Forumul SoftpediaBursa auto / moto / veloAnunƣuri imobiliareAnunƣuriOferte de serviciiLocuri de muncă Ɵi cursuri de specializareBloguriJocuriTeste / ReviewsÎntrebări Ɵi răspunsuriChestionareFotoStatistici

Bine ai venit ( Autentificare | Înregistrare )

2 V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic
> Preturi pentru traducere, RO -> EN
Ciprian81
mesaj 4th August 2006, 15:13
Mesaj #1


Junior

Grup: Members
Mesaje: 317
Data înscrierii: 13-July 06
Locație: Bucuresti
ID membru: 86 388





vreau sa stiu ce pret ar fi pentru 3 pagini scrise in WORD cu marimea 12. Oferte de pret cat mai reale. Traducere din romana in engleza.

multumesc
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fr3ak
mesaj 4th August 2006, 16:19
Mesaj #2


Membru Senior

Grup: Senior Members
Mesaje: 8 968
Data înscrierii: 19-July 05
Locație: Großwardein
ID membru: 41 833



dă că-ţi fac eu pe gratis.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ciprian81
mesaj 4th August 2006, 16:24
Mesaj #3


Junior

Grup: Members
Mesaje: 317
Data înscrierii: 13-July 06
Locație: Bucuresti
ID membru: 86 388



merci Fr3ak pentru bunavointa ta, insa textele au fost date deja la tradus si as vrea sa stiu cam care ar fi taxa.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
loredannas
mesaj 4th August 2006, 16:46
Mesaj #4


Junior

Grup: Members
Mesaje: 9
Data înscrierii: 3-August 06
Locație: Timisoara
ID membru: 89 414



10 - 15 RON pagina + TVA, depinde de firma
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fr3ak
mesaj 4th August 2006, 16:56
Mesaj #5


Membru Senior

Grup: Senior Members
Mesaje: 8 968
Data înscrierii: 19-July 05
Locație: Großwardein
ID membru: 41 833



cum se face diferenţierea între o traducere legalizată şi o traducere pe care o fac eu pentru şcoală? adică doar actele oficiale sunt aşa de scumpe? doar ştampila e scumpă?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ciprian81
mesaj 4th August 2006, 16:59
Mesaj #6


Junior

Grup: Members
Mesaje: 317
Data înscrierii: 13-July 06
Locație: Bucuresti
ID membru: 86 388



aha. deci ar veni in jur de 30 ron pt. texte.

@ Fr3ak: nu stiu care e diferenta...

apropo: exista traducator atestat? sau ceva de genul?

e vreo diferenta intre traducator atestat si traducator autorizat? (IMG:style_emoticons/default/cool.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
The_Napster
mesaj 4th August 2006, 17:31
Mesaj #7


wzup?

Grup: Senior Members
Mesaje: 2 753
Data înscrierii: 1-April 05
Locație: Constanta
ID membru: 33 769



QUOTE(Ciprian81 @ Aug 4 2006, 17:59) *
aha. deci ar veni in jur de 30 ron pt. texte.

@ Fr3ak: nu stiu care e diferenta...

apropo: exista traducator atestat? sau ceva de genul?

e vreo diferenta intre traducator atestat si traducator autorizat? (IMG:style_emoticons/default/cool.gif)

Da.
Autorizat poate sa fie si Fane vecinu cu relatii, dar atestat... trebuie sa cunosti si ceva...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ciprian81
mesaj 4th August 2006, 17:35
Mesaj #8


Junior

Grup: Members
Mesaje: 317
Data înscrierii: 13-July 06
Locație: Bucuresti
ID membru: 86 388



deci traducator atestat sa inteleg ca e mai bun ca un traducator autorizat, nu? (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LoveDemon
mesaj 4th August 2006, 18:00
Mesaj #9


Internet Lodger

Grup: Moderators
Mesaje: 2 751
Data înscrierii: 22-September 03
Locație: Our proud nation's capital
ID membru: 6 584



QUOTE(The_Napster @ Aug 4 2006, 18:31) *
Da.
Autorizat poate sa fie si Fane vecinu cu relatii, dar atestat... trebuie sa cunosti si ceva...

Hai, ma, The_Napster, chiar asa? Nu ma asteptam de la tine sa scoti o asemenea tampenie. Si care, daca esti bun, e diferenta, atat de dramatica, dintre ele?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ciprian81
mesaj 4th August 2006, 18:05
Mesaj #10


Junior

Grup: Members
Mesaje: 317
Data înscrierii: 13-July 06
Locație: Bucuresti
ID membru: 86 388





sunt curios si eu (IMG:style_emoticons/default/biggrin.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gika_killeru'
mesaj 4th August 2006, 20:07
Mesaj #11


Active Member

Grup: Members
Mesaje: 1 346
Data înscrierii: 3-January 06
Locație: focsani
ID membru: 59 591



din cate stiu eu pentru obtinerea unei licente de traducator trebuie un acord de la ministerul justitiei pentru ca te poti lovi de acte oficiale ..... corectati-ma daca nu e asa

cat despre traduceri ... orientativ, in galati preturile sunt undeva pe la 7.5 - 8 ron de pagina
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ciprian81
mesaj 4th August 2006, 20:48
Mesaj #12


Junior

Grup: Members
Mesaje: 317
Data înscrierii: 13-July 06
Locație: Bucuresti
ID membru: 86 388



o fi cum spui tu.. dar nu stiu care e diferenta dintre traducator ATESTAT si traducator AUTORIZAT
Go to the top of the page
 
+Quote Post
vj_Heaven
mesaj 4th August 2006, 21:59
Mesaj #13


Member

Grup: Members
Mesaje: 731
Data înscrierii: 19-July 05
Locație: Galati
ID membru: 41 790



QUOTE(Ciprian81 @ Aug 4 2006, 21:48) *
o fi cum spui tu.. dar nu stiu care e diferenta dintre traducator ATESTAT si traducator AUTORIZAT

Cred ca cel atestat o fi dat atestat sau are diploma de studii la limbi straine.. iar cel autorizat se poate sa nu aiba studii dar sa aibe autorizatie de la primarie. (IMG:style_emoticons/default/death.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LoveDemon
mesaj 5th August 2006, 00:08
Mesaj #14


Internet Lodger

Grup: Moderators
Mesaje: 2 751
Data înscrierii: 22-September 03
Locație: Our proud nation's capital
ID membru: 6 584



QUOTE(vj_Heaven @ Aug 4 2006, 22:59) *
Cred ca cel atestat o fi dat atestat sau are diploma de studii la limbi straine.. iar cel autorizat se poate sa nu aiba studii dar sa aibe autorizatie de la primarie. (IMG:style_emoticons/default/death.gif)

Daca sterg aberatiile astea o sa ziceti ca sunteti cenzurati. Dar nu inteleg de ce, daca nici macar asimptotic nu sunteti cu subiectul, va bagati si voi in vorba, recte thread.
Cel atestat o fi dat atestat. Si cel autorizat n-are studii, dar are autorizatie de la primarie. LOL, asta era buna de bagat la Fun. Sper ca restul cititorilor interesati sa-si dea seama de enormitate.

Ca sa lamurim, cat de cat:
Orice persoana cu cel putin studii medii se poate prezenta la Ministerul Culturii si Cultelor pentru a obtine, in urma sustinerii unui examen specific, certificatul de traducator. Proiectul regulamentului privind organizarea si desfasurarea examenului de obtinere a certificatelor de traducator in si din limbi straine poate fi gasit, in toata splendoarea lui, inclusiv agramaticalitatea din fix titlu, aici.
In vederea obtinerii autorizatiei de traducator (care aduce cu sine dreptul de a opera traduceri in vederea legalizarii, a fi interpret/traducator la evenimente oficiale si alte bunataturi) de la Ministerul Justitiei, caci numai el e singurul care elibereaza asa ceva, trebuie indeplinite cumulat urmatoarele conditii:
candidatul:
"este cetatean roman sau cetatean al unui stat membru al Uniunii Europene sau al Spatiului Economic European;
are capacitate deplina de exercitiu;
poseda diploma de licenta sau echivalenta, din care rezulta specializarea în limba sau limbile straine pentru care solicita autorizarea ori este atestat de Ministerul Culturii și Cultelor ca traducator pentru specialitatea stiinte juridice din limba romana în limba straina pentru care solicita autorizarea și din limba straina în limba romana;
este apt din punct de vedere medical;
nu are antecedente penale și se bucura de o buna reputatie profesionala și sociala."

Sper ca nu mai vine nimeni cu povesti cu primarii si alte atestate.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ciprian81
mesaj 5th August 2006, 00:14
Mesaj #15


Junior

Grup: Members
Mesaje: 317
Data înscrierii: 13-July 06
Locație: Bucuresti
ID membru: 86 388



multumesc LoveDemon pentru lamuriri.

a fost tare cu aprobarea de la primarie... bine ca nu era aprobare de la administratorul de bloc, ca era si mai tare (IMG:style_emoticons/default/death.gif)

(IMG:style_emoticons/default/laugh.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ionescu_xoy
mesaj 5th August 2006, 00:21
Mesaj #16


Member

Grup: Members
Mesaje: 622
Data înscrierii: 20-June 06
Locație: București
ID membru: 82 808



Ca o completare a ceea ce a spus LoveDemon, vei gasi pe net, daca vei cauta, lista cu TOTI traducatorii autorizati de Ministerul Justitiei (asta ca sa nu dai peste vreun gușter cu stampila falsificata; mai exact, de fapt, daca dai sa-ti seama ca e (guster) (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) ).

Acest mesaj a fost modificat de ionescu_xoy: 5th August 2006, 00:22
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ciprian81
mesaj 5th August 2006, 00:23
Mesaj #17


Junior

Grup: Members
Mesaje: 317
Data înscrierii: 13-July 06
Locație: Bucuresti
ID membru: 86 388



merci. oricum, eu am apelat la un traducator atestat. si-a facut foarte bine treaba si sunt multumit.

sper ca nu avea autorizatie de la administratorul de bloc (IMG:style_emoticons/default/roll2.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ionescu_xoy
mesaj 5th August 2006, 00:33
Mesaj #18


Member

Grup: Members
Mesaje: 622
Data înscrierii: 20-June 06
Locație: București
ID membru: 82 808



QUOTE(Ciprian81 @ Aug 5 2006, 01:23) *
merci. oricum, eu am apelat la un traducator atestat. si-a facut foarte bine treaba si sunt multumit.

sper ca nu avea autorizatie de la administratorul de bloc (IMG:style_emoticons/default/roll2.gif)

Diferenta intre un traducator cu stampila (adica autorizat de Ministerul Justitiei) si unul fara stampila (dar cu facultate, atestat sau pur si simplu cunoscator de engleza) este ca pe primul il poti trage la raspundere pentru o traducere proasta. Stai linistit, aproape toti traducatorii autorizati cu firma (sau cu pfa= persoana fizica autorizata) nu fac ei insisi traducerile ci le dau altora fara (mai rar cu) stampila. Diferenta este ca unii dintre ei mai si verifica traducerile. Nu toate, doar cele care li se par importante. (IMG:style_emoticons/default/smile.gif) Vorbesc in deplina cunostinta de cauza.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic
1 utilizatori citesc acest subiect (1 utilizatori neautentificați și 0 anonimi)
0 Membri:

 

RSS Versiune simplificată Data: 23rd November 2009 - 22:06
© 2001 - 2009 Softpedia. All rights reserved.
Softpedia® and Softpedia logo are registered trademarks of Soft News NET SRL.
Privacy Policy | Terms of Use | Contact Softpedia