vesperala
8th September 2007, 13:54
Hotărâre de încadrare într-un grad de handicap
Comisia pentru Protecția Copilului Dolj, constituită în baza legii numărul... și reorganizată prin hotărârea ConsiliuluiJudețean Dolj numărul....examinând copilul............fiul lui .........și al............., născut la data de.......în localitatea Craiova județul Dolj, domiciliat în oraș.............., strada............,nr......................, județul Dolj, posesor al bi/ci seria.........nr................ cnp.................... hotărăște încadrarea în gradul de handicap Grav(1) și emite certificatul de încadrare în grad de handicap anexă la prezenta hotărâre. Necesită îngrijire specială și supraveghere permanentă. Prezenta hotărâre este valabilă 12 luni, următoarea reevaluare va avea loc în luna iunie 2008. Hotărârea poate fi atacată în condițiile legii la tribunalul dolj.
Nr....Data.....................
Dosar nr.......
președinte
contrasemnează secretar....
Poate puteți să mă ajutați cu traducerea în engleză pentru un prieten...
spare-me
8th September 2007, 14:00
nu cumva trebuie traducere legalizata ? pentru a fi valabila ?
vesperala
8th September 2007, 14:02
QUOTE(spare-me @ Sep 8 2007, 15:00)

nu cumva trebuie traducere legalizata ? pentru a fi valabila ?
probabil va trebui legalizat apoi... mi-a zis că i s-a cerut tradus...
Vineri
8th September 2007, 14:39
QUOTE(vesperala @ Sep 8 2007, 14:54)

Hotărâre de încadrare într-un grad de handicap
Comisia pentru Protecția Copilului Dolj, constituită în baza legii numărul... și reorganizată prin hotărârea ConsiliuluiJudețean Dolj numărul....examinând copilul............fiul lui .........și al............., născut la data de.......în localitatea Craiova județul Dolj, domiciliat în oraș.............., strada............,nr......................, județul Dolj, posesor al bi/ci seria.........nr................ cnp.................... hotărăște încadrarea în gradul de handicap Grav(1) și emite certificatul de încadrare în grad de handicap anexă la prezenta hotărâre. Necesită îngrijire specială și supraveghere permanentă. Prezenta hotărâre este valabilă 12 luni, următoarea reevaluare va avea loc în luna iunie 2008. Hotărârea poate fi atacată în condițiile legii la tribunalul dolj.
Nr....Data.....................
Dosar nr.......
președinte
contrasemnează secretar....Poate puteți să mă ajutați cu traducerea în engleză pentru un prieten...

te ajut eu, chiar daca nu 100%.
for
and
12 months
vesperala
8th September 2007, 14:50
Vineri
8th September 2007, 15:00
is convins ca gasesti tu un loc si pt el. da' vezi sa nu scrii 4 in loc de for, ca nu o sa le cada bine.
ps: sh ai voie sa folosesti.
Quix
8th September 2007, 15:18
Dacă ai nevoie de legalizare pentru acel document, ai nevoie cu siguranță de traducere efectuată de un traducător autorizat, deoarece notarul legalizează semnătura traducătorului. Traducătorul va pune ștampila lui pe spatele documentului, iar notarul va legaliza semnătura acestuia.
Așa că nu te ajută cu nimic traducerea făcută de x sau y, regret să te dezamăgesc.
vesperala
8th September 2007, 15:23
QUOTE(Quix @ Sep 8 2007, 16:18)

Așa că nu te ajută cu nimic traducerea făcută de x sau y, regret să te dezamăgesc.
poate nu are nevoie de legalizare.
nu pot eu să știu...
dar nu înțeleg...e mai simplu să îl trimit să îi facă altcineva pe bani mulți? credeți că mai are bani la cât a cheltuit cu copilul?
poate nu va trebui legalizată. sper.
dezamăgirea nu ideea în sine mi-o provoacă... ci faptul că nu găsesc pe nimeni priceput și peste tot dau doar de sfătoși.
Vineri
8th September 2007, 15:54
vesparela, tu nu ai colege care sa predea engleza la tine la scoala? roaga-le pe ele! poate o fi vreuna din ele chiar autorizata. sau poate o avea vreo cunostinta care sa fie. cu mai multe nu te pot ajuta.
vesperala
8th September 2007, 15:59
QUOTE(Vineri @ Sep 8 2007, 16:54)

vesparela, tu nu ai colege care sa predea engleza la tine la scoala? roaga-le pe ele! poate o fi vreuna din ele chiar autorizata. sau poate o avea vreo cunostinta care sa fie. cu mai multe nu te pot ajuta.
e încă vacanță... colegii mei sunt navetiști...cu greu se poate da de ei...și majoritatea sunt suplinitori...sunt mereu alții în fiecare an... din păcate, nici la capitolul pregătire nu se stă mai bine, știu mai mult eu ... dar nu mă pot descurca în aceste formulări oficiale... poate e și lipsa de încredere în ceea ce știu, poate e și faptul că nu am avut de-a face cu documente redactate în engleză până acum... nu mă încumet..
crede-mă că am căutat mult înainte de a scrie aici...
ps: merci oricum, știu că ai vrut.
Dari@
8th September 2007, 16:26
Quix are dreptate. mai bine sa se intereseze persoana daca traducerea trebuie legalizata sau nu. Insa poate sa nu trebuiasca sa fie legalizata la notar, dar sa fie necesara stampila traducatorului. si daca tot e de dat niste bani (nu foarte multi, vreo 15 lei, cred) la traducator, de ce sa-i dai traducerea mura'n gura si el sa ia banii?
Vineri
8th September 2007, 16:28
da-i un pm lu Lovedemon si/sau altcuiva (urmareste traducerile si vezi care s-ar descurca cu asa ceva)!
edit: dar daca nu esti sigura ca nu trebuie facuta de un traducator autorizat, poate nici ei nu-si vor bate capu, gandindu-se ca poate muncesc degeaba. afla lucrul asta!
Dari@
8th September 2007, 16:38
Decision for disability level classification
The Committee for Child Protection of Dolj County, constituted according to law nr. ... and reorganized by Dolj County Council Committee nr. ... examining the child .... son of ... and of ... born on ..... in Craiova, Dolj County, addressed in city: ... street: ... nr ... Dolj County, owner of identity card nr. ... pcn .... decides to classify the child into the First Level of Disability (serious) and is the emitent for the classification certificate for the disability level enclosed with the present decision. The person needs special care and permanent surveillance. the present decision is available 12 months, the next re-evaluation will take place in June 2008. The present decision may be contested according to the law at Dolj County Law Court.
Nr .... Date ...
File nr. ....
Chairman ....
Secretary ....
nu bag mana in foc ca ar fi exact asa. am si eu stampila de trad dar nu am facut niciodata traduceri din domeniul juridic.
Vineri
8th September 2007, 16:47
QUOTE(Dari@ @ Sep 8 2007, 17:38)

Decision for disability level classification
The Committee for Child Protection of Dolj County, constituted according to law nr. ... and reorganized by Dolj County Council Committee nr. ... examining the child .... son of ... and of ... born on ..... in Craiova, Dolj County, addressed in city: ... street: ... nr ... Dolj County, owner of identity card nr. ... pcn .... decides to classify the child into the First Level of Disability (serious) and is the emitent for the classification certificate for the disability level enclosed with the present decision. The person needs special care and permanent surveillance. the present decision is available 12 months, the next re-evaluation will take place in June 2008. The present decision may be contested according to the law at Dolj County Law Court.
Nr .... Date ...
File nr. ....
Chairman ....
Secretary ....
nu bag mana in foc ca ar fi exact asa. am si eu stampila de trad dar nu am facut niciodata traduceri din domeniul juridic.
ma bucur ca am putut fi si eu de ajutor.
vesperala
8th September 2007, 16:51
QUOTE(Dari@ @ Sep 8 2007, 17:38)

Decision for disability level classification
The Committee for Child Protection of Dolj County, constituted according to law nr. ... and reorganized by Dolj County Council Committee nr. ... examining the child .... son of ... and of ... born on ..... in Craiova, Dolj County, addressed in city: ... street: ... nr ... Dolj County, owner of identity card nr. ... pcn .... decides to classify the child into the First Level of Disability (serious) and is the emitent for the classification certificate for the disability level enclosed with the present decision. The person needs special care and permanent surveillance. the present decision is available 12 months, the next re-evaluation will take place in June 2008. The present decision may be contested according to the law at Dolj County Law Court.
Nr .... Date ...
File nr. ....
Chairman ....
Secretary ....
nu bag mana in foc ca ar fi exact asa. am si eu stampila de trad dar nu am facut niciodata traduceri din domeniul juridic.
mulțumesc din suflet... chiar e o mână nesperată
QUOTE(Vineri @ Sep 8 2007, 17:47)

ma bucur ca am putut fi si eu de ajutor.

merci pisoi. merci rățușcă.
Dari@
8th September 2007, 17:18
sa-i fie de folos si cu noroc!
spare-me
8th September 2007, 17:33
QUOTE(Dari@ @ Sep 8 2007, 17:38)

Decision for disability level classification
The Committee for Child Protection of Dolj County, constituted according to law nr. ... and reorganized by Dolj County Council Committee nr. ... examining the child .... son of ... and of ... born on ..... in Craiova, Dolj County, addressed(Place of residence in) in city: ... street: ... nr ... Dolj County, owner of identity card nr. ... pcn .... decides to classify the child into the First Level of Disability (serious) and is the emitent(issuer) for the classification certificate for the disability level enclosed with the present decision. The person needs special care and permanent surveillance. the present decision is available(valid) 12 months, the next re-evaluation will take place in June 2008. The present decision may be contested according to the law at Dolj County Law Court.
Nr(no) .... Date ...
File nr.(no) ....
Chairman ....
Secretary ....
nu bag mana in foc ca ar fi exact asa. am si eu stampila de trad dar nu am facut niciodata traduceri din domeniul juridic.
Dari@
8th September 2007, 18:15
Tnx! poop u!
Deria_Leena26
10th September 2007, 22:31
QUOTE(Dari@ @ Sep 8 2007, 17:38)

Decision for disability level classification
The Committee for Child Protection of Dolj County, constituted according to law nr. ... and reorganized by Dolj County Council Committee nr. ... examining the child .... son of ... and of ... born on ..... in Craiova, Dolj County, addressed in city: ... street: ... nr ... Dolj County, owner of identity card nr. ... pcn .... decides to classify the child into the First Level of Disability (serious) and is the emitent for the classification certificate for the disability level enclosed with the present decision. The person needs special care and permanent surveillance. the present decision is available 12 months, the next re-evaluation will take place in June 2008. The present decision may be contested according to the law at Dolj County Law Court.
Nr .... Date ...
File nr. ....
Chairman ....
Secretary ....
nu bag mana in foc ca ar fi exact asa. am si eu stampila de trad dar nu am facut niciodata traduceri din domeniul juridic.
Cu corecturile de rigoare (Dari@, le-ai cam nimerit, dar ai si greseli):
Decision for disability degree classification
The Committee for Child Protection of Dolj County, constituted according to law no. ... and reorganized by the decision of the Dolj County Council no. …, having examined the child ...., son of ... and of ..., born on ... in Craiova, Dolj County, residing in city: ... street: ... no. ... Dolj County, holder of Identity Card no. ... PNC ..., decides to include the child into the First Degree of Disability (serious) and issues the classification certificate for the disability degree, enclosed with the present decision. The person concerned requires special care and permanent surveillance. The present decision is valid for a period of 12 months; the next reevaluation shall take place in June 2008. The present decision may be contested at the Dolj County Court of Law, according to the legal provisions in force.
No. ... Date ...
File no. ...
Chairman ...
Secretary’s countersignature …
Mesaj pentru solicitanta:
Astfel de acte sunt, de obicei, insotite cel putin de semnatura traducatorului autorizat. Am mai spus-o, exista o formulare specifica, ceva de genul "certific exactitatea si corectitudinea traducerii efectuate de mine din limba X in limba Y". Eu am tradus multe chestii de genul asta si am pus cel putin stampila mea pe ele, altfel cine garanteaza ca nu sunt traduse de persoana in cauza, unchiul din partea tatalui, cumnata lu' bunica sau lelea Floare? Sunt acte legale, nu vad ce credibilitate au fara niciun fel de stampila...
Aceasta este o versiune simplificată a paginii originale. Pentru a vizita versiunea originala
click aici.