Engleza fara profesor
Pagini: 1, 2


shobi


Stiu ca se vorbea de un manual, mai demult : Engleza fara profesor (titlu aproximativ) care era tare bun ... sau cel putin asa se vuia in sat.
Problema e urmatoarea, de cand am intrat la liceu, treptat-treptat am inceput sa uit engleza pe care o stiam in generala (care era la un nivel destul de bun ... olimpliade & shit) asa ca m-am gandit sa ma apuc de meditatii ... da 300.000 sedinta, in fiecare saptamana ... 1.200.000 nu sunt chiar de colo(mai ales ca trebuie sa ma apuc si la matematica ... alti bani alta distracti)si oricum nu prea ma gandesc sa dau cambridge-ul & stuff ... asa ca poate puteti sa ma ajutati cu un manual de genul celui pe care l-am mentionat.

Please help. Mersi anticipat
Aprilia
QUOTE(shobi @ Nov 4 2006, 09:34) *
Stiu ca se vorbea de un manual, mai demult : Engleza fara profesor (titlu aproximativ) care era tare bun ... sau cel putin asa se vuia in sat.
Problema e urmatoarea, de cand am intrat la liceu, treptat-treptat am inceput sa uit engleza pe care o stiam in generala (care era la un nivel destul de bun ... olimpliade & shit) asa ca m-am gandit sa ma apuc de meditatii ... da 300.000 sedinta, in fiecare saptamana ... 1.200.000 nu sunt chiar de colo(mai ales ca trebuie sa ma apuc si la matematica ... alti bani alta distracti)si oricum nu prea ma gandesc sa dau cambridge-ul & stuff ... asa ca poate puteti sa ma ajutati cu un manual de genul celui pe care l-am mentionat.

Please help. Mersi anticipat

Muzzy e super, daca vrei sa incepi de la nivel elementar si sa avansezi repejor; daca ai simtul umorului te distrezi indiferent de virsta. La British Council au fel de fel de carti, cel mai bine da o fuga pina acolo. Si ca sa stii cam cit ai uitat si cit nu, da un Placement Test - e gratis. Poate gasesti la un prieten Young Children Britannica, din care inveti o multime de cuvinte, expresii etc si, linga un dictionar bun, nu-ti trebuie altceva.
Dintre cartile romanesti nu prea ti-as recomanda, iar Engleza fara profesor de care zici era slabuta.
 
gtk
QUOTE(Aprilia @ Nov 5 2006, 18:12) *
Dintre cartile romanesti nu prea ti-as recomanda, iar Engleza fara profesor de care zici era slabuta.

pe ce te bazezi cand afirmi asta? eu pariez ca nici nu ai incercat sa studiezi din asa ceva...

in primul rand "engleza fara profesor" nu e o carte ci e vorba de mai multe manuale cu acelasi titlu(de Dan Dutescu sau Dan Dutescu si Leon Levitchi), toate extrem de bune! am aprox 30 de carti romanesti de engleza si vreo 15 straine (in special de la Oxford, Cambridge si Longman)
pot spune ca aceste carti romanesti care-l au autor pe Dan Dutescu sunt printre cele mai bune carti existente pt. invatarea limbilor straine(adica nu am descoperit inca un echivalent pt. italiana sau germana)! sunt extrem de bine concepute!

"Engleza fara profesor" - editura Niculescu (Dutescu) - e o carte extrem de inteligent realizata: se bazeaza aproape exclusiv pe exercitii de traducere si retroversiune (explicatiile gramaticale - plictisitoare pt. multi - lipsesc aproape complet), abordand diverse subiecte gramaticale de la simplu la complicat (in ordinea lectiilor), textele fiind paralele(stanga engleza, drapta romana iar sub textul in engleza exista transcrierea fonetica pt. toate lectiile)... cititorul va deduce in mod automat fenomenele gramaticale cu ajutorul traducerii din romana... vocabularul cuprinde un numar mare de cuvinte, iar cuvintele ceva mai rare sunt reluate in diferite lectii pt. a nu fi uitate... are si cheia exercitiilor (448 la numar), vocabular, liste tematice de cuvinte, proverbe, etc.

"Engleza fara profesor" - editura Teora (Dutescu, Levitchi) - este realizata in stilul clasic: se ofera pt fiecare lectie vocabularul, un text in engleza, ceva explicatii gramaticale sau de uzanta apoi exercitii si ceva material suplimentar(proverbe, lecturi, etc.)... ceva mai aparte e faptul ca are si exercitii bazate pe transcriere fonetica (adica ti se da o transcriere fonetica iar in baza acesteia trebui sa refaci un text).. la sfarsit are ceva texte paralele si lecturi... include cheia exercitiilor si un sumar de gramatica...

"Engleza fara profesor" seria I - vol 1 si 2 - editura Moldova[si altele] (Dutescu) - nu stiu daca in momentul de fata o mai tipareste cineva, cel mai probabil de gasit prin anticariate... seamana oarecum cu cea de la Niculescu (texte parelele - evident, diferite fata de cele de la niculescu) cu diferenta ca are si explicatii gramaticale, exercitii fonetica (ceva mai complexe decat cele din manualul de mai sus) si ceva lecturi cu vocabular pt. cuvintele mai dificile...in schimb transcrierea fonetica se face doar pt. primele 10 lectii... oricum, foarte buna...

de la editurile straine nu cunosc nici o carte foarte buna care sa te invete sistematic de la incepator la avansat(nu spun ca nu exista, dar nu cunosc)... alea cu muzzy & co. sunt pt. copii... nimic serios ...
in schimb au carti bune de gramatica si exercitii... in special seria English Grammar in Use (Cambridge) si seria Grammar Practice (Longman)

@shobi: cum adica "sa te ajutam cu un manual"? vrei unul gratis? biggrin.gif
anyway, studiul cu ajutorul unor astfel de carti presupune multa ambitie si disciplina!
ps. mai exista o carte de la editura Steaua Nordului cu aceeasi denumire(contine si CD) insa nu cunosc, nu recomand...
Dan Dutescu si Leon Levitchi au fost(si raman) unii dintre cei mai mari profesori si traducatori romani de engleza!
Aprilia
QUOTE(gtk @ Nov 5 2006, 21:01) *
pe ce te bazezi cand afirmi asta? eu pariez ca nici nu ai incercat sa studiezi din asa ceva...

in primul rand "engleza fara profesor" nu e o carte ci e vorba de mai multe manuale cu acelasi titlu(de Dan Dutescu sau Dan Dutescu si Leon Levitchi), toate extrem de bune! am aprox 30 de carti romanesti .....


Eu am inteles ca se referea la Emgleza fara profesor. un singur volum (cam cit o caramida), care exista acum o suta de ani, care nu era de Dutescu si Levitchi.
Cred ca cel mai bine e sa inveti o limba straina dupa manuale scrise de autori care sint vorbitori nativi, ca daca ai citi carti de romana scrise de straini te-ai lua cu miinile de cap.
Dupa ce am invatat engleza din carti scrise de romani mi-am dat seama ca vorbesc un fel de limba inexistenta de fapt, ne-naturala, cu expresii care sigur sint corecte, dar nu sint folosite in vorbirea curenta de un englez. In plus am avut senzatia ca vorbesc in alb-negru, fara nuante. De aceea prefer sa invat o limba straina folosind carti din tara cu pricina, chiar daca la inceput e mai greu.

PS Am vazut ca acum si in scoli se lucreaza dupa manuale englezesti.
krossfire
Da...si pe noi ne luase Alexandrescu cu Muzzy, in clasele 2-3. Oricum la Ralex Lingvistic Center mi-am adus engleza la un super nivel, iar acum o fac praf in facultate.
Aprilia
QUOTE(krossfire @ Nov 6 2006, 09:57) *
Da...si pe noi ne luase Alexandrescu cu Muzzy, in clasele 2-3. Oricum la Ralex Lingvistic Center mi-am adus engleza la un super nivel, iar acum o fac praf in facultate.


Pai daca esti la super nivel nu-ti ajunge sa citesti ziare, literatura etc, sa te uiti intr-un dictionar bun (e un Oxford care are si CD) si sa faci cite un test cind si cind, ca sa nu-ti iesi din mina? Au la British C fel de fel de carti cu teste pentru IELTS, Cambridge etc.
Am crezut ca ai uitat tot ce stiati, de-aia ti-am zis de Muzzy, sorry !
krossfire
QUOTE(Aprilia @ Nov 6 2006, 14:35) *
Pai daca esti la super nivel nu-ti ajunge sa citesti ziare, literatura etc, sa te uiti intr-un dictionar bun (e un Oxford care are si CD) si sa faci cite un test cind si cind, ca sa nu-ti iesi din mina? Au la British C fel de fel de carti cu teste pentru IELTS, Cambridge etc.
Am crezut ca ai uitat tot ce stiati, de-aia ti-am zis de Muzzy, sorry !


Pai eu n-am treaba cu Muzzy, doar am intrat intr-o 'valtoare a amintirilor'. Vad ca se chinuie din greu astia de la facultate sa ne faca sa uitam engleza.
 
gtk
QUOTE(Aprilia @ Nov 6 2006, 05:40) *
Cred ca cel mai bine e sa inveti o limba straina dupa manuale scrise de autori care sint vorbitori nativi, ca daca ai citi carti de romana scrise de straini te-ai lua cu miinile de cap.
Dupa ce am invatat engleza din carti scrise de romani mi-am dat seama ca vorbesc un fel de limba inexistenta de fapt, ne-naturala, cu expresii care sigur sint corecte, dar nu sint folosite in vorbirea curenta de un englez. In plus am avut senzatia ca vorbesc in alb-negru, fara nuante. De aceea prefer sa invat o limba straina folosind carti din tara cu pricina, chiar daca la inceput e mai greu.

PS Am vazut ca acum si in scoli se lucreaza dupa manuale englezesti.

nope... nu ai acum sa incepi sa inveti o limba dupa un manual in limba respectiva ("one-way")

invatarea oricarei limbi presupune niste pasi:
1. deprinderea structurilor gramaticale de baza + acumularea unui vocabular acceptabil (ex. 2000-3000 cuvinte)
2. deprinderea notiunilor de gramatica avansata (ex. reported speech) + vocabular suplimentar (cuvinte ceva mai rare, verbe complexe, colocatii prepozitionale. etc)
3. "slefuirea" limbajului (invatare expresii colocviale, etc.)

cartile serioase de engleza scrise de autori nativi nu te invata absolut nimic in plus fata de cartile pe care le-am mentionat... din contra, cartile romanesti permit intelegerea anumitor fenomene gramaticale mult mai usor datorita traducerilor si exemplelor din romana... abia la pasul 2 ai putea folosi si ceva materiale direct in limba engleza...

poti sa-mi dai macar un singur exemplu de expresie din cartile mentionate care nu este fololsita in vorbirea curenta a nativilor?
Mosotti
vrei sa inveti engleza? citeste in fiecare zi 2-3 ore chestii pe net wink.gif unde nu pricepi, te uiti in dictionar. asa o sa te prinzi si care e chestia cu gramatica si o sa-ti si ramina mai usor in cap cuvintele si situatiile in care sint folosite
nexland


Manualul acesta insotit de 4 CD-uri l-a vazut/testat cineva? M-ar interesa achizitionarea unui exemplar dar as vrea sa stiu daca merita banii.
gtk
QUOTE(Mosotti @ Nov 9 2006, 20:52) *
vrei sa inveti engleza? citeste in fiecare zi 2-3 ore chestii pe net wink.gif unde nu pricepi, te uiti in dictionar. asa o sa te prinzi si care e chestia cu gramatica si o sa-ti si ramina mai usor in cap cuvintele si situatiile in care sint folosite

nu se invata corect intr-un astfel de mod

QUOTE(nexland @ Nov 10 2006, 01:01) *
Manualul acesta insotit de 4 CD-uri l-a vazut/testat cineva? M-ar interesa achizitionarea unui exemplar dar as vrea sa stiu daca merita banii.

de fapt nu e manual, ci un soft destul de popular numit "learn to speak english" (softul fiind baza, nu manualul)... varianta deluxe contine si un manual de vreo 100 de pagini... cel mai bine e sa intrebi la firma in legatura cu manualul(daca e asa cum spuneam - ~100 pag, nu merita)... am versiunea 7.0 si e destul de "varza"... coperta care au pus-o pe site e de la versiunea 8.1, nu 9...

iata niste review-uri pe amazon:
http://www.amazon.com/The-Learning-Company...&s=software

http://www.amazon.com/Learn-Speak-English-...&s=software
ps. "trateaza" american english
Aprilia
QUOTE(gtk @ Nov 11 2006, 02:34) *
nu se invata corect intr-un astfel de mod


Dar cum se invata corect?
De fapt cred ca tu folosesti verbul a invata intr-un sens mai ingust decit Mosotti. Si eu cred ca imersia intr-o limba te ajuta sa vorbesti corect limba 'vie', sa te familiarizezi mai ales cu expresii si contexul in care sint folosite, te ajuta sa stii cind sa foloseste un sinonim si cind altul si, nu in cele din urma, ti se formeaza 'urechea', exact ca atunci cind inveti o melodie ascultind-o, fara sa stii neaparat notele. Tie nu ti s-a intimplat niciodata sa auzi o chestie absolut corecta (nu doar gramatical) si sa nu sune englezeste?
gtk
QUOTE(Aprilia @ Nov 11 2006, 06:40) *
Dar cum se invata corect?
De fapt cred ca tu folosesti verbul a invata intr-un sens mai ingust decit Mosotti. Si eu cred ca imersia intr-o limba te ajuta sa vorbesti corect limba 'vie', sa te familiarizezi mai ales cu expresii si contexul in care sint folosite, te ajuta sa stii cind sa foloseste un sinonim si cind altul si, nu in cele din urma, ti se formeaza 'urechea', exact ca atunci cind inveti o melodie ascultind-o, fara sa stii neaparat notele. Tie nu ti s-a intimplat niciodata sa auzi o chestie absolut corecta (nu doar gramatical) si sa nu sune englezeste?

se invata corect studiind mai intai gramatica si vocabularul la modul serios, apoi se trece la "finisare"... si nu e nevoie sa te apuci sa "inveti" dupa ureche, exista o multime de carti de specialitate care trateaza o multime de subiecte, inclusiv folosirea sinonimelor in contexte diferite (ex. sinonime in gramatica limbii engleze - teora, engleza contemporana vorbita - teora, developing competence in english - polirom, etc.)...
ca lucru suplimentar se pot si traduce texte cu ajutorul vocabularului... numai ca nu se poate invata foarte corect in acest mod... de ex. daca cineva da peste niste texte care contin cuvintele "shout" sau "thow", putini sunt cei care vor realiza ca atunci cand se folosesc cu prepozitia "at" (shout at, throw at) au conotatie negativa, insemnand a tipa la cineva in sens negativ(a certa)/ a arunca cu ceva in ceva/cineva cu scopul de a lovi/vatama... si exemplele pot continua... ca sa nu mai vorbim de gramatica...uzanta se invata FOARTE BINE din carti... nu dupa ureche...
majoritatea care studiaza in modul recomandat de moso si de tine, de obicei deprind diverse cuvinte si expresii (de multe ori foarte informale), insa nu stiu daca multi ar reusi sa traduca corect un text de genul:
"De cine va mai fi ascuns adevarul dupa ce ea se va intoarce de la birou si iti va spune ca i s-a spus totul de catre prietenii tai?"
shobi
QUOTE(Mosotti @ Nov 9 2006, 20:52) *
vrei sa inveti engleza? citeste in fiecare zi 2-3 ore chestii pe net wink.gif unde nu pricepi, te uiti in dictionar. asa o sa te prinzi si care e chestia cu gramatica si o sa-ti si ramina mai usor in cap cuvintele si situatiile in care sint folosite

nu asta e ideea ... nivelul meu zic ca e unul destul de ridicat, da daca nu am de ce sa invat la clasa (profesoara cam varza, colegi cam varza) nu am nici un impuls efectiv... pe net tot citesc, da degeaba, atata timp cat citesc lucruri scrise la modul informal huh.gif

QUOTE(gtk @ Nov 11 2006, 02:34) *
nu se invata corect intr-un astfel de mod

exact, mie imi trebuie sa-mi aduc aminte timpurile, trecerea la persoana a3a and that kind of stuff confusedsmiley.png
mai mult pt sufletul meu, ca ma oftic cand vad cat de mult am regresat ... desi la vocabular sunt clar deasupra nivelului de acum 2-3 ani, la gramatica sunt cam praf dry.gif
Aprilia
QUOTE(gtk @ Nov 11 2006, 17:02) *
se invata corect studiind mai intai gramatica si vocabularul la modul serios, apoi se trece la "finisare"... si nu e nevoie sa te apuci sa "inveti" dupa ureche, exista o multime de carti de specialitate care trateaza o multime de subiecte, inclusiv folosirea sinonimelor in contexte diferite (ex. sinonime in gramatica limbii engleze - teora, engleza contemporana vorbita - teora, developing competence in english - polirom, etc.)...



Cele doua NU se exclud, ci se completeaza. Si se retine mult mai usor un sinonim - de exemplu- intr-un context mai larg (un articol integral), decit intr-un exercitiu, chiar daca e facut pe un fragment de text din acel articol. Citind ziare, reviste etc, ai in plus informarea si contactul cu diverse stiluri. (cred ca despre finisare vorbeam si noi, eu cel putin, nu stiu de Moso) smile.gif

Iar chestia cu 'dupa ureche' nu e chiar asa cum zici tu, depinde unde, cit si cum iti exersezi urechea (doar asa ai invatat romaneste, si la fel ai invata o limba, daca ai locui in tara respectiva -stiu, ti-ai cumpara si carti, si eu as face-o. Pe vremuri se angajau bone, originare din diverse tari, ca sa-i invete pe copii o limba straina (culmea e ca rezultatele erau spectaculoase)
Cred ca e o mare greseala a profesorilor ca nu isi sfatuiesc elevii sa asculte cu atentie, nu doar ce spun ei la ore, ci si o emisiune, dialogurile dintr-un film etc, asta fiind de fapt aproape singura modalitatea de a 'prinde' pronuntia, accentul (care ii da de gol pe cei care nu au urechea ciulita). A nu se uita dictionarele cu CD care au si fisiere audio.
Ca sa inchei cu o rautate neintentionata: stii cit la suta din profesorii de engleza de la noi au petrecut o luna intr-o tara unde se vorbeste limba asta? Nu ca ar fi vina lor, insa au invatat totul pe hirtie si cred ca asa e ce mai bine, daca nu cumva singurul mod de a o face.
gtk
[quote name='shobi' post='2093600' date='Nov 12 2006, 01:31']
exact, mie imi trebuie sa-mi aduc aminte timpurile, trecerea la persoana a3a and that kind of stuff confusedsmiley.png
mai mult pt sufletul meu, ca ma oftic cand vad cat de mult am regresat ... desi la vocabular sunt clar deasupra nivelului de acum 2-3 ani, la gramatica sunt cam praf dry.gif
[/quote]
exact ce spuneam.. smile.gif

[quote name='Aprilia' post='2093840' date='Nov 12 2006, 07:18']
Cele doua NU se exclud, ci se completeaza.
[/quote]
corect!
[quote name='Aprilia' post='2093840' date='Nov 12 2006, 07:18']
Si se retine mult mai usor un sinonim - de exemplu- intr-un context mai larg (un articol integral), decit intr-un exercitiu, chiar daca e facut pe un fragment de text din acel articol. [/quote]
ba nu se retine, dintr-un motiv foarte simplu: cititorul cel mai adesea nici macar nu realizeaza unzanta diferita intr-un context sau altul (mai ales atunci cand diferenta e facuta de o propozitie sau forma a verbului [ex. diferenta dintre "I stopped smoking" vs. "I stopped to smoke"])

cartile ofera indototdeuna suficient context plus explicatiile de rigoare!

[quote name='Aprilia' post='2093840' date='Nov 12 2006, 07:18']
Iar chestia cu 'dupa ureche' nu e chiar asa cum zici tu, depinde unde, cit si cum iti exersezi urechea (doar asa ai invatat romaneste, si la fel ai invata o limba, daca ai locui in tara respectiva -stiu, ti-ai cumpara si carti, si eu as face-o. Pe vremuri se angajau bone, originare din diverse tari, ca sa-i invete pe copii o limba straina (culmea e ca rezultatele erau spectaculoase)
[/quote]
ooops! tu nu stii ca adultii invata intr-un mod total diferit fata de copii? copii(pana la o varsta 10-12ani) invata o limba straina intr-un mod natural, "cognitiv" - asemanator cu limba materna... adultii invata in special cu ajutorul analogiilor dintre limba materna si cea straina... diferenta e foarte mare! si da, dupa cum spuneam, "dupa ureche" nu se invata mare lucru si nu vorbesc aiurea... acum 2 ani cand am fost in italia am intalnit oameni care stateau de 4-5 ani si nu stiau la fel de bine ca mine sa vorbeasca (la gramatica erau jalnici!), doar vocabularul il aveau mai dezvoltat - in timp ce eu invatasem sistematic din carti...
este adevarat ca este buna expunerea intr-un mediul nativ, insa numai dupa ce se invata serios din carti... alfel te trezesti cu un vocabular marisor si o exprimare de toata jena... poate dupa vreo 10-15 ani sa inveti binisor "dupa ureche", dar nici atunci nu e garantat....

[quote name='Aprilia' post='2093840' date='Nov 12 2006, 07:18']
Cred ca e o mare greseala a profesorilor ca nu isi sfatuiesc elevii sa asculte cu atentie, nu doar ce spun ei la ore, ci si o emisiune, dialogurile dintr-un film etc, asta fiind de fapt aproape singura modalitatea de a 'prinde' pronuntia, accentul (care ii da de gol pe cei care nu au urechea ciulita). A nu se uita dictionarele cu CD care au si fisiere audio.
[/quote]
eu nu stiu cum se mai procedeaza inscoala, dar ma cam indoiesc ca nu-i sfatuiesc sa foloseasca materiale suplimentare...
ps. din filme nu se invata doar privindu-le si ascultandu-le... pt. a invata ar trebui sa te apuci sa traduci sistematic, sa ai transcripturile, si sa folosesti niste vocabulare bune (cu expresii si termeni informali)

[quote name='Aprilia' post='2093840' date='Nov 12 2006, 07:18']
Ca sa inchei cu o rautate neintentionata: stii cit la suta din profesorii de engleza de la noi au petrecut o luna intr-o tara unde se vorbeste limba asta? Nu ca ar fi vina lor, insa au invatat totul pe hirtie si cred ca asa e ce mai bine, daca nu cumva singurul mod de a o face.
[/quote]
probabil ca nu, dar nu vad ce legatura are cu ce discutam noi aici...
autorii cartilor de care am pomenit(Dutescu, Levitchi), nu numai ca au petrecut chiar ani dar au fost unii dintre cei mai reputati anglisti si traducatori (Dan Dutescu era numit pe vremuri "Ambasadorul lui Chaucher in Romania"), traducand dintr-o limba in alta , printre altele, lucrari de Shakespeare, Browning, Eminescu, Calinescu si chiar "Balada Mesterului Manole" - intr-o engleza muzicala, frumoasa, culta. (citez aprox. dintr-un "cuvant inainte" al lui Andrei Bantas din 1993)

ps. Aprila, fara rautate, nu stiu de ce dar tind sa cred ca nu ai pus mana nici macar pe o singura carte BUNA de limba engleza romaneasca (care sa-i aiba pe autrori pe Dutescu, Levitchi, Bantas sau Lidia Vianu)
Aprilia
QUOTE(gtk @ Nov 12 2006, 15:41) *
ps. Aprila, fara rautate, nu stiu de ce dar tind sa cred ca nu ai pus mana nici macar pe o singura carte BUNA de limba engleza romaneasca (care sa-i aiba pe autrori pe Dutescu, Levitchi, Bantas sau Lidia Vianu)


La vremea cind am inceput sa invat engleza manualele erau jalnice. M-am trezit vorbin un fel de engleza, era(m) de un penibil desavirsit. Cind am mai 'crescut' mi-am luat carti englezesti sau americane, fiindca cele romanesti, care mi-au cazut in mina, erau jalnice. Apreciez in continuare dictionarul englz-roman de Bantas @ Levitchi - pe care il am de o mie de ani, desi nu l-am mai deschis de mult si stau cu Oxford-ul si Miriam Webster-ul deschise mai tot timpul (se vede ca nu am mai avut de facut traduceri, ca atunci eram gramada pe cel englez-roman).
Avind ocazia sa vad si alte metode pedagogice decit cele clasice, si sa constat si avantaleje acestora, recunosc ca am 'un dinte' impotriva invatamintului anchilozat romanesc.
Nu vreau sa continui polemica, fiindca in multe privinte diferentele dintre punctele noastre de vedere sint doar de nuanta, si nici nu as vrea sa crezi ca sint adepta invatatului 'dupa ureche'. fiindca invatatul metodic da rezultate f bune, numai ca - alta nuanta- poti invata metodic si analizind un articol de ziar.

Trecind in alt registru, ce parere ai de testele LNAT (www.lnat.ac.uk) ? Ma refer in special la aspectul lingvistic si ceva mai putin la cel logic.
gtk
QUOTE(Aprilia @ Nov 12 2006, 20:10) *
La vremea cind am inceput sa invat engleza manualele erau jalnice. M-am trezit vorbin un fel de engleza, era(m) de un penibil desavirsit.

nu stiu la ce fel de manuale te referi... daca e vorba de cele scolare cred ca ai dreptate... eu nu am reusit mare lucru sa invat din alea...

QUOTE(Aprilia @ Nov 12 2006, 20:10) *
Avind ocazia sa vad si alte metode pedagogice decit cele clasice, si sa constat si avantaleje acestora, recunosc ca am 'un dinte' impotriva invatamintului anchilozat romanesc.

pai "metodele pedagogice" la care am tot facut referire nu prea au legatura cu invatamantul scolar... eu nici la ora actuala nu sunt convins ca se preda cum trebuie in scoli/licee/facultati cu toate manualele lor englezesti....

QUOTE(Aprilia @ Nov 12 2006, 20:10) *
poti invata metodic si analizind un articol de ziar.

cam greu... asta dupa ce ajungi la un nivel destul de avansat...
pt. studii de genul asta, cei de la BBC ofera materiale foarte bune, in special stiri la care se ofera fisierul audio si textul cu anumite cuvinte ingrosate (care sunt explicate mai jos)...
ex.: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learning...ain/index.shtml
index-ul cu arhivele:
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learning...ish/index.shtml
pt. exersare "listening" :
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learning...ish/multimedia/

QUOTE(Aprilia @ Nov 12 2006, 20:10) *
Trecind in alt registru, ce parere ai de testele LNAT (www.lnat.ac.uk) ? Ma refer in special la aspectul lingvistic si ceva mai putin la cel logic.

nu cunosc testul... din ce observ e aprox. echivalentul LSAT-ului american, pt. cei care vor sa dea la drept... e clar ca e nevoie de un nivel de ridicat de engleza... o parte a testului presupune si realizarea unui eseu, deci... smile.gif
Aprilia
Multumesc pentru link-uri, am trecut azi in viteza prin niste chestionare si, desi intrebarile sint pentru un nivel mediu, tot mai e pe ici pe colo cite ceva de aflat!


LSAT si LNAT sint, asa cum banui, acelasi lucru in tari diferite. Ai vazut exemplul de eseu cu extinctia unor specii? Se pare ca e foarte apreciata originalitatea.
dannnnny29
Mentalitatea romaneasca despre invatarea unei limbi straine este, dupa parerea mea, mult gresita, iar unele dintre posturile de aici imi dau dreptate. Sa explic de ce

In primul rand sunt plecat din Romania in USA de destula vreme, si inainte sa plec, invatand limba engleza de mic, in scoala, meditatii, TOEFL,SAT si alte prostii cu note f mari, as fi spus ca engleza mea era cu f mult peste medie. Si totusi mi-am dat seama ca nu era asa. De ce? Pentru ca la inceput, dupa ce am venit, eram timorat cand trebuia sa vb, desi nu as fi avut motiv. Cum vine asta?

In Romania , in sistemul de invatamand prin care trecem cu totii incepand din clasa I-a si pana la sf liceului (facultate nu am facut in Ro deci nu imi permit sa ma pronunt), accentul se pune exagerat de mult de gramatica, reguli, precizie si exactitate. Facem exercitii, cumparam carti, dam teste, si toate astea in mare masura fara sa vb. Tin minte ca in liceu daca apucam sa zic trei chestii intr-o ora era mare lucru. Da, sunt toate astea importante, dar mult mai putin importante fata de exercitiul vorbirii. Nu stii 15 sinonime pt fiecare cuvant, nu stii sa formezi toate timpurile, nu-i nimic, pune mana si citeste cu voce tare, pune mana si vorbeste, folosind putinele cuvinte si modesta gramatica pe care o stii. Pana la urma de ce inveti o limba straina daca nu pentru a comunica, si care e cea mai utila comunicare daca nu cea verbala?

Se spune ca un copil invata o limba straina mult mai usor, si prinde accentul specific limbii mult mai usor decat un adult. Pai cum sa foloaseasca aceste atuuri copiii, daca ei nu vb, sau daca sunt invatati accentele aiurea de catre profesorii care ori nu le cunosc, ori accepta orice pronuntie, atata timp cat stiu sa scrie corect?

Si ca sa dau un exemplu elocvent: cat am facut facultate aici, am luat un curs de spaniola, desi totusi stiam ceva. Era un curs de incepatori. Prima parte a cursului, primele 2-3 saptamani, tot ce am facut a fost sa citim si sa pronuntam cuvinte, al caror inteles nu era de asteptat sa il cunoastem, doar pentru a ne da drumul la gura. In paralele am inceput sa invatam gramatica si vocabular. Nu credeti ca asa ar trebui procedat si la noi?

Indiferent cate cuvinte stii, daca nu iti este natural sa le dai drumul pe gura, le stii degeaba. Exprimarea a ce inveti este dupa mine cel mai important aspect al invatarii, iar asta nu o poti face stand cu capul in carti si facand exercitii. Da, trebuie si gramatica, trebuie si un dictionar, trebuie sa asculti la televizor daca nu ai cum pe viu, emisiuni, filme, fara sa te uiti la subtitrari, dar astea vin dupa conversatie si lectura cu voce tare.
Aprilia
QUOTE(dannnnny29 @ Nov 16 2006, 05:51) *
In Romania , in sistemul de invatamand prin care trecem cu totii incepand din clasa I-a si pana la sf liceului (facultate nu am facut in Ro deci nu imi permit sa ma pronunt), accentul se pune exagerat de mult de gramatica, reguli, precizie si exactitate. Facem exercitii, cumparam carti, dam teste, si toate astea in mare masura fara sa vb.
....
Indiferent cate cuvinte stii, daca nu iti este natural sa le dai drumul pe gura, le stii degeaba. Exprimarea a ce inveti este dupa mine cel mai important aspect al invatarii, iar asta nu o poti face stand cu capul in carti si facand exercitii. Da, trebuie si gramatica, trebuie si un dictionar, trebuie sa asculti la televizor daca nu ai cum pe viu, emisiuni, filme, fara sa te uiti la subtitrari, dar astea vin dupa conversatie si lectura cu voce tare.


Sint de acord cu ceea ce ai scris, fiindca atunci cind comunici este importanta fluenta, nu neaparat corectitudinea folosirii limbii. Felul in care se invata la noi este insa orientat spre cunoasterea regulilor, nu pe conversatie. In afara de asta majoritatea copiilor care fac meditatii le fac individual, cu un profesor care pune accentul tot pe gramatica. Fiu-meu, care vorbeste foarte bine, a facut progrese uriase cind a intrat intr-o grupa de vreo zece copii, unde baza era conversatia, desi nici restul nu era neglijat. Aici intervin insa si parintii care vor sa-si mediteze odraslele individual
gtk
dannnnny20, nu e vorba de "mentalitate romaneasca"! asa se invata orice limba straina, in orice tara! activitatile la care faci referire se fac dupa ce se stabileste o baza destul de solida... altfel ajungi sa ai impresia ca vorbesti corect deoarece vorbesti cursiv, insa daca pui pe hartie si analizezi ce spui s-ar putea sa ai mari surprize! e ceva tipic!

invatarea oricarei limbi presupune patru deprinderi exentiale: reading, writing, listening and speaking!
eu nu cred ca invata nimeni doar citind, la fel cum nimeni nu poate invata corect doar ascultand pe altii si vorbind!
Aprilia
QUOTE(gtk @ Nov 16 2006, 20:52) *
dannnnny20, nu e vorba de "mentalitate romaneasca"! asa se invata orice limba straina, in orice tara! activitatile la care faci referire se fac dupa ce se stabileste o baza destul de solida... altfel ajungi sa ai impresia ca vorbesti corect deoarece vorbesti cursiv, insa daca pui pe hartie si analizezi ce spui s-ar putea sa ai mari surprize! e ceva tipic!

invatarea oricarei limbi presupune patru deprinderi exentiale: reading, writing, listening and speaking!
eu nu cred ca invata nimeni doar citind, la fel cum nimeni nu poate invata corect doar ascultand pe altii si vorbind!

Hai ca, desi am zis ca ma abtin, nu pot: cum sa nu invete nimeni doar auzind, ia du-te tu in orice tara vrei (a carei limba nu o cunosti deloc ) si stai acolo fara manuale si, in maxim un an, vorbesti ca pe apa!
Pina la urma invatam o limba straina pentru a comunica, nu pentru a ne demonstra abilitatile lingvistice. Ce crezi ca e mai important: Ca Johnatan Scheele vorbea romaneste cursiv sau ca nu vorbea foarte corect?
dannnnny29
QUOTE(gtk @ Nov 16 2006, 13:52) *
dannnnny20, nu e vorba de "mentalitate romaneasca"! asa se invata orice limba straina, in orice tara! activitatile la care faci referire se fac dupa ce se stabileste o baza destul de solida... altfel ajungi sa ai impresia ca vorbesti corect deoarece vorbesti cursiv, insa daca pui pe hartie si analizezi ce spui s-ar putea sa ai mari surprize! e ceva tipic!

invatarea oricarei limbi presupune patru deprinderi exentiale: reading, writing, listening and speaking!
eu nu cred ca invata nimeni doar citind, la fel cum nimeni nu poate invata corect doar ascultand pe altii si vorbind!



Nu stiu daca ai citit tot postul meu, dar dadeam un exemplu foarte elocvent. Invatarea unei limbi are 4 aspecte, dar la noi, sa fim seriosi, se diminueaza importanta unora dintre aceste aspecte, ca sa nu zic ignora.

As vrea eu sa stiu la ce iti foloseste sa stii definitia oricarui cuvant din dictionar sau sa visezi definitia past perfectului, daca atunci cand esti pus fata in fata cu o persoana nativ vorbitoare de engleza si trebuie sa exprimi ce gandesti (care atata timp cat esti intr-o tara nevorbitoare de engleza o faci tot in limba ta materna) incepi sa te balbai?

Tatal meu vorbeste franceza si germana de mic si la un nivel foarte ridicat, insa nu a invatat niciodata engleza si nici nu a fost invatat. Dar a fost nevoit sa vorbeasca nu diferiti. Si cu putinele cuvinte pe care le stia, cu ce auzise la tv, a inceput sa isi dea drumul la gura. Iar cand a venit aici sa ma viziteze am fost impresionat cu s-a ambitionat sa vb, stiind ca o face pe alocuri gresit, doar ca sa se descurce.

Insa cu totii avem dreptul la parerile noastre, si la gusturile noatre. Fiecare cum poate mai bine.

SI SA NU UIT, COPII MICI CAND INVATA SA VORBEASCA ROMANA, LA 1-2-3 ANI, INVATA CONJUGAREA PERFECTULUI SIMPLU SI TERMINATIILE (surprinzator inca le mai stiu i, si, -, ram, rati, ra smile.gif ) SAU INVATA PUR SI SIMPLU SA VB?
Aprilia
Cred felul in care e privita / abordata invatarea unei limbi straine e simptomatic pentru cum se face invatamint in Romania: pierzind din vedere scopul.

Exemplu: la matematica invatam in liceu integrale ( eu imi mai amintesc si acum substitutiile smile.gif ), de care 99 % nu au niciodata nevoie in viata asta (am inclus aici si inginerii), si nu sintem in stare sa aplicam regula de trei simpla (vzi Bodu la calculat cit e TVA din totalul unei facturi).

Noi indopam copii cu fel de fel de chestii inutile si apoi ne miram ca nu sint in stare sa faca mai nimic cind termina o scoala, indiferent de nivel.

Revenind la engleza: si ce invata si felul in care invata trebuie subordonate scopului final. Care este....?! Hai sa punem profesorii de engleza sa raspunda la intrebarea asta, va fi interesant sa comentam raspunsurile.
Pagini: 1, 2
Aceasta este o versiune simplificatã a paginii originale. Pentru a vizita versiunea originala click aici.