fizice sau virtuale) impun utilizarea unui set redus de caractere in vederea obtinerii unei viteze mai mari de scriere. Aceasta presupune abandonarea diacriticelor si chiar substituirea cratimei prin apostrof (insasi cratima pune diverse probleme, deorece exista mai multe caractere utilizate drept cratima).

Obsesia asta cu viteza scrisului este de departe cel mai straniu argument pe care îl invocă adepții scrierii fără diacritice. Viteza de scriere nu este un scop în sine, pentru că creșterea ei duce în mod inevitabil la apariția de greșeli sau la un text greu inteligibil din cauza aglomerării de idei care nu mai sînt exprimate în mod cursiv. Eu personal n-am văzut o diferență mare de viteză între cei care scriu fără diacritice și cei care scriu cu diacritice. Sigur că scrierea fără diacritice este un pic mai rapidă, pentru că se scrie cu cîteva taste în minus, dar diferența nu este copleșitoare. Dacă ar fi fost, atunci nimeni n-ar mai fi scris cu diacritice. În fapt, nici englezii, cei care au inventat zicala că "timpul înseamnă bani" nu sînt obsedați de viteza de scriere, altfel ar fi trecut de multă vreme la scrierea fonetică, care implică folosirea unui număr mai mic de litere pentru fiecare cuvînt.

View Post_-_, on 14 mai 2015 - 00:09, said:

4. Scrierea fara diacritice este mai adecvata utilizarii impreuna cu anumite produse ale tehnologiei moderne care implica utilizarea de tastaturi reduse: smartphone-uri, tablete, Smart TV-uri, Media Playere, eBook Readere etc.

Dispozitivele ce folosesc exclusiv tastaturi reduse nu sînt un obstacol în calea scrierii cu diacritice, mai ales pentru faptul că în aceste cazuri textele scrise sînt mici, deci chiar dacă folosești o tastatură redusă unde diacriticele necesită o procedură specială (apăsare, apoi alegere din opțiunile afișate) efortul nu este mare. Însă la aproape toate dispozitivele de care ai vorbit există posibilitatea folosirii unei tastaturi complete. De exemplu pentru tabletele și telefoanele cu SO Android există posibilitatea instalării aplicației numite Hacker's Keyboard, creată de un inginer de la Google, care este o tastatură cu diacriticele plasate pe taste virtuale separate. Iar în ce privește cititoarele electronice [ebook readers], nu știu ce model ai tu, dar cel pe care-l am eu are tastatură virtuală Rumînească completă, deci pot scrie Ă,Î,Ș,Ț apăsînd pe tastele dedicate lor, la fel ca pentru orice alte litere. Deci utilizarea unor astfel de dispozitive nu implică în mod obligatoriu folosirea de tastaturi reduse. În mod sigur, cu timpul, absolut toate tipurile de dispozitive la care te-ai referit vor include și tastaturi complete pentru o multitudine de limbi, printre care și Rumîna.

View Post_-_, on 14 mai 2015 - 00:09, said:

5. Scrierea fara diacritice este compatibila cu orice sistem de operare si software pe care il utilizam in mod curent.

Scrierea fără diacritice este într-adevăr compatibilă perfect cu orice sistem de operare și orice soft, vechi sau nou. Însă așa cum se știe, toate sistemele de operare apărute de vreo zece ani încoace pun accentul pe folosirea codării Unicode, care va deveni probabil generalizată în cel mult zece ani. Iar softurile urmează și ele această tendință, din ce în ce mai multe fiind create de la bun început pentru a fi compatibile Unicode. Motivul este unul foarte simplu, anume cîștigul financiar prin mărirea numărului de utilizatori. Cu cît un soft este compatibil cu mai multe limbi, cu atît se poate vinde mai bine pe mai multe piețe. Iar codarea Unicode asigură tocmai această compatibilitate universală cu toate limbile și toate sistemele de scriere. Rămîne numai ca oamenii să aleagă dacă se alătură avansului tehnologic modern și încep să scrie cu diacritice, sau rămîn cantonați tehnologic în trecut și continuă să scrie fără diacritice.

View Post_-_, on 14 mai 2015 - 00:09, said:

6. Scrierea cu diacritice a traversat mai multe standarde ISO-8859-2 (Latin-2) care utilizeaza "ș" si "ț" cu sedile, ISO-8859-16 (Latin-10) care utilizeaza "ș" si "ț" cu virgule si UNICODE - acestea fiind incompatibile intre ele. Scrierea fara diacritice ar elimina orice problema de afisare sau conversie intre diverse standarde.

Așa e, scrierea cu diacritice a traversat mai multe standarde de codare de-a lungul timpului pînă să ajungă la standardul Unicode, care este aproape de perfecțiune, în sensul că poate reda aproape orice scriere veche sau nouă. Deci nu mai e nevoie de codări diferite pentru limbile Vest-Europene sau Est-Europene scrise cu alfabet Latin, pentru limbile scrise cu alfabet Chirilic sau pentru limbile scrise cu alfabete mai exotice (Chineză, Japoneză, Armeană, etc.). Pur și simplu în viitorul apropiat nu va mai exista decît o singură codare, Unicode, cu care vor fi compatibile toate dispozitivele electronice. În acest fel va dispărea și necesitatea de convertire între codările diferite care încă se mai utilizează acum la unele dispozitive sau softuri. Deci n-are rost să mai fie promovată scrierea fără diacritice, din moment ce problemele tehnice încă asociate cu ea se vor rezolva în cîțiva ani.

De fapt oricine a scris cu diacritice de mai multă vreme a putut constata îmbunătățirile enorme care au avut loc în ultimii ani, în sensul că incompatibilitățile de afișare s-au redus mult. Deci nu există nici un motiv să nu se creadă că aceste îmbunătățiri vor duce în timp la dispariția completă a incompatibilităților, odată cu adoptarea generalizată a codării Unicode. Și astea se întîmplă tocmai pentru că popoarele civilizate ortografic vor să-și scrie limbile în mod corect, deci pun presiune pe producătorii de aparatură și de softuri ca ei să creeze produse compatibile total cu alfabetele folosite de limbile respective. Chiar dacă Rumînii nu fac parte dintre popoarele civilizate ortografic, vor avea și ei de beneficiat de pe urma acțiunilor altora de a impune crearea de dispozitive ce permit scrierea corectă în cît mai multe limbi.

View Post_-_, on 14 mai 2015 - 00:09, said:

7. Scrierea fara diacritice este utilizata la o scara larga in mesaje de e-mail, in mesageria instantanee, pe bloguri, pe forumuri de discutii etc. si chiar in presa online. Exemple: www.ziare.com si www.hotnews.ro.

Da, scrierea fără diacritice este utilizată pe scară largă pentru poșta electronică, postarea de mesaje pe forumuri și publicarea de articole pe bloguri sau în ziare. Dar aici trebuie făcute două precizări. În primul rînd, e vorba doar de situația din Rumînia, pentru că în toate celelalte țări Europene populațiile s-au civilizat ortografic de foarte multă vreme și acolo nu vezi situri sau bloguri scrise fără diacritice, ori mesaje scrise fără diacritice postate pe forumuri. În al doilea rînd, situația din Rumînia s-a schimbat ea însăși enorm față de cea de acum cîțiva ani. Procentul de materiale scrise fără diacritice și publicate pe internet a scăzut simțitor. Nu mai există azi ziare centrale care să aibă articole scrise fără diacritice, iar numărul ziarelor locale care au încă situri fără diacritice e în continuă scădere. Multe bloguri sau situri cu trafic mare au trecut în ultimii ani la scrierea cu diacritice. Iar numărul mesajelor de pe forumuri scrise cu diacritice a crescut și el, lucru care poate fi constatat de oricine pe forumul Softpedia. Deci tendința de adoptare a scrisului corect, cu diacritice, este foarte clară.

View Post_-_, on 14 mai 2015 - 00:09, said:

8. Situatiile in care s-ar putea produce confuzii sunt extrem de rare, iar contextul aproape intotdeauna elimina riscul de confuzie. Exemple: http://i18n.ro/Promovare_diacritice

Contextul poate elimina riscul de confuzie apărut în cazul unui text scris fără diacritice, însă adaugă un timp suplimentar pentru înțelegerea semnificației unor pasaje, ceea ce devine enervant pe un text mai mare. Același text, scris cu diacritice, necesită un timp mai redus pentru citire și înțelegere, care se face automat, fără a mai fi nevoie de cercetarea contextului.

View Post_-_, on 14 mai 2015 - 00:09, said:

9. Trecerea la scrierea fara diacritice exprima o evolutie. Pentru sprijinirea acestei idei voi reproduce cateva fragmente din alte postari ale mele: Daca la inceputul anilor '90 inca ne mai venea oarecum greu sa citim texte redactate fara diacritice prin carti, reviste, ziare etc., ulterior ne-am obisnuit cu aceasta scriere si suntem capabili sa o citim/ interpretam fara efort [...] (intreaga lista de confuzii ce se pot face incap intr-o pagina de carte). Personal de multe ori nici nu realizez cand un text pe care il lecturez este scris cu sau fara diacritice (decat in momentul in care observ "incarcarea" suplimentara a textului redactat cu diacritice sau cand ma confrunt cu una dintre acele extrem de rare situatii in care mesajul este intepretabil). Nevoia unei precizii mai mari determina diverse persoane sa opteze ocazional pentru scrieri alternative (cu "sh" sau "ss" in loc de "ș", cu "tz", "ts", "zz", "tt" in loc de "ț" s.a.m.d.), dar nu s-au impus aceste alternative si probabil ca nici nu o vor face, deorece nu este cu adevarat necesar.

Trecerea la scrierea fără diacritice este o evoluție negativă, ce duce la pierderea preciziei comunicării, la greșeli gramaticale și ortografice evidente și la timp pierdut cu analiza contextului. Trecerea de la înțelegerea automată a textului la înțelegerea manuală bazată pe context este un exemplu tipic de involuție.

View Post_-_, on 14 mai 2015 - 00:09, said:

10. Ceea ce nu vor sa realizeze adeptii scrierii cu diacritice este faptul ca limba romana se preteaza foarte bine utilizarii alfabetului latin fara diacritice. Diacriticele nu aduc cu adevarat o precizie mai mare, fara de care sa nu se poata trai.
In cursul evolutiei oamenii au trecut de la o gandire concreta la o gandire abstracta. Limbile au evoluat si ele de la concret la abstract. De-a lungul timpului au disparut numeroase timpuri si moduri ale verbului, declinari ale substantivului, numarul dual, anumite pronume s.a.m.d. De asemenea, cantitatea de cuvinte abstracte a crescut treptat. Evolutia limbilor implica simplificare morfologica, dar si simplificare a grafiei etc.
In acest context, abandonarea diacriticelor o vad ca pe un fapt firesc, natural.

Ceea ce nu vor să înțeleagă adepții scrierii fără diacritice este că această scriere e profund incorectă, fiind plină de greșeli ortografice și gramaticale. În timpurile moderne, de cînd a devenit disponibilă educația obligatorie, scrierea greșită nu mai e tolerată decît la persoanele needucate. Rumînia apare în ochii străinilor ca o țară ai cărei locuitori se complac din lene în a oferi o imagine de persoane needucate. Străinii se gîndesc că dacă Rumînii nu vor să facă un efort mic pentru a învăța să scrie cu diacritice, atunci cum o să fie convinși să facă eforturi mai mari? Cum poate evolua un popor a cărui deviză e "comoditatea personală pe primul plan"? Pentru străini, dintre care marea majoritate își scriu limbile cu diacritice, este de neînțeles lenea Rumînească legată de scrierea corectă.

#82
Crugasic

Crugasic

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 273
  • Înscris: 06.01.2011

View Postlex404, on 14 mai 2015 - 00:20, said:

Diacriticile sunt benefice, pacat ca nu suntem obisnuiti cu ele ( din cauza limbajului de mirc, inventat acum mai bine de 10 ani )
In Europa, majoritatea isi scriu limba cu diacritice. Chiar si secuii din Romania cand scriu in maghiara, majoritatea folosesc diacritice....si nu moare nimeni
ps. eu zic mai intai sa ajungem la un procent cat mai ridicat al celor care scriu corect din punct de vedere gramatical; apoi sa ne gandim la diacritice. Nu de alta, dar 20% din onlineul romanesc nu stie sa foloseasca o cratima, un numar corect de i, anumite cuvinte in contexte corecte ( dupa, numai/ nu mai, decat ), etc.

Ba din contră, întîi trebuie rezolvată problema diacriticelor, iar abia apoi cea a altor greșeli de scriere. Și în școală s-a învățat întîi scrierea și apoi ortografia și gramatica. Este logic să se procedeze așa, pentru că e mai ușor să înveți să scrii cu toate literele decît să înveți să pui cratimele și i-urile unde trebuie.

Cei care scriu fără diacritice au în textele lor un număr enorm de greșeli ortografice și gramaticale (cuvinte inexistente în dicționarul ortografic, timpi verbali greșiți, articulare greșită a substantivelor și adjectivelor). Ei își închipuie în mod straniu că scriu corect, cînd în fapt scrisul lor e profund incorect. Să luăm ca exemplu textul scris de Lex404 și citat mai sus. În ce dicționar ortografic se găsesc cuvintele "pacat, obisnuiti, isi, si (cu rol de conjuncție), cand, in (cu rol de prepoziție), intai, cat, stie, etc."? În 6 propoziții scurte există cel puțin 15 cuvinte care nu se regăsesc în dicționarul ortografic. Lui Lex404 i se pare că scrie corect, dar dicționarul demonstrează cu totul altceva.

View PostMrReason, on 14 mai 2015 - 00:33, said:

Online si in mediul electronic in general lumea oricum nu-si bate capul foarte tare cu asta. Eu nu scriu, ca nu-s obisnuit, si ar trebui sa tot comut tastatura de pe ro pe eng... ca o paranteza, tastatura US - International favorizeaza scrierea cu diacritice in cateva limbi, combinand anumite semne de punctuatie cu litere... de ex. daca scrii ' a (fara spatiu) iese un á ... sau " u iese ü ... si tot asa... dar pt. ro nu functioneaza...
Eu totusi cred ca romanii au o preocupare exagerata vizavi de scrisul corect. La altii nu vezi nici pe departe atatea batai de cap. La urma urmei e important sa inteleaga lumea ce se comunica, nu sa se despice firul de par in patru pt. tot felul de nimicuri.

Nu ai dreptate. Lumea civilizată își bate capul cu scrierea corectă, care implică folosirea diacriticelor în limbile care au așa ceva. Faptul că Rumînii nu vor să-și bată capul cu asta nu demonstrează decît lipsa dorinței lor de a intra în lumea civilizată ortografic. Între civilizație și comoditate, Rumînii aleg comoditatea. Francezii, Nemții, Spaniolii, Croații, Ungurii, Suedezii, Brazilienii, etc. aleg civilizația înaintea comodității personale.

Mai este însă și o altă problemă. Rumînii care nu dau doi bani pe diacriticele limbii lor, vor ajunge să nu dea doi bani nici pe diacriticele altor limbi, deci învățarea și utilizarea limbilor străine Europene, altele decît Engleza, va avea de suferit în țara noastră. De-abia aștept să văd cum Rumînii o să înceapă să scrie Franceza în mod pocit, fără diacritice (accente și sedile). Poate cu ocazia asta se vor trezi în sfîrșit Francezii și vor constata că Rumînii nu mai sînt francofoni și vor expulza Rumînia din organizația țărilor francofone. Dacă n-o vor face, lenea Rumînilor în ce privește scrierea corectă a limbii Franceze riscă să li se transmită și altor popoare, iar limba Franceză scrisă va avea de suferit.

View Postlex404, on 14 mai 2015 - 00:42, said:

Nimicuri ca nimicuri dar totusi e prostie. Cu prescurtarile ( utile ) n-are nimeni nimic.
Dar trebuie sa fii foarte ipotent gramatical sa spui ca "am doi copi", "am luat dupa net", "sunt decat doua variante", "numai ma enerva/ numai functioneaza" si clasicul "se merita" + multe altele. Si mai grav, ca unele sunt folosite si offline ( mi-a venit mie una, din sud, in farma cu 2 cutii in mana: "am gasit decat doua cutii". Ce naiba e in mintea alora de scriu in halul ala? Inteleg, ai pita in tastatura si nu merge mereu I-ul, cratima sau spatiul...dar se observa de la o posta unde e greseala si unde e prostie.

Explicația e simplă. Au văzut că greșelile din textele celor ce scriu fără diacritice sînt tolerate, de unde au tras concluzia că toate greșelile de limbă trebuie să fie tolerate. Scrierea fără diacritice a deschis cutia Pandorei a greșelilor de orice fel. Nu poți să te legi de persoanele care scriu cu un singur "i" în loc de doi atîta timp cît scrierea fără diacritice e mult mai murdară din punct de vedere ortografic.

View Postmotanu44, on 14 mai 2015 - 01:08, said:

Cand faceam lucrarea de diploma, la subtitrari pe care le corectez, precum si la documente si acte, am pus mare accent pe diacritice.
Dar, aici pe forum , mi-e lene. Si mai e si pct. 3 de mai sus, ca oricat m-am straduit, nu pot scoate acelasi WPM cu diacritice. Fara diacritice, scot peste 60, chiar si somnoros, pentru ca nu ma mai uit la tastatura. Alt argument pentru mine e ca multe din conversatiile scrise online le port in engleza (forum-uri si altele), si acolo nu am nevoie de diacritice.
Cred ca, inainte de a pune asa mare accent pe diacritice, ar trebui sa punem accent pe greselile gramaticale flagrante. [...] Asa ca, pentru mine, importanta scrierii cu diacritice e pe locul 2, dupa importanta scrierii si formularii corecte. Decat sa scrie prost si cu diacritice, mai degraba corect si fara diacritice!

Nu scoți același număr de cuvinte scrise pe minut pentru că n-ai reflexul format de a include în mișcarea degetelor și tastele cu diacritice. Dacă ai să scrii cu diacritice ai să vezi că într-o lună și ceva vei ajunge la o viteză asemănătoare cu a scrisului fără diacritice. Totul e o chestie de antrenament. Nimeni dintre cei care scriu cu diacritice nu se mai plînge de viteza scăzută după una sau două luni.

Nu există scris corect fără diacritice. Atîta timp cît o lucrare scrisă de mînă fără diacritice este penalizată la școală, în mod similar o lucrare  fără diacritice scrisă la calculator trebuie și ea penalizată. Limba este aceeași, indiferent de mediul în care e folosită și indiferent de faptul că e vorbită sau scrisă. Un om trebuie să vorbească corect și cînd vorbește cu prietenii în cadru neoficial și cînd vorbește la școală/slujbă în cadru oficial. La fel, el trebuie să scrie corect, indiferent de cadrul în care are loc comunicarea. Cum ar fi perceput un străin care ar vorbi în Rumînă fără sunetele Ă,Î,Ș,Ț? I s-ar spune că vorbește corect? Nu, i s-ar spune că vorbește greșit, dar cu toate astea se poate înțelege ce zice. Asta nu înseamnă că străinul respectiv trebuie să rămînă la stadiul în care se află și să nu ajungă la vorbirea corectă, care include și sunetele Ă,Î,Ș,Ț. La fel stă treaba cu diacriticele. Oricine scrie la calculator trebuie să depășească stadiul scrierii incorecte și să ajungă la stadiul scrierii corecte.

View PostArianna-D, on 14 mai 2015 - 01:42, said:

Sunt de acord cu folosirea diacriticelor in documentele oficiale, carti, manuale, articole (ziar, editoriale etc), subtitrari, insa in rest (forum, facebook), atat timp cat mesajul este transmis,receptionat si inteles ( si nu s-au folosit prea multe i-uri sau prea putine cratime) e ok.

O fi OK pentru tine în Rumînia, însă nu e OK în general și mai ales nu e OK în restul Europei, unde nu există diferențierea asta între ortografia scrierilor oficiale și a celor neoficiale. Pentru a-și justifica lenea, Rumînii au inventat treaba asta cu acceptarea scrierii incorecte în cazul comunicării așa-zis neoficiale. Străinii nu înțeleg acest concept al scrierii scindate, corectă în cadru oficial și incorectă în cadru neoficial. Pentru niște oameni civilizați și raționali este foarte greu să înțeleagă de ce cineva ar continua să scrie incorect și să găsească justificări penibile pentru asta, cînd ar putea să scrie corect cu un mic efort ce nu durează mai mult de o lună. Iar dacă li se explică că Rumînii se complac în a fi leneși și necivilizați, atunci ei fac imediat conexiunea cu Țiganii apăruți în orașele lor, care cerșesc și își fac nevoile pe unde apucă... Scrierea fără diacritice întărește legătura care există în mintea străinilor între Rumîni și Țigani.

View Poststormwatch, on 14 mai 2015 - 06:04, said:

E o chestie de luat în considerare, pentru că argumentele pro-diacritice nu prea au legătură cu limba, ci cu naționalismul, lenea unora de a gîndi ceva mai mult atunci cînd citesc, etc (de ex, eu citind mai mult pe hîrtie îmi place estetica scrisului cu diacritice, de-aia prefer sedila în locul virgulei, șamd).

Argumentele pro-diacritice nu au nici o legătură cu naționalismul, ci doar cu limba. În limba Rumînă există sunetele Ă,Î,Ș,Ț, care trebuie și ele notate în scris cu litere distincte, la fel ca celelalte sunete. Atunci cînd cineva vorbește, nu înlocuiește sunetele Ă,Î,Ș,Ț cu sunetele A,I,S,T. Acest lucru trebuie să fie valabil și în scris, pentru că scrisul este oglinda vorbitului.

La noi se discută despre diacritice, adică despre niște litere cu semne suplimentare, în loc să se discute despre sunete. Problema cea mai gravă nu este că literele Ă,Î,Ș,Ț sînt înlocuite cu A,I,S,T, ci că sunetele Ă,Î,Ș,Ț nu mai apar în scris, deci limba scrisă s-a depărtat de limba vorbită și nu mai este copia ei fidelă.

Prezența în texte a tuturor sunetelor limbii Rumîne nu are deci de-a face cu naționalismul, ci cu fonetica limbii și cu reflectarea ei corectă în scris. Un Ungur care scrie Rumînește cu diacritice a devenit prin asta naționalist Rumîn? Un Rumîn care scrie Franceza cu diacritice (accente, sedile) a devenit prin asta naționalist Francez? Evident că nu, în ambele cazuri avem de-a face cu persoane care scriu corect niște limbi străine, atîta tot. Dar în situația discutată aici nu avem de-a face cu scrierea unei limbi străine, ci cu scrierea limbii materne, deci gravitatea situației e mult mai mare. Unui om educat i se poate ierta dacă scrie pocit într-o limbă străină pe care n-o stăpînește total, dar nu i se poate ierta dacă scrie greșit în limba lui maternă, pe care a studiat-o mulți ani la școală și a practicat-o în permanență.


View PostNazmi, on 14 mai 2015 - 08:38, said:

Eu sunt pentru renunțarea la diacritice. De ce sa complici în loc sa simplifici?

Folosirea diacriticelor nu înseamnă complicarea scrisului, ci din contră, simplificarea lui prin introducerea unui plus de precizie. Este mai simplu să ai o literă distinctă pentru fiecare sunet, decît să te complici folosind o literă pentru două sunete diferite și să ajungi în situația în care limba scrisă să nu mai fie corespondenta perfectă a limbii vorbite. Pierderea preciziei limbii scrise duce la complicarea comunicării, prin apariția de confuzii a căror lămurire ia timp. Un text scris fără diacritice e mai complicat de citit decît un text scris cu diacritice.

Atunci cînd scoți dintr-un sistem niște elemente esențiale nu înseamnă că simplifici sistemul respectiv, ci că-l degradezi, reducîndu-i flexibilitatea. Sistemul poate funcționa și așa, dar va funcționa rigid, adică prost.


#83
Crugasic

Crugasic

    Member

  • Grup: Members
  • Posts: 273
  • Înscris: 06.01.2011

View Postdanirosan, on 14 mai 2015 - 09:54, said:

In documente oficiale trebuie scris astfel incat sa nu existe dubii, sa nu fie loc de interpretare. Pe net insa, ce mai conteaza atata vreme cat lumea intelege ce vrei sa zici? Era mai demult o chestie care circula pe net: Cnofrom uuni stduiu al ueni uinvresttiai elgenze, nu cntozeaa in ce odrnie se alfa lirteele itnr-un cuvant, signruul lcuru ipmotarnt e ca pirma si utlima lierta sa fie la lcuol lor. Rsetul potae fi o vrzaa colmpeta si tot o vei ptuea ctii fraa prboelme. Atsa e din cuzaa ca nu ciitm feicrae lteira, ci cvanutul ca un irtneg.
Asa ca ce mai conteaza un diacritic in plus sau in minus? Posted Image

Practic toți Rumînii care susțin scrierea fără diacritice par a fi rupți de lumea exterioară, sau par să considere că lumea exterioară este constituită numai din țările Anglo-Saxone. În lume, marea majoritate a limbilor scrise cu alfabet Latin au diacritice. Iar popoarele care scriu în acele limbi la calculator folosesc diacriticele. Cum se face că dintre toate aceste popoare numai Rumînii sînt cei care nu folosesc diacriticele cînd își scriu limba? Sînt Rumînii mai deștepți decît ceilalți? Sînt Rumînii mai eficienți decît ceilalți? Sînt Rumînii mai educați decît ceilalți? Sînt Rumînii mai practici decît ceilalți? Realitatea ne demonstrează că nu, Rumînia fiind pe ultimul sau penultimul loc în Europa în foarte multe domenii. Însă în privința scrisului incorect al limbii materne, Rumînia este de departe pe primul loc, nu numai în Europa, ci în întreaga lume. Iată că sînt și Rumînii primii la ceva, chiar dacă e vorba de ceva rușinos!

Mulți Rumîni cred că sînt șmecheri dacă scriu fără diacritice, dar impresia străinilor despre Rumîni în cazul ăsta este pur și simplu execrabilă. Inclusiv Englezii și Americanii, care au o limbă ce nu folosește diacritice, nu apreciază deloc faptul că Rumînii nu-și scriu corect limba și că limba observată de ei în cărți și ziare e diferită de cea văzută pe internet. Ar fi de neconceput pentru Englezi și Americani ca limba Engleză folosită în lucrările tipărite să fie diferită de limba Engleză folosită pe internet. Și asta pentru că Englezii și Americanii sînt oameni practici, iar a avea două feluri de scriere a limbii e un lucru extrem de nepractic.

View Postalthea, on 14 mai 2015 - 18:43, said:

Ai scris putin si putinul ala e agresiv aproape in totalitate:

Scrisul fără diacritice este cîteodată comic, tocmai pentru că avem de-a face cu o limbă imprecisă, predispusă la confuzii de sens. Pînă acum se știa numai de Engrish, adică de Engleza scrisă pocit de către străini, dar iată că acum și-a făcut apariția și Romana, adică limba Rumînă scrisă fără diacritice. Iată alte exemple de pe forum (căutarea după "putin ajutor" în titlul firelor duce la 23 de pagini de rezultate):

Putin ajutor va rog cu optiuni pt Otopeni Multumesc
As aprecia putin ajutor la un explode
Putin ajutor la tema mea de la lb. romana
Putin ajutor?-Sala de forta-

Așa cum se vede, Rumînii se pricep de minune să se facă de rîs din cauza lenei lor. Lenea este considerată o caracteristică esențială a identității Latine a neamului, de aceea autoritățile nu au de gînd să intervină pentru a remedia situația.

View Post_-_, on 14 mai 2015 - 19:44, said:

Ce ma surprinde este faptul ca motorul de cautare Google inca nu distinge intre un text scris cu diacritice si un text scris fara diacritice, ceea ce reprezinta un alt argument in favoarea scrierii fara diacritice.

Ba Google distinge foarte bine între texte scrise cu diacritice și texte scrise fără diacritice, însă nu știe precis ce caută utilizatorul, mai ales cel Rumîn, al cărui scris este imprecis pentru că nu folosește toate literele alfabetului. Deci, pentru șirul de căutare "Microsoft Band", algoritmul de la Google va afișa și rezultate cu "Microsoft Bând" pentru simplul motiv că există posibilitatea ca un Rumîn obișnuit să scrie în caseta de căutare "Microsoft Band", dar în fapt el să vrea rezultate despre "Microsoft Bând". Cum majoritatea Rumînilor îl înlocuiesc pe  cu A, este logic ca algoritmul de căutare de la Google să procedeze astfel.

View Post_-_, on 14 mai 2015 - 19:44, said:

Observati stringul de cautare "Microsoft Band" si afisarea in bold a rezultatului intors de Google, ceea ce inseamna ca Google Search considera ca stringul "Microsoft Bând" se refera la acelasi lucru!

Google nu consideră că "Microsoft Band" și "Microsoft Bând" înseamnă același lucru, ci doar se asigură că oferă pagini cu ambele variante ale cuvîntului "Band", cu și fără diacritică, ținînd cont de prostul obicei al Rumînilor de a înlocui diacriticele cu alte litere. Nu este deci vorba de o incertitudine cauzată de un algoritm prost, ci de o incertitudine cauzată de ortografia confuză a Rumînilor, care în marea lor majoritate scriu "band" în loc de "bând".

View Post_-_, on 14 mai 2015 - 19:44, said:

Am subliniat in captura atasata o parte din greselile pe care le-am observat. Din pacate, am omis sa o accentuez si pe aceasta:
"Tu ai lua o brățară că aceasta?"
Ce parere aveti despre aceasta scriere "pestrita" (in primul rand despre tendinta de a plasa mai multe diacritice decat este cazul asociata cu situatii in care diacriticele sunt omise)?

Despre această scriere pestriță (cu unele diacritice puse aiurea) am o părere foarte proastă, însă oricum mai bună decît părerea despre scrierea cheală, complet fără diacritice. Autorul articolului măcar a încercat să dea un aspect corect scrisului lui, ceea ce nu se poate spune despre cei care scriu fără diacritice.

Explicația pentru scrierea "pestriță" este foarte simplă. Articolul respectiv este un plagiat alcătuit din paragrafe luate din articole în Engleză. Autorul a făcut traducerea scriind-o fără diacritice. Dar pentru că vrea ca pe blogul lui articolele să aibă diacritice, a folosit un soft de adăugare automată a diacriticelor, în speță AutoCorect. Acest soft este foarte bun, dar nu are cum să fie perfect, deci în cel mult 10% din cazuri pune diacriticele aiurea, pentru că nu poate ghici contextul. Textul "Microsoft Band este o bratara" va fi corectat de soft în "Microsoft Bând este o brățară" dacă se folosește versiunea "contemporană" (latinomană) a lui AutoCorect, sau în "Microsoft Bînd este o brățară", dacă se folosește versiunea "clasică" (rațională) a lui AutoCorect, cea care face corecturi cu Î/sînt.

Evident că orice proprietar serios de blog ar citi textul corectat de soft înainte de a-l publica. Se știe însă că plagiatorii și cei care scriu fără diacritice nu se remarcă prin seriozitate în ce privește textele lor. Dacă merge să scrii "band" și să vrei să spui de fapt "bând", atunci merge și să scrii "Microsoft Bând" și să vrei să spui de fapt "Microsoft Band". Avem de-a face cu o judecată logică: Dacă poți să-l scrii pe  cu A, atunci înseamnă că poți să-l scrii și pe A cu Â. Deci nu văd de ce a suscitat atîta indignare acest caz, mai ales din partea cuiva care susține că precizia scrierii nu e esențială, ci contează mai mult rapiditatea ei. Ei bine, autorul articolului este de aceeași părere. Pentru el a contat mai mult rapiditatea cu care a produs articolul decît corectitudinea ortografică care ar fi putut fi asigurată prin recitirea textului, operație care însă ar fi luat timp.

View Postalthea, on 16 mai 2015 - 06:42, said:

E chestie de confort; dupa ani de zile in care ai fost nevoit sa scrii fara ele (din cauze care au fost deja enumerate) si esti mai mereu in criza de timp, pe un forum (oricare ar fi el, nu neaparat Softpedia) unde comunicarea nu impune si o astfel de rigurozitate este un efort sa le folosesti. Mititel, dar este. Si consuma timp pentru ca degetele se duc automat spre litere asa cum apar ele pe tastatura deci iti ia fractiuni de secunda ''sa schimbi directia''. Adunat, timpul asta inseamna ceva si doar cel care scrie e in masura sa hotarasca daca il consuma sau nu cand se relaxeaza. Sau incearca sa se relaxeze, pentru ca uneori in loc sa se dezbata idei se da in cap partenerilor  de discutie ori se scrie doar asa, pentru ca e loc alb deci se duce dracu' placerea de a schimba idei sau de a invata cate ceva de la altii.

Toți cei care acum scriu cu diacritice au scris multă vreme fără ele. Au fost deci în aceeași situație ca tine și ca restul de persoane care își caută fel și fel de justificări pentru faptul că nu scriu corect. Dar la un moment dat, dintr-un impuls interior sau dintr-o constrîngere exterioară au decis să scrie cu diacritice. Lucrurile nu sînt ușoare, pentru că există niște reflexe formate timp de ani de zile. Dar nici nu sînt grele, pentru că e vorba de reflexe simple, care pot fi schimbate fără multă bătaie de cap. Există la început o frustrare cauzată de scăderea marcată a vitezei de scriere. Dar pe măsură ce trec zilele această frustrare se estompează, pentru că viteza de scriere revine încet-încet la valoarea inițială. În fapt, după maxim 1 lună de zile viteza de scriere este aproape la fel ca cea anterioară, cînd se scria fără diacritice. Și de aici înainte lucrurile pot să meargă doar înspre bine, pentru că automatismele se întăresc și le vor face complet uitate pe cele vechi. Iar odată deprinsă bine scrierea cu diacritice, nimeni nu se mai uită înapoi decît cu uimire că a putut sta atîta timp fără să scrie corect.

Învățarea scrierii cu diacritice se poate asemăna cu învățarea mersului pe bicicletă sau a înotului. Se face un efort timp de un anumit timp, iar apoi totul decurge automat și nu mai uiți niciodată cum să faci acțiunea respectivă. A dedica cel mult 1 lună de zile pentru a învăța să scrii corect la calculator este un preț extrem de mic față de avantajele de care beneficiezi ulterior. Este imposibil ca cineva să nu găsească în decursul anului o perioadă mai liberă (vacanță, concediu, diverse sărbători) pentru a putea deprinde scrierea corectă. Practic nu e nevoie decît de un pic de voință, pe care toți au avut-o în momentul cînd au învățat să scrie la calculator. Iar dacă atunci s-a putut învăța cum se scrie cu 26 de taste, e cu atît mai ușor să se poată învăța cum se scrie cu alte cîteva taste în plus.

View Post_-_, on 16 mai 2015 - 14:39, said:

Eu sustin scrierea fara diacritice, deoarece o utilizez in cele mai multe situatii. Nu am respins niciodata grafia cu diacritice.
In schimb ma deranjeaza atunci cand adeptii scrierii cu diacritice considera ca aceasta este singura corecta, neobservand defectele si dezavantajele grafiei cu diacritice.

Scrierea cu diacritice este singura corectă, pentru că este singura care folosește toate literele alfabetului limbii Rumîne. Ce ai zice tu de un Englez care ar refuza să folosească toate literele alfabetului limbii lui, înlocuindu-l de exemplu pe W cu V și pe Q cu O, pe motivul că aceste litere seamănă între ele și el scrie mai rapid dacă apasă pe mai puține taste? Ai zice că scrierea lui este un alternativă, dar la fel de corectă ca aceea care folosește toate cele patru litere? Nu cred. Ei bine, tu asta susții despre scrierea fără diacritice, că este o alternativă corectă la scrierea obișnuită care folosește și diacriticele. Dar în fapt ți s-a demonstrat de nenumărate ori că nu este o scriere corectă, ci una plină de greșeli de ortografie (multe cuvinte folosite sînt inexistente în dicționarul ortografic) și de greșeli gramaticale (timpul prezent scris ca imperfectul, substantive și adjective feminine scrise articulat în loc de nearticulat).

Greșeala pe care o faci tu e că te limitezi la aspectul superficial, al literelor, și nu iei în considerație aspectul profund, al sunetelor. Litera este doar o imagine, o reprezentare grafică, însă sunetul este cel care contează și cu el în minte trebuie judecat totul. E ca și cum tu ai avea un frate mai mare cu care semeni mult și cineva ar zice că în loc de poza ta se poate folosi mereu poza fratelui tău, iar acest lucru este absolut corect. Nu te-ai simți revoltat de o astfel de decizie care te desființează simbolic prin negarea identității tale proprii? Probabil că da, și la fel se simt sunetele Ă,Î,Ș,Ț cărora tu le negi identitatea proprie și dreptul de a apărea în texte alături de celelalte sunete.

Literele A și Ă sau I și Î seamănă între ele și te poți gîndi că primele le pot substitui pe cele din urmă doar dacă nu iei în considerare și faptul că nu e vorba de litere, ci de sunete, iar sunetele A și I nu pot substitui sunetele Ă și Î în scris, așa cum nu le pot substitui nici în vorbire. Sunetele unei limbi participă decisiv la închegarea trainică a limbii respective, deci a perturba fonetica limbii prin ignorarea unor sunete înseamnă să contribui la dezintegrarea acelei limbi.


#84
motanu44

motanu44

    Senior Member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 2,719
  • Înscris: 01.08.2007

View PostCrugasic, on 18 mai 2015 - 19:03, said:

Nu scoţi acelaşi număr de cuvinte scrise pe minut pentru că n-ai reflexul format de a include în mişcarea degetelor şi tastele cu diacritice. Dacă ai să scrii cu diacritice ai să vezi că într-o lună şi ceva vei ajunge la o viteză asemănătoare cu a scrisului fără diacritice. Totul e o chestie de antrenament. Nimeni dintre cei care scriu cu diacritice nu se mai plînge de viteza scăzută după una sau două luni.

Sunt convins ca voi putea, daca voi vrea. Pentru ca sunt ambitios! (si nu foarte modest Posted Image)
Dar jobul actual nu-mi cere asta.

Prin scris corect fara diacritice, ma refer la greselile gramaticale flagrante pe care le fac unii. Pe forum-uri, multi nici nu stiu sa construiasca o fraza. Posted Image Ca sa nu mai vorbesc de site-uri unde utilizatorii pot plasa comentarii dedesubt (libertatea / youtube / facebook / whatever), unde "romanul de rand" pare chiar analfabet. Si imi pare rau sa spun asta. Posted Image  Dar e din ce in ce mai rau.
Stiu ca nu sunt in halul ala cu limba romana. Insa, de aici pana la diacritice, mi-e foarte sincer lene si ma complac in punctul asta. (uite, acum sunt modest Posted Image)

Nu sunt anti-diacritice, sa fie clar. Sunt oarecum indiferent. DA, as vrea sa scrie toti cu diacritice peste tot. Dar, mai inainte, as vrea sa nu mai vad atat de multe greseli. Cateodata raman perplex in ce hal scriu unii pe net. Nu pot sa cred ca scriu in halul ala. Nu vreau sa cred sunt atatia romani care nu stiu sa scrie corect!

De-aia pentru mine topicul asta e cam ca proverbul "Tara arde si baba se piaptana." Posted Image

Edited by motanu44, 18 May 2015 - 20:21.


#85
_-_

_-_

    - Magister Ludi -

  • Grup: Moderators
  • Posts: 22,901
  • Înscris: 21.03.2013
Sa ii convingem mai bine pe englezi sa scrie "cădence", deorece roumanii scriu "cădere" si atunci am putea reimprumuta cuvantul "cădență" cu "ă" ca sa arate mai romaneste si sa semene cu "cădere"! Ce importanta are ca romanii (latinii) scriau "cadere"?
Sau sa ii convingem pe englezi sa scrie "câmp" si pe italiani, spanioli si portughezi sa scrie "câmpo"; ba chiar sa ne intoarcem in timp si sa ii convingem pe latini sa scrie "câmpus", ca sa nu avem un cuvant cu aceeasi etimologie scris in doua feluri: "câmpul arid", dar "campusul universitar"!
Sa ii convingem pe englezi sa scrie "rîvăr", pe spanioli "rîo" s.a.m.d., deorece noi scriem "rîu" si atunci am fi indreptatiti sa scriem la randul nostru "rîveran" sau chiar "râveran"! Probabil ca latinii erau peltici, din moment ce scriau "rivus"...
De ce sa le permitem latinomanilor sa se inspire din cuvantul "panis"? Italianul "pane", frantuzescul "pain", spaniolul "pan" s.a.m.d. sunt gresite, deoarece roumanii scriu "pâine". De ce sa scriem noi cuvintele ca restul lumii cand restul lumii ar putea sa le scrie ca noi? Doar istoria noastra a demonstrat cat de valoros este sa fim diferiti, originali (sa avem o scriere originala, un sistem de educatie original, o democratie originala s.a.m.d.)!
Sa le dovedim englezilor ca trebuie sa scrie "păgân", nu "pagan", italienilor ca trebuie sa scrie "păgâno", nu "pagano", francezilor ca trebuie sa scrie "păien", nu "païen" s.a.m.d.!
Cum de isi permiteau romanii sa scrie "gratia", "fortis", "frequentis" etc. din moment ce noi scriem "grația", "forță", "frecvență" etc.? Cum de au indraznit sa nu scrie cu "ț" la fel ca noi!
Cum de isi permit englezii sa nu scrie "șerpent" si cum de isi permiteau romanii sa scrie "serpens", daca noi scriem "șarpe"? Haideti sa-i convingem pe toti vecinii nostri sa adauge un "ș"!
Aratati-le englezilor cat de avantajati ar fi sa scrie "așuăr" in loc de "assure", renuntand la doua litere in favoarea unui s cu diacritica!
Cum de au fost strainii atat de dobitoci si lipsiti de logica incat sa nu adopte o scriere fonemica, iar noi atat de destepti si logici fata de ei inca sa nu vrem sa avem de-a face cu o scriere etimologica? Adica englezii sa scrie "cæmp" in loc de "camp", deorece noi scriem "câmp" si nu "camp", sa scrie "peigən" in loc de "pagan" sau macar "peigăn", francezii sa scrie "peŋ" si nu "pain" etc. etc.

Superioritatea grafiei noastre s-a dovedit. Suntem mai bogati, deoarece avem o limba bogata in forme ale cuvintelor. Suntem atat de bogati incat am putea sa cedam si altora din bogatia noastra. Doar scriem "facere" si "făcut", "plan" si "plănuit", "destept" si "destepți" s.a.m.d.
Suntem atat de bogati incat ne permitem sa scriem "site", "sait" si "sit", "click" si "clic" etc.. Suntem atat de logici incat scriem mai intai "flash", apoi adaugam un "flesh" ca sa fie, apoi scriem "fleș" si "flaș", scriem mai intai "laptop" si apoi "leptop", mai intai "computer", apoi "compiuter" si "compiutăr", dupa care strecuram un "i" si in cuvantul "compiuterizat" sau mai bine il lasam scris "computerizat" ca sa avem o forma cu "i" si una fara "i", eventual inventam si cuvantul "calculatorizat", dar pe care sa il scriem "calcülatörizat", deorece avem nevoie de mai multe diacritice care sa reflecte mai bine pronuntia din franceza. Sa inventam un "j" cu diacritica pentru a putea scrie fonemic "eu", "este", "miercuri" etc.! Cum de ne permitem sa nu scriem "Miercur" numele planetei, din moment ce am ajuns sa pronuntam grupul "ie" din "miercuri" in hiat, deorece asa se scrie, iar taranii care pronunta "mercuri" pronunta asa, deorece sunt analfabeti? Sa scriem "sânt", deorece nu pronuntam "sunt" ori sa revenim la vechea forma "sînt", deorece "sânt" nu s-a folosit niciodata! Dar stati asa! Unii chiar pronunta "sunt".
Sa interzicem grafia "kiwi" si sa scriem acest cuvant cum se pronunta in limba romana: "chiui" si "chivi", deorece noi iubim dubletele!
Sa scriem "saien" in loc de "cyan", "blö" sau "bleo" in loc de "bleu" s.a.m.d.!

Grafia noastra fonemica si-a dovedit perfectiunea si rezistenta in timp! A dovedit ca putem sa scriem acelasi cuvant in mai multe feluri, imbogatindu-ne, ba chiar a dovedit ca scrierea noastra este atat de valoroasa incat a devenit capabila sa modifice pronuntia romaneasca a cuvintelor. Fortarea unora de a pronunta cuvintele cum se scriu i-a facut sa pronunte aproape "fidel" cuvinte precum "eu" ca in "leu", "este" ca in "feste", "era" ca in "eră" s.a.m.d. Dar ce importanta au aceste cuvinte? Cine poate dovedi ca nu sunt imprumuturi? Asa ca nu mai are importanta daca nu le mai pronuntam romaneste. Important este sa convingem pe toti romanii sa pronunte cum se scrie. Doar si strainii se lupta ca sa desfiinteze pronuntiile regionale...

Daca grafia noastra fara diacritice este gresita, atunci inseamna ca toti strainii care scriu cuvintele etimologic gresesc. Inseamna ca toti lingvistii care s-au straduit in trecut sa ne ofere o scriere etimologica au gresit.

Scrierea fara diacritice din prezent nu este perfecta, dar nici scrierea noastra actuala cu diacritice nu este perfecta. Ambele sunt imperfecte. Ceea ce nu vor sa recunoasca adeptii scrierii cu diacritice este faptul ca deocamdata folosim doua grafii: una cu diacritice si una fara diacritice. Ambele au avantajele lor si ambele au dezavantajele lor. Adeptii scrierii cu diacritice se prefac ca nu vad defectele scrierii cu diacritice. Defectele ei le considera exceptii minore. Atunci, dupa aceeasi regula, defectele scrierii fara diacritice pot fi considerate defecte minore.
Limba romana a demonstrat ca putem folosi ambele grafii. Practica a demonstrat ca scrierea fara diacritice nu este gresita. Dimpotriva, se conformeaza intr-o masura mai mare etimologiei cuvintelor (ex. caine, conditie, sarpe, pagan, gratie etc.), elimina diferentele de scriere dintre cuvinte corelate mai mult sau mai putin strans ("cal" - "călare"  "riu" - "riveran", etc.) si elimina diferentele de scriere a unor cuvinte care isi modifica forma prin flexiune (ex.: "face" - "făcut", "destupat" - "destupați" etc.).
Atata vreme cat o scriere functioneaza si este utilizata la o scara larga nu poate fi considerata gresita.

#86
AdiJapan

AdiJapan

    Active member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,055
  • Înscris: 27.02.2006

View Post_-_, on 19 mai 2015 - 10:12, said:

Sa ii convingem mai bine pe englezi sa scrie "cădence", deorece roumanii scriu "cădere" si atunci am putea reimprumuta cuvantul "cădență" cu "ă" ca sa arate mai romaneste si sa semene cu "cădere"! Ce importanta are ca romanii (latinii) scriau "cadere"?

[...]
Întreaga dumneavoastră diatribă este o serie lungă de erori logice, mai exact oameni de paie – afirmații pe care le contraziceți cu ușurință, dar pe care de fapt contraopinenții nu le-au făcut. Nu mă mai obosesc să le înșir, oricum văd că v-ați făcut obiceiul să nu-mi mai răspundeți.

#87
rogobongo

rogobongo

    Junior Member

  • Grup: Members
  • Posts: 186
  • Înscris: 07.05.2015
Părerea mea e că sistemul de scris rumînesc ieste net superior celui englezesc și încă se mai poate perfectiona. Englezii au cel mai prost sistem de scris din Europa.Sisteme bune de scris sînt urm: finlandez, italian, romînesc, maghiar, spaniol, iar cu alte litere cele grecesc, rusesc, bulgăresc, sîrbesc. Sîrbii au și o variantă de scris cu litere latine.mai sînt și altele dar nu are rost să le înșir aici. Cele mai proaste siteme de scris sînt în ordine: englezesc, francez, german.
Discuția asta nu mai are de multă vreme vreun rost. Se va face în continuare ceea ce s-a făcut pînă acum, adică se vor scrie cuvintele importate o vreme în forma lor originară după care ele vor urma traseul pe care l-au urmat alte cuvinte importate.Explicația completă a dat-o de mai multe ori AdiJapan.

#88
petit_christian

petit_christian

    Homo mirabilis

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 8,821
  • Înscris: 15.08.2014
_-_ :Ce treaba avem noi cum vorbeau romanii, dacii, slavii sau cum vorbesc englezi.
Noi vorbim limba română, şi punct. Că lb română e urmaşa limbii latine,  e irelevant. Oricât de bine ar semăna un copil cu părinţii, el este de fapt total deosebit si o entitate cu totul diferită  
Iar atât timp cât nu ştii cum se pronunța in latină (că poate scriau etimologic-sic), principalul tău argument ( scrierea cât mai apropiată de pronunția latină) cade în derizoriu.

Diferența, la alţii,  dintre analfabetism:
Je suis alle a Besancon pour un cours  de modelisme.
şi educaţie
Je suis allé à Besançon pour un cours de modÈlisme.
Ca intre É si È e mare diferenţă, tre'  să  studiezi să ştii unde să le pui şi nu se mai vaită lumea


#89
AdiJapan

AdiJapan

    Active member

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 4,055
  • Înscris: 27.02.2006

View Postpetit_christian, on 19 mai 2015 - 15:55, said:

Diferența, la alţii,  dintre analfabetism:
Je suis alle a Besancon pour un cours  de modelisme.
şi educaţie
Je suis allé à Besançon pour un cours de modÈlisme.
Ca intre É si È e mare diferenţă, tre'  să  studiezi să ştii unde să le pui şi nu se mai vaită lumea
Din treaba asta rețin ideea că francezii și pe internet își scriu limba cu toate semnele diacritice necesare. Există excepții, dar tot mai rare. Excepțiile erau mai dese acum 20 de ani (cînd întîmplător mă aflam în Franța), dar chiar și atunci francezii scriau mai mult cu diacritice în franceză decît scriu românii azi în română. Așadar sîntem în urmă cu peste 20 de ani. Iar partea strigătoare la cer e că în loc să vrem să ajungem la zi, noi ne străduim din răsputeri să rămînem cît mai înapoiați. Dar cine știe, poate asta înseamnă să fii român adevărat. O fi o calitate și nu mă prind eu.

În schimb nu înțeleg treaba cu modèlisme. Se scrie modélisme, cu accent ascuțit, nu grav, iar regula e destul de simplă. În fine, nu prea e relevant în discuția asta. În română regula semnelor diacritice e încă și mai simplă decît în franceză.

#90
petit_christian

petit_christian

    Homo mirabilis

  • Grup: Senior Members
  • Posts: 8,821
  • Înscris: 15.08.2014
Exact asta vroiam să spun că-și respectă limba și ortografia. îŽn imensitatea netului și a lumii francofone, mai sunt unii care scriu cum le vine la mână. Apoi adolscenții folosesc o scriere foarte ciudată, probabil din dorința de a epata, specifică vârstei.
Dar acest lucruri, nu sunt nici pe departe considerate cool, și nici nu am auzit pe nimeni să ceară vreo schimbare a ortografiei. Chiar eu utilizez un laptop cu tastatură AZERTY, setată pe limba franceză. La început mi a părut bizară așezarea AZERTY si cel de al treilea nivel accesibil cu Alt dreapta. M am obișnuit însă repede, deși scriu rar în limba franceză. M aș obișnui încă si mai repede cu o tastaură nativ românească. Pentru cineva care scrie zilnic in lb româna, timpul de adapatare ar fi insignifiant. O pagină cel mult.
E chiar mai complicat in fr, unde avem à , tâche, modèl allé, poêle, Guë, nœud,dîme, maïs, où, dû,  tôt, față de română, ă,â,î,ș,ț.

Da, așa mă gândisem la modèl și am accentual greșit cuvĂąntul modélisme.Nici nu era ceva de inteles.

Edited by petit_christian, 20 May 2015 - 07:19.


Anunturi

Bun venit pe Forumul Softpedia!

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

Forumul Softpedia foloseste "cookies" pentru a imbunatati experienta utilizatorilor Accept
Pentru detalii si optiuni legate de cookies si datele personale, consultati Politica de utilizare cookies si Politica de confidentialitate