Amestec de Română și Engleză
Last Updated: Jun 06 2008 11:55, Started by
mihaicro
, Jun 06 2008 08:11
·
0
#1
Posted 06 June 2008 - 08:11
E deranjant și pentru români și pentru englezi amestecul de limbi de la partea de sus a paginilor forumului, cea cu secțiunile.
Subtitrări / Members / Search / Galerie Foto / Concursuri Foto / Blogs / Arcade Ori toate în română, ori toate în engleză. Dacă se preferă varianta în română, ceea ce ar fi normal, pentru că forumul e în română, ar trebui folosite diacritice. Și ar trebui schimbat Galerie Foto cu Galerii Foto. Subtitrări / Membri / Căutare / Galerii Foto / Concursuri Foto / Bloguri / Arcadă |
#2
Posted 06 June 2008 - 08:11
da-i un search
cred c-am ridicat primul, problema asta acum vreo 3 ani raspunsul a fost " vedem noi"... |
#3
Posted 06 June 2008 - 08:26
Arcade NU se traduce cu Arcada. Macar ai intrat acolo sa vezi ce este pe pagina aia?! Sint Jocuri !!! http://en.wikipedia....iki/Arcade_game
Unde ziceai ca ai invatat engleza? Sau navigarea pe net?? Si care e probela cu Galerie Foto (singular)? Este o singura galerie uriasa, compusa din mai multe mini-galerii !! |
#4
Posted 06 June 2008 - 08:28
Arcadă e cu totul altceva. În română termenul ăsta nu se folosește pentru jocuri.
|
#5
Posted 06 June 2008 - 08:36
Sunt si eu de acord cu asta.
WTF, ar trebui sa existe optiune de limba romana/engleza. E destul de ciudat, intr-adevar cum apar unele descrieri in romana si altele in engleza. P.S.: arcade se poate traduce prin arcada, dar nu in sensul de mai sus, ci in sensul de arcada la o cladire. |
#6
Posted 06 June 2008 - 09:33
Bun, deci pentru cunoscătorii de engleză...
Cum se traduce "arcade" ? Pentru că în orice dicționar englez-român "arcade" se traduce "arcadă". Vezi http://www.altadict....oth&word=arcade Deci "Arcade" de pe SP ar fi un fel de arcadă virtuală cu jocuri. Cuvântul nu poate fi lăsat ca în engleză, deoarece "arcade" există și în română și este pluralul lui "arcadă". Iar în engleză cuvântul e la singular. "Arcade games" înseamnă în traducere "jocuri (de) arcadă", nimic altceva. Ăsta e și sensul din engleză, jocuri ȚAC-PAC care se jucau pe vremuri în locuri speciale care erau probabil niște corturi cu boltă ca la circ. ************ The first popular "arcade games" were early amusement park midway games such as Shooting galleries, ball toss games, and the earliest coin-operated machines, such as those which claim to tell a person their fortune or played mechanical music. ************ http://en.wikipedia....iki/Arcade_game Edited by mihaicro, 06 June 2008 - 09:35. |
#7
Posted 06 June 2008 - 09:43
Dacă ții morțiș să-l traduci poți spune jocuri. Dacă.
Eu aș lăsa în pace și Search, dar aici e chestie de gust. |
#8
Posted 06 June 2008 - 10:01
Sau se poate traduce cu "Joculețe", adică un fel de mini-jocuri, ca să se deosebească de macro-jocuri, cele care sunt mai complexe ca realizare, poveste sau scopuri.
Cum să fie lăsat netradus "Search" ? Ar fi ciudat, până și pe Google.ro e tradus, nemaivorbind de siturile românești cu meniu de navigare/funcționare tradus. Nu e chestie de gust, ci de vocabular, cuvântul "search" nu există în română... Edited by mihaicro, 06 June 2008 - 10:04. |
#9
Posted 06 June 2008 - 10:37
"E chestie de gust" = așa prefer eu din motive subiective, nu e nevoie să ne contrazicem pe treaba asta. O poți ignora liniștit.
|
#10
Posted 06 June 2008 - 11:55
Eu pot sa dorm noaptea foarte bine cu acest header.
Poate mi se pare mie, insa romanul a devenit englez de cand se da pe internet. Astept sa faceti reclamatii si in Mall unde exista "Arcade". Cred ca vei primi un sut in partea dorsala de la bodyguard ! Unele lucruri suna mai bine, natural in lb engleza. Cand vad Members, stiu ce insemna functia. Daca ar fi Membrii, sincer nu as intelege din prima despre ce vorba. In loc de Blogs ar trebui sa fie Bloguri sau Jurnale ? P.S. Propun sa nu mai zicem: mouse - soarece, computer = ordinator blog = jurnal windows = ferestre Explorer = explorator Courage = curaj (sugestie by mufa) etc |
|
Anunturi
Bun venit pe Forumul Softpedia!
▶ 0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users